Translation of "Bei mir haben" in English
Ich
wollte
Tom
nicht
bei
mir
im
Haus
haben.
I
didn't
want
to
let
Tom
into
my
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
dich
nicht
bei
mir
haben.
I
don't
want
you
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
jemanden
bei
mir
haben.
I
think
I'm
going
to
have
someone
of
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nur
bei
mir
haben.
I
just
want
you
with
me.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
haben
Sie
nur
zur
Hälfte
Recht.
Well,
you're
only
half
right
about
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
ein
Einkommen,
bei
mir
haben
sie
eines.
You
want
a
bank
account,
I'll
give
you
one.
OpenSubtitles v2018
So
muss
sich
auch
der
Körper
bei
mir
geformt
haben!
This
must
be
how
that
body
in
my
closet
was
formed.
OpenSubtitles v2018
Die
Sorge
musst
du
bei
mir
wirklich
nicht
haben.
You
really
don't
need
to
worry
about
me.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Anwalt
verdächtigt
mich,
darum
will
ich
es
nicht
bei
mir
haben.
I
think
that
lawyer
suspects
me,
and
I
don't
want
to
have
it
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
bei
mir
bleiben,
haben
Sie
nichts
als
Ärger.
Stick
with
me,
you'll
never
be
in
anything
but
trouble.
OpenSubtitles v2018
Solche
Leute
möchte
ich
bei
mir
in
München
haben.
They
shall
be
the
influential
ones.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
Euch
bei
mir
zu
haben.
I'm
glad
to
have
you
with
me,
Artemisia.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
lieber
keine
unzuverlässigen
Leute
bei
mir
haben.
And
I'd
rather
not
have
unreliable
persons
around
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
bei
mir
haben.
I
don't
want
your
lives
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sie
nur
näher
bei
mir
haben.
I
do
it
to
keep
her
close
to
me.
OpenSubtitles v2018
Alle
haben
Euch
betrogen,
genau
wie
sie
es
bei
mir
getan
haben.
Everyone
betrayed
you,
just
like
they
did
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
nicht
länger
bei
mir
im
Haus
haben.
I
don't
want
to
keep
it
in
the
house
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
dich
immer
bei
mir
haben,
Mr.
Monkey.
Keep
you
with
me
at
all
times,
Mr.
Monkey.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
haben
jeden
Tag
Beweise
den
Vorzug
vor
einem
Geständnis.
I'll
take
evidence
over
a
confession
any
day
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Dich
bei
mir
zu
haben,
versaut
das.
Having
you
with
me
messes
that
up.
OpenSubtitles v2018
In
24
Stunden
will
ich
meine
Chaos-Kameraden
bei
mir
haben.
In
24
hours,
I
want
my
comrades
in
chaos
delivered
to
me.
OpenSubtitles v2018
Also
bei
mir
haben
Sie's
geschafft.
Well,
you
hooked
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Kinder
öfter
bei
mir
haben.
Yes,
I
want
more
time
with
the
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Jesus
bei
mir
haben,
wenn
ich
gehe.
I'd
like
to
have
Jesus
with
me
when
I
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
dran
gewöhnt,
dich
bei
mir
zu
haben.
I
got
used
to
having
you
around.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnte
ich
dich
immer
bei
mir
haben.
So
I'll
have
you
with
me
always.
OpenSubtitles v2018