Translation of "Bei der betreuung" in English

Zu den wichtigsten Elementen bei der Gewährleistung hochwertiger Betreuung und Erziehung zählen:
The most important elements to ensure high-standard care and education comprise:
TildeMODEL v2018

Bei der individuellen Betreuung sind 98% der Studierenden über dem Schwellenwert.
In the individual tutoring instruction, 98 percent of the students are going to be above that threshold.
TED2020 v1

In allen EU-Ländern ist die Familie der Stützpfeiler bei der Betreuung älterer Menschen.
Families are, in all EU countries, the cornerstone of care for older people.
EUbookshop v2

Dem ist bei der Gestaltung der Betreuung Rechnung zu tragen.
It should be noted that individuals differ greatly in this respect: older people constitute an extreme ly heterogeneous group, a fact which needs to be borne in mind when organizing care services.
EUbookshop v2

Durch Kontinuität bei der Betreuung fördern wir eine langfristige Kundenbeziehung.
We foster long-term client relationships through continuity in our service.
CCAligned v1

Hilfe bei der Organisation zusätzlicher Betreuung ist durch den pme Familienservice möglich.
Help in finding additional child care is possible by the pme family service.
ParaCrawl v7.1

Heidi unterstützt uns als ehemaliges DresdenWalks-Mitglied bei der Betreuung unserer internationalen Gäste.
As a former member of DresdenWalks Heidi helps us with support of our international guests.
ParaCrawl v7.1

Folgende weitere Gesichtspunkte sind bei der Betreuung chronisch Kranker zu berücksichtigen:
Further points of view have to be taken into account in the care of the chronically sick:
ParaCrawl v7.1

Das interdisziplinäre Konzept von IMMUCO wird ebenso bei der Betreuung der Studierenden aufgegriffen.
The interdisciplinary concept of IMMUCO is also mirrored by its supervision concept.
ParaCrawl v7.1

Darum schenken wir ihren Bedürfnissen besondere Beachtung - auch bei der professionellen Betreuung.
That’s why we pay particular attention to their needs – including professional childcare.
ParaCrawl v7.1

Unsere Investoren sind weder bei Transaktionsentscheidungen noch bei der Betreuung der Portfoliounternehmen involviert.
Our investors are not involved in individual transactions, or in the direct management of portfolio companies.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen Unterstützung bei der Verwaltung und Betreuung Ihrer Cloud Infrastruktur?
Do you need support in managing and administration your cloud infrastructure?
ParaCrawl v7.1

Präsident Chávez hat sich bei der Betreuung des Personals unseres Gesundheitswesens besonders hervorgetan.
President Chávez put a great emphasis in relating with our health personnel.
ParaCrawl v7.1

Blindstellen bei der Betreuung internationaler Themen und Zielgruppen werden behoben.
Blind spots in the supervision of international topics and target groups are eliminated.
ParaCrawl v7.1

So bietet sie dem Landwirt genügend Kopffreiheit bei der manuellen Betreuung der Kuh.
This provides the farmer with sufficient headroom when taking personal care of the cow.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Problem bei der Betreuung alter Menschen können die Angehörigen bilden.
Relatives can raise particular problems for the doctor caring for an old person.
ParaCrawl v7.1

Er half mir bei der Betreuung unserer Enkeltochter und beklagte sich nie.
He helped me to take care of our granddaughter every evening and he never complained.
ParaCrawl v7.1

Sie wünschen Großzügigkeit oder Verhaltenheit bei der Betreuung Ihrer Gäste.
You require generosity or restraint in the services provided to your guests.
CCAligned v1

Mit unserem Helpdesk unterstützen wir die OBI-Academy bei der Betreuung der Mitarbeiter.
With our help desk, we support the OBI Academy in supervising their employees.
CCAligned v1

Ich unterstütze meine Kollegen bei der Betreuung der einzelnen Mandanten.
I assist my colleagues with the support of individual clients.
CCAligned v1

Bei einem Wechsel der Betreuung muss eine neue Dissertationsvereinbarung abgeschlossen werden.
In case of a change of supervisor, a new dissertation agreement must be concluded.
ParaCrawl v7.1

Weltweit führend sind wir bei der Reinigung und Betreuung von Lackieranlagen.
We are the world leader in supporting paint finishing systems.
ParaCrawl v7.1

Haftung tritt auf im normalen Schulbetrieb wie auch bei der Betreuung eines Schülerunternehmens.
Liability may arise in normal school activities as well as by supervision of a school business.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Betreuung lassen wir sie nicht im Stich.
Also in the care we do not let you down.
ParaCrawl v7.1