Translation of "Bei der betreuung" in English
Zu
den
wichtigsten
Elementen
bei
der
Gewährleistung
hochwertiger
Betreuung
und
Erziehung
zählen:
The
most
important
elements
to
ensure
high-standard
care
and
education
comprise:
TildeMODEL v2018
Bei
der
individuellen
Betreuung
sind
98%
der
Studierenden
über
dem
Schwellenwert.
In
the
individual
tutoring
instruction,
98
percent
of
the
students
are
going
to
be
above
that
threshold.
TED2020 v1
In
allen
EU-Ländern
ist
die
Familie
der
Stützpfeiler
bei
der
Betreuung
älterer
Menschen.
Families
are,
in
all
EU
countries,
the
cornerstone
of
care
for
older
people.
EUbookshop v2
Dem
ist
bei
der
Gestaltung
der
Betreuung
Rechnung
zu
tragen.
It
should
be
noted
that
individuals
differ
greatly
in
this
respect:
older
people
constitute
an
extreme
ly
heterogeneous
group,
a
fact
which
needs
to
be
borne
in
mind
when
organizing
care
services.
EUbookshop v2
Durch
Kontinuität
bei
der
Betreuung
fördern
wir
eine
langfristige
Kundenbeziehung.
We
foster
long-term
client
relationships
through
continuity
in
our
service.
CCAligned v1
Hilfe
bei
der
Organisation
zusätzlicher
Betreuung
ist
durch
den
pme
Familienservice
möglich.
Help
in
finding
additional
child
care
is
possible
by
the
pme
family
service.
ParaCrawl v7.1
Heidi
unterstützt
uns
als
ehemaliges
DresdenWalks-Mitglied
bei
der
Betreuung
unserer
internationalen
Gäste.
As
a
former
member
of
DresdenWalks
Heidi
helps
us
with
support
of
our
international
guests.
ParaCrawl v7.1
Folgende
weitere
Gesichtspunkte
sind
bei
der
Betreuung
chronisch
Kranker
zu
berücksichtigen:
Further
points
of
view
have
to
be
taken
into
account
in
the
care
of
the
chronically
sick:
ParaCrawl v7.1
Das
interdisziplinäre
Konzept
von
IMMUCO
wird
ebenso
bei
der
Betreuung
der
Studierenden
aufgegriffen.
The
interdisciplinary
concept
of
IMMUCO
is
also
mirrored
by
its
supervision
concept.
ParaCrawl v7.1
Darum
schenken
wir
ihren
Bedürfnissen
besondere
Beachtung
-
auch
bei
der
professionellen
Betreuung.
That’s
why
we
pay
particular
attention
to
their
needs
–
including
professional
childcare.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Investoren
sind
weder
bei
Transaktionsentscheidungen
noch
bei
der
Betreuung
der
Portfoliounternehmen
involviert.
Our
investors
are
not
involved
in
individual
transactions,
or
in
the
direct
management
of
portfolio
companies.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
Unterstützung
bei
der
Verwaltung
und
Betreuung
Ihrer
Cloud
Infrastruktur?
Do
you
need
support
in
managing
and
administration
your
cloud
infrastructure?
ParaCrawl v7.1
Präsident
Chávez
hat
sich
bei
der
Betreuung
des
Personals
unseres
Gesundheitswesens
besonders
hervorgetan.
President
Chávez
put
a
great
emphasis
in
relating
with
our
health
personnel.
ParaCrawl v7.1
Blindstellen
bei
der
Betreuung
internationaler
Themen
und
Zielgruppen
werden
behoben.
Blind
spots
in
the
supervision
of
international
topics
and
target
groups
are
eliminated.
ParaCrawl v7.1
So
bietet
sie
dem
Landwirt
genügend
Kopffreiheit
bei
der
manuellen
Betreuung
der
Kuh.
This
provides
the
farmer
with
sufficient
headroom
when
taking
personal
care
of
the
cow.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Problem
bei
der
Betreuung
alter
Menschen
können
die
Angehörigen
bilden.
Relatives
can
raise
particular
problems
for
the
doctor
caring
for
an
old
person.
ParaCrawl v7.1
Er
half
mir
bei
der
Betreuung
unserer
Enkeltochter
und
beklagte
sich
nie.
He
helped
me
to
take
care
of
our
granddaughter
every
evening
and
he
never
complained.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
Großzügigkeit
oder
Verhaltenheit
bei
der
Betreuung
Ihrer
Gäste.
You
require
generosity
or
restraint
in
the
services
provided
to
your
guests.
CCAligned v1
Mit
unserem
Helpdesk
unterstützen
wir
die
OBI-Academy
bei
der
Betreuung
der
Mitarbeiter.
With
our
help
desk,
we
support
the
OBI
Academy
in
supervising
their
employees.
CCAligned v1
Ich
unterstütze
meine
Kollegen
bei
der
Betreuung
der
einzelnen
Mandanten.
I
assist
my
colleagues
with
the
support
of
individual
clients.
CCAligned v1
Bei
einem
Wechsel
der
Betreuung
muss
eine
neue
Dissertationsvereinbarung
abgeschlossen
werden.
In
case
of
a
change
of
supervisor,
a
new
dissertation
agreement
must
be
concluded.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
führend
sind
wir
bei
der
Reinigung
und
Betreuung
von
Lackieranlagen.
We
are
the
world
leader
in
supporting
paint
finishing
systems.
ParaCrawl v7.1
Haftung
tritt
auf
im
normalen
Schulbetrieb
wie
auch
bei
der
Betreuung
eines
Schülerunternehmens.
Liability
may
arise
in
normal
school
activities
as
well
as
by
supervision
of
a
school
business.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Betreuung
lassen
wir
sie
nicht
im
Stich.
Also
in
the
care
we
do
not
let
you
down.
ParaCrawl v7.1