Translation of "Bei der abstimmung" in English
Daher
möchte
ich
mich
für
meine
Abwesenheit
bei
der
namentlichen
Abstimmung
entschuldigen.
May
I
therefore
register
my
excuse
for
being
absent
during
the
roll
call
voting.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
die
neue
Kommission
enthalten.
Therefore,
I
abstained
on
the
vote
on
the
new
Commission.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
meiner
Stimme
enthalten.
It
is
for
that
reason
that
I
abstained
from
voting.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
der
Stimme
enthalten.
For
this
reason,
I
have
abstained
from
voting.
Europarl v8
Daher
werden
wir
uns
bei
der
Abstimmung
enthalten.
For
this
reason,
we
will
abstain
during
the
vote.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
Ihre
Unterstützung
morgen
bei
der
Abstimmung.
I
hope
it
will
receive
your
support
tomorrow
in
the
vote.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
haben
wir
uns
der
Stimme
enthalten.
We
abstained
during
the
vote.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
dies
heute
auch
bei
der
Abstimmung
zum
Ausdruck
kommt.
I
hope
that
will
also
be
expressed
today
in
the
voting.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
werde
ich
diesem
Widerspruch
Rechnung
tragen.
My
vote
will
therefore
take
this
contradiction
into
account.
Europarl v8
Darum
wollen
wir
den
Entschließungsantrag
bei
der
Abstimmung
ändern.
That
is
why
we
will
try
to
modify
the
resolution
during
the
vote.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
werde
ich
meinen
Standpunkt
deutlich
machen.
This
position
will
be
reflected
in
the
way
I
vote.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
vorhin
bei
der
Abstimmung
um
das
Wort
gebeten.
Madam
President,
I
had
asked
to
speak
during
the
votes.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
dies
bei
der
Abstimmung
zu
berücksichtigen.
I
ask
you
bear
this
in
mind
when
it
comes
to
the
vote.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
sich
daher
bei
der
Abstimmung
enthalten.
Consequently,
my
group
has
abstained
in
the
vote.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
bei
der
Abstimmung
gegen
den
Bericht
gestimmt.
For
the
reasons
given
above,
we
voted
against
the
report
in
the
final
vote.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
bei
der
Abstimmung
dieser
Entschließung
zuzustimmen.
I
would
therefore
ask
you
to
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
dieser
Änderungsantrag
nachher
bei
der
Abstimmung
eine
Mehrheit
findet.
I
hope
that
this
amendment
will
be
accepted
during
the
vote,
which
is
to
be
held
shortly.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
über
den
europäischen
Textilmarkt
habe
ich
mit
Nein
gestimmt.
I
voted
against
the
resolution
on
the
European
textile
market.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
dem
Berichterstatter
meine
volle
Unterstützung
bei
der
morgigen
Abstimmung
zusagen.
In
conclusion,
I
would
like
to
assure
the
Rapporteur
of
my
full
support
tomorrow,
at
the
vote.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
Änderungsantrag
4
der
Stimme
enthalten.
This
is
why
I
abstained
from
voting
on
Amendment
4.
Europarl v8
Bei
der
morgigen
Abstimmung
geht
es
um
viel.
There
is
a
great
deal
at
stake
in
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Wir
sollten
bei
der
Abstimmung
an
diese
Menschen
und
deren
Menschenrechte
denken.
Let
us
have
these
people
and
their
human
rights
in
mind
when
we
vote.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Änderungsvorschläge
bei
der
Abstimmung
verabschiedet
werden.
I
hope
that
these
amendment
proposals
will
be
passed
in
the
vote.
Europarl v8
Worum
geht
es
bei
der
morgigen
Abstimmung?
It
is
about
doing
what
many
people
in
this
House
cannot
do
and
others
do
not
want
to
do.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
zu
diesem
Bericht
enthalten.
In
view
of
the
above,
I
have
abstained
from
voting
on
the
report.
Europarl v8
Dieser
Gedanke
sollte
uns
morgen
bei
der
Abstimmung
leiten.
This
thought
should
guide
us
when
we
vote
tomorrow.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
konnten
wir
Punkt
19
über
Mehrheitsbeschlüsse
in
Steuerfragen
nicht
unterstützen.
We
could
not
support
point
19,
which
concerns
majority
decision
making
on
tax
matters,
at
the
vote.
Europarl v8
Wir
konnten
bei
der
Abstimmung
nicht
für
den
Bericht
stimmen.
We
were
unable
to
support
the
report
in
the
vote.
Europarl v8
Ich
bitte,
bei
der
Abstimmung
darauf
zu
achten.
Please
keep
an
eye
on
this
during
the
vote.
Europarl v8