Translation of "Bei der abstimmung" in English

Daher möchte ich mich für meine Abwesenheit bei der namentlichen Abstimmung entschuldigen.
May I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
Europarl v8

Daher habe ich mich bei der Abstimmung über die neue Kommission enthalten.
Therefore, I abstained on the vote on the new Commission.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich bei der Abstimmung meiner Stimme enthalten.
It is for that reason that I abstained from voting.
Europarl v8

In diesem Sinne habe ich mich bei der Abstimmung der Stimme enthalten.
For this reason, I have abstained from voting.
Europarl v8

Daher werden wir uns bei der Abstimmung enthalten.
For this reason, we will abstain during the vote.
Europarl v8

Ich hoffe auf Ihre Unterstützung morgen bei der Abstimmung.
I hope it will receive your support tomorrow in the vote.
Europarl v8

Bei der Abstimmung haben wir uns der Stimme enthalten.
We abstained during the vote.
Europarl v8

Ich hoffe, daß dies heute auch bei der Abstimmung zum Ausdruck kommt.
I hope that will also be expressed today in the voting.
Europarl v8

Bei der Abstimmung werde ich diesem Widerspruch Rechnung tragen.
My vote will therefore take this contradiction into account.
Europarl v8

Darum wollen wir den Entschließungsantrag bei der Abstimmung ändern.
That is why we will try to modify the resolution during the vote.
Europarl v8

Bei der Abstimmung werde ich meinen Standpunkt deutlich machen.
This position will be reflected in the way I vote.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich hatte vorhin bei der Abstimmung um das Wort gebeten.
Madam President, I had asked to speak during the votes.
Europarl v8

Ich bitte Sie, dies bei der Abstimmung zu berücksichtigen.
I ask you bear this in mind when it comes to the vote.
Europarl v8

Meine Fraktion hat sich daher bei der Abstimmung enthalten.
Consequently, my group has abstained in the vote.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir bei der Abstimmung gegen den Bericht gestimmt.
For the reasons given above, we voted against the report in the final vote.
Europarl v8

Ich bitte Sie deshalb, bei der Abstimmung dieser Entschließung zuzustimmen.
I would therefore ask you to vote in favour of this motion for a resolution.
Europarl v8

Ich hoffe, daß dieser Änderungsantrag nachher bei der Abstimmung eine Mehrheit findet.
I hope that this amendment will be accepted during the vote, which is to be held shortly.
Europarl v8

Bei der Abstimmung über den europäischen Textilmarkt habe ich mit Nein gestimmt.
I voted against the resolution on the European textile market.
Europarl v8

Abschließend möchte ich dem Berichterstatter meine volle Unterstützung bei der morgigen Abstimmung zusagen.
In conclusion, I would like to assure the Rapporteur of my full support tomorrow, at the vote.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich bei der Abstimmung über Änderungsantrag 4 der Stimme enthalten.
This is why I abstained from voting on Amendment 4.
Europarl v8

Bei der morgigen Abstimmung geht es um viel.
There is a great deal at stake in tomorrow's vote.
Europarl v8

Wir sollten bei der Abstimmung an diese Menschen und deren Menschenrechte denken.
Let us have these people and their human rights in mind when we vote.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Änderungsvorschläge bei der Abstimmung verabschiedet werden.
I hope that these amendment proposals will be passed in the vote.
Europarl v8

Worum geht es bei der morgigen Abstimmung?
It is about doing what many people in this House cannot do and others do not want to do.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht enthalten.
In view of the above, I have abstained from voting on the report.
Europarl v8

Dieser Gedanke sollte uns morgen bei der Abstimmung leiten.
This thought should guide us when we vote tomorrow.
Europarl v8

Bei der Abstimmung konnten wir Punkt 19 über Mehrheitsbeschlüsse in Steuerfragen nicht unterstützen.
We could not support point 19, which concerns majority decision making on tax matters, at the vote.
Europarl v8

Wir konnten bei der Abstimmung nicht für den Bericht stimmen.
We were unable to support the report in the vote.
Europarl v8

Ich bitte, bei der Abstimmung darauf zu achten.
Please keep an eye on this during the vote.
Europarl v8