Translation of "Bei anwendung" in English

Dies führt zu einem ungleichen Kosten-Nutzen-Verhältnis bei der Anwendung dieser Standards.
This leads to a cost-benefit imbalance with regard to application of the standards.
Europarl v8

Schwierigkeiten bestehen ausschließlich bei der Anwendung der den Außenhandel betreffenden Maßnahmen der Verordnung.
The only difficulties arise in connection with the application of the Regulation's provisions on external trade.
Europarl v8

Bei der Anwendung des Prinzips lassen sich diese Aspekte offensichtlich schwer voneinander trennen.
When applying the principle it is difficult to distinguish between these aspects.
Europarl v8

Außerdem schlägt sie engere Grenzen bei der Anwendung des Systems vor.
She also introduces more restrictive limits to the use of the system.
Europarl v8

Die Vertragsparteien unterstützen einander bei der Anwendung und Auslegung dieses Abkommens.
The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement.
DGT v2019

Besonders die Ausnahmen schwächen die Richtlinie und führen zu Problemen bei der Anwendung.
The exemptions, in particular, weaken the directive and will lead to problems of implementation.
Europarl v8

Bei der Anwendung der Transparenz fällt dem Europäischen Parlament eine wichtige Rolle zu.
The European Parliament plays a key role in the application of transparency. We would have appreciated more openness in Council meetings.
Europarl v8

Wir können dabei auch erfreuliche Ergebnisse bei der Anwendung finanzieller Anreize feststellen.
Financial incentives in this area have in the past produced positive results.
Europarl v8

Bisher hatten die örtlichen Behörden mehr Spielraum bei der Anwendung des Programms.
The local authorities used to have more scope to decide how to implement the programme.
Europarl v8

Bei strikter Anwendung des 75- %-Kriteriums werden sie zu den Verlierern gehören.
Yet if we stick to the Commission's strict 75 % it will lose out.
Europarl v8

Bei der Anwendung der Fonds zu integrierten Entwicklungskonzepten muß traditionelles Ressourcendenken überwunden werden.
When the funds are used for integrated development plans, the traditional way of thinking in terms of resources must be overcome.
Europarl v8

Andererseits werden bei sehr strenger Anwendung die Seeleute wieder zu Sündenböcken.
On the other hand, very strict use will again be made of seamen as scapegoats.
Europarl v8

Die Kohäsionspolitik spielt bei der Anwendung der Mehrebenenverflechtung eine entscheidende Rolle.
The cohesion policy plays a vital role in the application of multi-level governance.
Europarl v8

Ihre Einbeziehung hätte dem Übereinkommen bei seiner Anwendung größere Rechtssicherheit verliehen.
If they had been integrated that would have strengthened the legal security of the Convention when it comes to be applied.
Europarl v8

Bei der Anwendung der OKM aber müssen die vertraglichen Kompetenzgrenzen beachtet werden.
When applying the OCM, meanwhile, the competence boundaries set out in the Treaties must be taken into consideration.
Europarl v8

Die Rückstand bei der Anwendung der Abkommen ist nur teilweise zu rechtfertigen.
The delays in implementing the agreements can only be partly justified.
Europarl v8

Bei einer konsequenten Anwendung würde diese Vorgehensweise zweifellos Früchte tragen.
This approach will undoubtedly bear fruit if pursued consistently.
Europarl v8

Eine Gefahr sehen wir z.B. bei der unkontrollierten Anwendung von DNA-Tests.
We see a danger, for example, in the uncontrolled use of DNA testing.
Europarl v8

Den Beitrittsländern sollte mehr Flexibilität bei der Anwendung von EU-Vorschriften zugestanden werden.
The applicant countries should be offered more flexibility in the application of EU rules.
Europarl v8

Wir brauchen Flexibilität bei der Anwendung der Regeln über staatliche Beihilfen.
We need flexibility of application in the rules on state aid.
Europarl v8

Bei überlegter Anwendung stellen diese Leitlinien ausgezeichnete und einflussreiche Instrumente dar.
These, used well, are excellent tools of great influence.
Europarl v8

Gleichwohl gibt es offenbar noch einige Lücken bei der Anwendung dieses Grundsatzes.
However, there still seem to be some gaps in the implementation of this principle.
Europarl v8

Wir brauchen daher eine Transparenz bei ihrer Anwendung.
It is important that we have transparency in the use of these.
Europarl v8

Bei der Anwendung dieses Systems aufgetretene Anfangsschwierigkeiten machen solche Änderungen erforderlich.
These adjustments are necessary because of the teething problems that we have discovered in operating the system.
Europarl v8

Dieser Vorschlag berücksichtigt die bei der Anwendung der geltenden Richtlinie gesammelten Erfahrungen.
This proposal takes into consideration the experience of application of the existing directive.
Europarl v8

Wir brauchen eine größere Transparenz bei der Anwendung handelspolitischer Schutzinstrumente.
We need greater transparency in the operation of trade defence instruments.
Europarl v8

Viele Länder sind sehr zurückhaltend bei der Anwendung der Rechtsvorschriften.
Many countries are showing great reticence when it comes to applying the legislation.
Europarl v8

Bei der Anwendung der Prinzipien können wir nicht selektiv vorgehen.
We cannot be selective in the application of principles.
Europarl v8