Translation of "Bei abfahrt" in English

Diese Information muß jedoch direkt bei Abfahrt des Schiffes zur Verfügung stehen.
However, there is a need for the information to become available immediately upon the point of departure of the ship.
Europarl v8

Die Insassen dieser Fahrzeugen werden über die Anschnallpflicht bei Abfahrt des Fahrzeuges informiert.
Passengers in these vehicles will be informed of the obligation to use safety belts when the vehicle is moving.
Europarl v8

Die Daten müssen nur einmal, bei Abfahrt des Schiffs, angegeben werden.
Data only have to be declared once, on departure of the vessel.
TildeMODEL v2018

Das denke ich jetzt bei der Abfahrt.
Now that I'm leaving, that's how I feel.
OpenSubtitles v2018

Die Energie dort ist mit jener bei der Abfahrt gleichzusetzen!
The energy used is equivalent to that at the exit!
OpenSubtitles v2018

Bei der Abfahrt ist das so.
At the exit that is.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Abfahrt begannen sie, das Fort zu besetzen.
By the time I left, men were beginning to occupy the fort.
OpenSubtitles v2018

Die Steuer wird dann bei der Abfahrt entrichtet.
At present, the distance covered within each country is calculated at the border and VAT paid in consequence.
EUbookshop v2

Sie finden uns bei der Abfahrt Sörbacken.
Races will take place at Sörbacken.
ParaCrawl v7.1

Kugellager sind eines der wichtigsten Elemente bei einer einer Abfahrt.
"One of the most important elements in downhill.
ParaCrawl v7.1

Wo muss ich die Schlüssel der Unterkunft bei der Abfahrt abgeben?
Where should I give the keys of the living unit at the departure?
CCAligned v1

Der Rest des Gesamtbetrages muss bei der Abfahrt bezahlt werden.
The remainder of the total amount must be paid on departure.
CCAligned v1

Bei der Abfahrt habe ich genau 345 TB gezählt.
When I left I counted exactly 345 TBs.
CCAligned v1

Sie verlassen die A44 bei der Abfahrt Düsseldorf-Flughafen/Lichtenbroich.
Directions Leave the motorway A44 at the exit Düsseldorf-Flughafen/Lichtenbroich.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie bei Abfahrt 9E von Interstate 787 ab.
Take Interstate 787 North to Exit 9E.
ParaCrawl v7.1

Bei unserer Abfahrt war der Bus ziemlich leer.
The bus was pretty empty when we left the city.
ParaCrawl v7.1

Verlassen Sie die Autobahn A 7 bei der Abfahrt Göttingen-Nord.
Leave the motorway A 7 via the exit "Göttingen-Nord".
ParaCrawl v7.1

Bei der Abfahrt gelang es Wellens und Moscon, einen Abstand zu schaffen.
In the descent Moscon and Wellens created a gap again.
ParaCrawl v7.1

Die Aussicht bei der Abfahrt trägt zum einmaligen Erlebnis bei.
The stunning view on the descent contributes to the unique experience.
ParaCrawl v7.1

Die Kaution wird bei Ihrer Abfahrt zurück gegeben.
The deposit will be returned at your departure.
ParaCrawl v7.1

Bettwäsche, Handtücher und Endreinigung bei Abfahrt sind im Preis inbegriffen.
Bedlinen, towels and final cleaning at departure is included in price.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abfahrt, fahre ich durch einen ganzen Wald aus Puya Raimondii.
On the descent, I cycle through a true forrest of Puya Raimondii.
ParaCrawl v7.1

Bei der rasanten Abfahrt kommen dann Bauchmuskeln und Oberschenkel kräftig zum Zug.
The rapid descent then vigorously engages your abdominals and thighs.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abfahrt muss der Gast alle Karten auf die Rezeption zurückgeben.
By departure is the quest obligated to get back every issued card.
ParaCrawl v7.1

Bei einer frühmorgendlichen Abfahrt besteht die Möglichkeit die Kontrolle bei der Rückkehr nachzuholen.
In case of early departure it is possible to control when you be back.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein zuverlässiges Auslöseverhalten im Falle eines Sturzes bei der Abfahrt sichergestellt.
As a result, acceptable release behaviour in the event of a fall is ensured during downhill travel.
EuroPat v2

Das Profil sieht wild aus, funktioniert bei der Abfahrt aber hervorragend.
The profile looks wild, but works great on the way down.
CCAligned v1