Translation of "Beheben von störungen" in English
Auch
das
Lokalisieren
und
Beheben
von
Störungen
wird
vermittelt.
You
are
also
introduced
to
locating
and
repairing
faults.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
der
Dispatcher
derjenige,
der
die
ausführenden
Personen
beim
Beheben
von
Störungen
unterstützt.
Essentially,
the
dispatcher
is
the
"conductor"
of
the
force,
and
is
responsible
for
the
direction
of
all
units
within
it.
Wikipedia v1.0
Das
Haupteinsatzgebiet
des
Menschen
wird
somit
in
erster
Linie
im
Beheben
von
Störungen
bestehen,
für
das
er
unter
ei
nem
Druck
wie
früher
selten,
ja
nie,
all
sein
Wissen
mobilisieren
muß.
It
is
clear
that
existing
movements
inevitably
lead
to
reconsideration
of
the
problem
of
the
links
between
the
public
and
private
sector,
their
respective
roles
and
conditions
for
their
cooperation.
EUbookshop v2
Diese
Auslagerung
kann
aufgrund
der
Richtungsänderung
im
Zuführabschnitt
oft
nicht
reibungslos
und
ohne
das
Beheben
von
Störungen
im
Schuppenstrom
durchgeführt
werden.
Because
of
the
change
in
direction
in
the
transport
segment,
this
removal
can
often
not
take
place
free
from
friction
and
without
the
elimination
of
disturbances
in
the
imbricated
stream.
EuroPat v2
Wenn
nun
die
Bustopologiekomponenten
zumindest
mittelbar
mit
der
Maschinenbusleitung
verbunden
sind,
so
ist
eine
direkte
und
damit
schnelle
Kommunikation
zwischen
den
Wartungseinrichtungen
einerseits
sowie
der
zentralen
Steuereinrichtung,
der
Antriebssteuereinrichtung
und
den
Sektionssteuereinrichtungen
andererseits
möglich,
was
insbesondere
beim
Beheben
von
Störungen
an
einer
der
Arbeitsstellen
vorteilhaft
ist.
If
the
bus
topology
components
are
now
at
least
indirectly
linked
to
the
machine
bus
line,
then
a
direct—and
therefore
fast—communication
between
the
maintenance
devices,
on
the
one
hand,
and
the
central
control
device,
the
drive
control
device
and
the
sectional
control
devices,
on
the
other
hand,
is
possible,
and
this
is
especially
advantageous
when
rectifying
faults
in
one
of
the
workstations.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
direkte
und
damit
schnelle
Kommunikation
zwischen
den
Wartungseinrichtungen
15a-d
einerseits
sowie
der
zentralen
Steuereinrichtung
12,
der
Antriebssteuereinrichtung
14
und
den
Sektionssteuereinrichtungen
10a-d
andererseits
möglich,
was
insbesondere
beim
Beheben
von
Störungen
an
einer
der
Arbeitsstellen
3
vorteilhaft
ist.
This
makes
it
possible
to
have
a
direct—and
therefore
fast—communication
between
the
maintenance
devices
15
a
-
d,
on
the
one
hand,
and
the
central
control
device
12,
the
drive
control
device
14
and
the
section
control
devices
10
a
-
d,
on
the
other
hand,
something
that
is
especially
advantageous
when
malfunctions
are
rectified
in
one
of
the
workstations
3
.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
direkte
und
damit
schnelle
Kommunikation
zwischen
den
Wartungseinrichtungen
einerseits
sowie
der
zentralen
Steuereinrichtung,
der
Antriebssteuereinrichtung
und
den
Sektionssteuereinrichtungen
andererseits
möglich,
was
insbesondere
beim
Beheben
von
Störungen
an
einer
der
Arbeitsstellen
vorteilhaft
ist.
This
creates,
on
the
one
hand,
a
direct
and
therefore
fast
communication
between
the
maintenance
devices
and,
on
the
other
hand,
between
the
central
control
device,
the
drive
control
device,
and
the
sector
control
devices,
something
that
is
particularly
advantageous
when
malfunctions
are
rectified
in
one
of
the
workstations.
EuroPat v2
Die
Wartungseinrichtungen
können
insbesondere
zum
Reinigen
der
Arbeitsstellen
und/oder
zum
Beheben
von
Störungen,
beispielsweise
zum
Beheben
von
Garnbrüchen,
an
den
Arbeitsstellen
ausgebildet
sein.
The
maintenance
devices
can
be
especially
developed
on
the
workstations
for
cleaning
them
and/or
for
repairing
malfunctions,
such
as
for
repairing
broken
yarn,
for
example.
EuroPat v2
Die
Vielzahl
von
unterschiedlichen
Anlagen,
die
von
einem
Servicetechniker
gewartet
werden
und
die
unterschiedlichen
Umfänge
von
Wartungen
oder
auch
das
Beheben
von
Störungen
erfordern
es,
den
Servicetechniker
mit
einer
Vielzahl
von
technischen
Unterlagen
für
jede
Anlage
auszurüsten.
The
multiplicity
of
different
installations
which
have
to
be
maintained
by
a
service
technician
and
the
different
scopes
of
maintenance
or
also
the
rectification
of
faults
require
the
service
technician
to
be
equipped
with
a
multiplicity
of
technical
documents
for
each
installation.
EuroPat v2
Somit
sind
Diagnosen,
Einstellung
von
Parametern,
das
Beheben
von
Störungen,
sowie
Programmerweiterungen
und
-änderungen
in
jedem
Teil
der
Welt
von
Deutschland
aus
durchführbar.
In
this
way,
diagnostics,
setting
parameters,
troubleshooting,
as
well
as
program
extensions
and
changes
in
any
part
of
the
world
from
Germany
are
feasible.
CCAligned v1
Die
Bolzenführung
ist
also
einfach
austauschbar
gestaltet,
was
eine
einfachere
Zugänglichkeit
zum
Beheben
von
Störungen
ermöglicht
und
die
Verwendung
alternativer
Bolzenführungen
erlaubt.
The
bolt
guide
is,
thus,
easily
replaceable
which
insures
an
easily
access
for
rectification
of
any
malfunction
and
use
of
another
bolt
guide.
EuroPat v2
Des
Weiteren
gehört
zu
den
Aufgaben
von
Fachinformatikern
für
Systemintegration
unter
anderem
das
Beheben
von
Fehlern
und
Störungen
durch
neue
Diagnosesysteme.
In
addition,
the
tasks
of
an
IT
specialist
in
systems
integration
include
remedying
faults
and
breakdowns
using
new
diagnostic
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
trägt
die
Kosten
für
das
Eingrenzen
und
Beheben
von
Störungen
durch
Hostpoint,
wenn
der
Kunde
die
Untersuchung
verlangt
hat
und
die
Ursache
der
Störung
auf
das
Verhalten
des
Kunden
bzw.
der
von
ihm
benutzten
Ausrüstung
oder
auf
das
Verhalten
von
Nutzern
der
Kundenwebsite
zurück
zu
führen
ist.
The
Customer
shall
bear
the
costs
of
Hostpoint
isolating
and
remedying
disruptions
if
the
Customer
has
called
for
the
investigation
and
the
cause
of
the
disruption
is
attributable
to
the
behaviour
of
the
Customer
or
the
equipment
used
by
him
or
to
the
behaviour
of
the
users
of
the
Customer
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Visualisierung
der
Prozesse
wird
durch
Klartext
ergänzt,
was
beispielsweise
schnelle
Produktwechsel
oder
das
Beheben
von
Störungen
erheblich
erleichtert.
Visualization
of
the
processes
is
supplemented
with
plain-language
texts.
This
makes
–
for
example
–
fast
product
changes
or
troubleshooting
very
much
easier.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kauf
einer
Produktkomponente
von
CodingMall.com
haben
Sie
vereinbart,
diese
Begriffe.CodingMall.com
dauert
alles
tun,
um
das
Beheben
von
Fehlern,
Störungen
und
weitere
Funktionen.
By
purchasing
any
component/product
from
CodingMall.com
you
have
agreed
to
these
terms.CodingMall.com
will
take
every
effort
to
fix
bugs,
errors
and
further
functionality.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
etwa
bei
der
Behebung
von
Störungen
besonders
vorteilhaft
sein.
This
can
be
particularly
advantageous
when
eliminating
faults,
for
example.
EuroPat v2
Hinweise
zur
Behebung
von
Störungen
finden
Sie
in
der
Betriebsanleitung.
For
notes
on
eliminating
malfunctions,
see
the
Operating
Instructions.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
erfolgt
die
Gewährleistung
durch
die
Behebung
von
Störungen
und
durch
Nacherfüllung.
In
general,
the
guarantee
will
be
honoured
by
the
correction
of
faults
and
by
their
subsequent
rectification.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
zur
Behebung
von
Störungen
in
den
verwendeten
Computerdiensten
oder
Systemen.
They
serve
to
address
the
malfunctioning
of
services
or
information
systems
used.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
Voraussetzung
für
die
Behebung
von
Störungen
und
Mängeln
deren
rechtzeitige
Anzeige.
Timely
notification
is
required
for
the
elimination
of
defects
and
disturbances.
ParaCrawl v7.1
Das
Bedienpersonal
kann
den
aktuellen
Zustand
überprüfen
und
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Behebung
von
Störungen
einleiten.
The
operating
personnel
can
check
the
current
state
and
optionally
take
steps
to
remedy
troubles.
EuroPat v2
Die
Notfallvorkehrungen
einer
Wertpapierfirma
ermöglichen
eine
wirksame
Behebung
von
Störungen
und,
sofern
angemessen,
eine
baldige
Wiederaufnahme
des
algorithmischen
Handels.
For
the
purposes
of
paragraph
1,
the
investment
firm
shall
establish
and
maintain
an
automated
surveillance
system
which
effectively
monitors
orders
and
transactions,
generates
alerts
and
reports
and,
where
appropriate,
employs
visualisation
tools.
DGT v2019
Die
Erfindung
betrifft
eine
besonders
vorteilhafte
perorale
Darreichungsform
für
3-Amino-1-hydroxypropan-1,1-diphosponsäure-dinatriumsalz,
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Darreichungsform
sowie
die
Anwendung
dieser
Darreichungsform
in
einem
therapeutischen
Verfahren
zur
Behebung
von
Störungen
des
Calcium-
und/oder
Phosphatstoffwechsels.
The
invention
relates
to
a
particularly
advantageous
oral
administration
form
for
disodium
3-amino-1-hydroxypropane-1,1-diphosphonate,
to
methods
for
the
production
of
this
administration
form
and
to
the
use
of
this
administration
form
in
a
therapeutic
method
for
the
elimination
of
disorders
of
calcium
and/or
phosphate
metabolism.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
besonders
vorteilhafte
orale
Darreichungsform
für
Methandiphosphonsäure-Derivate,
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Darreichungsform
sowie
die
Anwendung
dieser
Darreichungsform
in
einem
therapeutischen
Verfahren
zur
Behebung
von
Störungen
des
Calciumstoffwechsels.
The
invention
relates
to
an
especially
advantageous
oral
dosage
form
for
methanediphosphonic
acid
derivatives,
to
processes
for
the
preparation
of
that
dosage
form,
and
to
the
use
of
that
dosage
form
in
a
therapeutic
method
for
the
alleviation
of
disorders
of
calcium
metabolism.
EuroPat v2
Dies
gilt
z.B.
für
Bereiche,
in
denen
individuelle
Erfordernisse
zu
berücksichtigen
sind
-
so
benötigt
derjenige,
der
für
die
Behebung
von
Störungen
zuständig
ist,
detaillierte
Informationen,
dagegen
die
Ftthrungskraft,
die
in
diesem
Fall
mit
der
Ueberwachung
befasst
ist,
allgemeinere
Informationen
-
sowie
für
die
Organisation
-
so
benötigen
manche
Stellen
bestimmte
Informationen
früher
als
andere
Stellen.
Areas
where
this
applied
were
the
consideration
of
individual
needs,
for
example,
the
detailed
requirements
of
those
rectifying
breakdowns
and.
the
general
requirements
of
a
manager
monitoring
the
same
event,
and
organisational
factors
such
as
the
need
for
some
job
functions
to
receive
information
before
others.
EUbookshop v2
Naoh
der
Ausbildung
des
Wartungspersonals
konnten
die
Zeiten
zur
Behebung
von
Störungen
auf
ein
Mindestmaß
verringert
werden.
Once
the
maintenance
staff
have
been
trained,
it
is
possible
to
reduce
breakdown
and
repair
time
to
a
minimum.
EUbookshop v2
Faktor
IX
und
X
enthaltende
Präparate
zur
Behebung
von
Störungen,
die
durch
einen
Mangel
an
diesen
Faktoren
verursacht
werden,
sind
bekannt.
Factor
IX
and
X-containing
preparations,
which
are
useful
for
treating
disturbances
as
caused
by
deficiencies
of
these
factors,
are
known.
EuroPat v2
Plasminogen
enthaltende
Präparate
zur
Behebung
von
Störungen,
die
durch
einen
Mangel
an
diesem
Protein
verursacht
werden,
sind
bekannt.
Preparations
containing
plasminogen
for
the
alleviation
of
disturbances
which
are
caused
by
a
deficiency
of
this
protein
are
known.
EuroPat v2
Zusammen
mit
der
Herborner
Pumpentechnik
sind
wir
Ihr
ServicePoint-Partner,
wenn
es
um
Wartung,
Reparaturen
oder
Behebung
von
Störungen
geht.
To
offer
you
an
optimized
support
two
strong
partners
are
working
hand
in
hand
-
Together
with
the
Herborner
Pumpentechnik
we
are
your
Servicepoint
partner
for
maintenance,
repair
or
correction
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1
Von
ihren
Vorteilen,
wie
der
neuen
24-Stunden-Hotline
und
der
schnelleren
Behebung
von
Störungen,
profitieren
beispielsweise
die
Kunden
der
Tarife
O2
Blue
100,
O2
on
und
O2
on
Upgrade.
For
example,
users
of
the
O2
Blue
100,
O2
on
and
O2
on
Upgrade
tariffs
will
benefit
from
the
new
advantages,
such
as
the
new
24-hour
hotline
and
the
faster
fault
rectification.
ParaCrawl v7.1