Translation of "Behaupten können" in English
Wir
können
behaupten,
dass
wir
mehrere
mögliche
Hintertürchen
geschlossen
haben.
We
can
claim
to
enclose
a
number
of
possible
loopholes.
Europarl v8
Wir
benötigen
handlungsfähige
Finanzinstitutionen,
die
sich
in
der
Weltwirtschaft
behaupten
können.
What
we
need
are
strong
financial
institutions
that
can
stand
their
own
in
the
global
economy.
Europarl v8
Doch
letztlich
muss
sich
unsere
Flotte
langfristig
im
Wettbewerb
behaupten
können.
Ultimately,
however,
our
fleets
must
remain
competitive
in
the
long
term.
Europarl v8
Ich
würde
behaupten,
wir
können
Sicherheit
nicht
allein
mit
Gewehren
herstellen.
I
would
argue
that
we
will
not
deliver
security
solely
from
the
barrel
of
a
gun.
TED2020 v1
Keith,
Sie
behaupten,
Sie
können
Backsteine
einschläfern.
Keith,
you
claim
you
can
send
bricks
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
behaupten,
wir
können
etwas,
das
Sie
nicht
können?
Are
you
willing
to
admit
that
we
can
do
something
you
can't?
OpenSubtitles v2018
Die
Ersatzteillieferanten
haben
ihre
Wettbewerbsposition
gegenüber
den
herstellereigenen
Vertriebskanälen
für
Kfz.-Teile
behaupten
können.
Suppliers
of
spare
parts
have
maintained
their
competitive
position
vis-à-vis
the
vehicle
manufacturers'
own
spare
parts
distribution
channels.
TildeMODEL v2018
Nur
über
Innovation
wird
die
EU
ihre
Stellung
behaupten
oder
verbessern
können.
It
will
only
be
through
innovation
that
the
EU
will
be
able
to
maintain
or
improve
its
position
in
value
terms.
TildeMODEL v2018
Rumpelstilzchen
hat
getan,
was
wenige
von
sich
behaupten
können.
Rumplestiltskin
has
done
what
few
can
claim.
OpenSubtitles v2018
Wenige
können
behaupten,
all
ihre
Kinder
ermordet
zu
haben.
Not
many
men
can
claim
to
have
killed
all
their
children.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
nicht
behaupten
können,
das
Geld
stamme
von
jemand
anderem.
I
can't
have
you
saying
that
someone
else
sent
you
that
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
Sie
sich
gut
behaupten
können.
I
imagine
you
can
hold
your
own.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
behaupten,
was
Sie
wollen.
Say
whatever
you
like.
It
means
nothing.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
von
dir
nicht
behaupten
können!
Nobody
could
accuse
you
of
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
behaupten,
der
Holoroman
enthalte
Geheiminformationen.
We
may
be
able
to
claim
that
the
holonovel
reveals
classified
information.
OpenSubtitles v2018
Gib
so
viel
raus,
dass
wir
die
Towers
behaupten
können.
Put
out
enough
so
we
can
keep
hold
of
them
towers.
OpenSubtitles v2018
Aber
viele
werden
sich
auf
dem
Arbeitsmarkt
behaupten
können.
But
many
will
probably
enter
the
labour
market.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
hat
der
Stahl
seine
führende
Stellung
als
wichtigstes
Baumaterial
behaupten
können.
To
keep
this
position
as
a
leading
material,
a
continuous
process
of
innovation
has
been
adopted
by
the
steel
industry.
EUbookshop v2
Unterstützung
für
staatliche
Ausbildungsprogramme
auf
dem
privaten
Mietwohnmarkt
kaum
behaupten
können.
In
addition
the
impact
of
unemployment
and
the
relatively
low
level
of
allowances
paid
on
government
training
schemes
do
not
allow
young
people
to
compete
effectively
in
the
private
rented
sector
of
the
housing
market.
EUbookshop v2
Sie
behaupten,
sie
können
ihn
nicht
erreichen.
They
claim
they
can't
reach
him.
OpenSubtitles v2018
Es
bleiben
noch
zwei
Wochen,
in
denen
sich
vernünftige
Menschen
behaupten
können.
I
am
glad
to
see
Mrs
Smet
taking
the
view
that
the
157
importing
countries
in
the
world
have
the
ability
to
say
for
themselves.
EUbookshop v2
Schließlich
muß
die
Gemeinschaft
ihre
technologische
Entwicklung
weltweit
behaupten
und
verteidigen
können.
Portugal
and
other
countries
in
a
similar
position
consequently
also
pro
vide
a
ready
base
from
which
the
large
American
and
Japanese
transnationals
can
penetrate
Europe.
EUbookshop v2
Sie
werden
sich
gegen
die
floatenden
Wechselkurse
und
die
Spekulationsdrohung
nicht
behaupten
können.
The
only
alternative
to
strengthening
our
Community
is
the
rise
of
nationalism,
protec
tionism
and
xenophobia
which
can
be
seen
in
all
our
countries
and
will
sweep
us
all
away
if
we
fail
to
strengthen
the
European
Community
while
there
is
still
time.
EUbookshop v2
Auch
diese
muß
ihre
technische
Stellung
behaupten
können.
It
is
important
that
also
this
industry
can
defend
its
technical
position.
EUbookshop v2