Translation of "Begründeten fällen" in English

Aufstockung des Personals ist nur in wirklich begründeten Fällen zulässig.
It must only be possible to take on extra staff in specifically justified cases.
Europarl v8

Erstattungsanträge über weniger als 20000 EUR werden nur in ausreichend begründeten Fällen bearbeitet.
Claims for an amount less than EUR 20000 shall not be processed, unless duly justified.
DGT v2019

In begründeten Fällen können die Fachkommissionen mit Zustimmung des Präsidiums Arbeitskreise einrichten.
In duly motivated cases the commissions may set up working parties, with the approval of the Bureau.
DGT v2019

Dennoch muss in begründeten Fällen die Übermittlung in anderer Weise möglich bleiben.
However, forwarding by other means must continue to be possible in justified cases.
DGT v2019

In ordnungsgemäß begründeten Fällen kann die Kommission eine längere Frist einräumen.
In duly justified cases, a longer period may be agreed by the Commission.
DGT v2019

In dringenden und angemessen begründeten Fällen kann diese Frist jedoch verkürzt werden.
However, in urgent and duly justified cases, that period may be shortened.
DGT v2019

In hinreichend begründeten Fällen kann der Direktor Barzahlungen genehmigen.
For duly substantiated reasons, the Director may authorise cash payments.
DGT v2019

In dringenden und angemessen begründeten Fällen sollte diese Frist jedoch verkürzt werden können.
However, in urgent and duly justified cases this period may be shortened.
DGT v2019

In begründeten Fällen kann sie einer Verlängerung der Frist zur Beantwortung zustimmen.
In justified cases the Commission may agree to extend this period for reply.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann einer Verlängerung dieser Frist in begründeten Fällen zustimmen.
In justified cases, the Commission may extend the period allowed for reply.
JRC-Acquis v3.0

In ordnungsgemäß begründeten Fällen kann die Kommission diese Frist verlängern.
In duly justified cases, the Commission may extend the prescribed period.
JRC-Acquis v3.0

Diese Maßnahmen können - in begründeten Fällen - von Teilen dieser Verordnung abweichen.
Such measures, if duly justified, may derogate from certain parts of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Diese Frist kann in besonders begründeten Fällen um höchstens 48 Stunden verlängert werden.
This time limit may be extended in duly justified cases by a maximum of 48 hours.
JRC-Acquis v3.0

In dringenden und angemessen begründeten Fällen könnte diese Frist jedoch verkürzt werden.
However, in urgent and duly justified cases, this period could be shortened.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor kann jedoch in begründeten Fällen eine höhere Dienstaltersstufe gewähren.
However, the Director may grant a higher step where this is justified.
JRC-Acquis v3.0

In ausreichend begründeten Fällen kann die Kommission eine längere Frist einräumen.
In duly justified cases, a longer period may be agreed by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Zollbehörden können diese Frist jedoch in ausreichend begründeten Fällen verlängern.
However, this period may be extended by the customs authorities for duly justified reasons.
JRC-Acquis v3.0

In begründeten Fällen ist eine Fehlmenge zulässig.
In duly justified cases, a shortfall may be allowed;
JRC-Acquis v3.0