Translation of "Begründeten fällen" in English
Aufstockung
des
Personals
ist
nur
in
wirklich
begründeten
Fällen
zulässig.
It
must
only
be
possible
to
take
on
extra
staff
in
specifically
justified
cases.
Europarl v8
Erstattungsanträge
über
weniger
als
20000
EUR
werden
nur
in
ausreichend
begründeten
Fällen
bearbeitet.
Claims
for
an
amount
less
than
EUR
20000
shall
not
be
processed,
unless
duly
justified.
DGT v2019
In
begründeten
Fällen
können
die
Fachkommissionen
mit
Zustimmung
des
Präsidiums
Arbeitskreise
einrichten.
In
duly
motivated
cases
the
commissions
may
set
up
working
parties,
with
the
approval
of
the
Bureau.
DGT v2019
Dennoch
muss
in
begründeten
Fällen
die
Übermittlung
in
anderer
Weise
möglich
bleiben.
However,
forwarding
by
other
means
must
continue
to
be
possible
in
justified
cases.
DGT v2019
In
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
eine
längere
Frist
einräumen.
In
duly
justified
cases,
a
longer
period
may
be
agreed
by
the
Commission.
DGT v2019
In
dringenden
und
angemessen
begründeten
Fällen
kann
diese
Frist
jedoch
verkürzt
werden.
However,
in
urgent
and
duly
justified
cases,
that
period
may
be
shortened.
DGT v2019
In
hinreichend
begründeten
Fällen
kann
der
Direktor
Barzahlungen
genehmigen.
For
duly
substantiated
reasons,
the
Director
may
authorise
cash
payments.
DGT v2019
In
dringenden
und
angemessen
begründeten
Fällen
sollte
diese
Frist
jedoch
verkürzt
werden
können.
However,
in
urgent
and
duly
justified
cases
this
period
may
be
shortened.
DGT v2019
In
begründeten
Fällen
kann
sie
einer
Verlängerung
der
Frist
zur
Beantwortung
zustimmen.
In
justified
cases
the
Commission
may
agree
to
extend
this
period
for
reply.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
kann
einer
Verlängerung
dieser
Frist
in
begründeten
Fällen
zustimmen.
In
justified
cases,
the
Commission
may
extend
the
period
allowed
for
reply.
JRC-Acquis v3.0
In
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
diese
Frist
verlängern.
In
duly
justified
cases,
the
Commission
may
extend
the
prescribed
period.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
können
-
in
begründeten
Fällen
-
von
Teilen
dieser
Verordnung
abweichen.
Such
measures,
if
duly
justified,
may
derogate
from
certain
parts
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Frist
kann
in
besonders
begründeten
Fällen
um
höchstens
48
Stunden
verlängert
werden.
This
time
limit
may
be
extended
in
duly
justified
cases
by
a
maximum
of
48
hours.
JRC-Acquis v3.0
In
dringenden
und
angemessen
begründeten
Fällen
könnte
diese
Frist
jedoch
verkürzt
werden.
However,
in
urgent
and
duly
justified
cases,
this
period
could
be
shortened.
JRC-Acquis v3.0
Der
Direktor
kann
jedoch
in
begründeten
Fällen
eine
höhere
Dienstaltersstufe
gewähren.
However,
the
Director
may
grant
a
higher
step
where
this
is
justified.
JRC-Acquis v3.0
In
ausreichend
begründeten
Fällen
kann
die
Kommission
eine
längere
Frist
einräumen.
In
duly
justified
cases,
a
longer
period
may
be
agreed
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zollbehörden
können
diese
Frist
jedoch
in
ausreichend
begründeten
Fällen
verlängern.
However,
this
period
may
be
extended
by
the
customs
authorities
for
duly
justified
reasons.
JRC-Acquis v3.0
In
begründeten
Fällen
ist
eine
Fehlmenge
zulässig.
In
duly
justified
cases,
a
shortfall
may
be
allowed;
JRC-Acquis v3.0