Translation of "Begründet sich auf" in English
Der
Nutzen
begründet
sich
hauptsächlich
auf
einer
geringen
Schmerzintensität.
The
benefit
is
mostly
driven
by
the
presence
of
a
low
pain
intensity
score.
EMEA v3
Mein
Flüchtlingsprojekt
begründet
sich
weder
auf
Liebe,
noch
auf
einem
blutenden
Herzen...
My
Safe
Haven
project
for
refugees
is
not
funded
out
of
love,
or
a
bleeding
heart.
OpenSubtitles v2018
Diese
Forderung
begründet
sich
nicht
nur
auf
linguistische
Argumente.
This
idea
is
not
backed
by
linguistic
evidence.
WikiMatrix v1
Das
Kollegium
der
Kommission
begründet
sich
auf
der
Idee
kollektiver
Verantwortung.
The
collegiality
of
the
Commission
is
founded
on
the
concept
of
collective
responsibility.
EUbookshop v2
Diese
Quasi-Schließlage
des
Sperrventils
18
begründet
sich
auf
folgendem:
This
quasi
closed
position
of
the
stop
valve
18
is
based
on
the
following:
EuroPat v2
Dies
begründet
sich
auf
bekannte
Wechselwirkungen
der
einzelnen
Komponenten
untereinander.
This
is
based
on
known
interactions
of
the
individual
components
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Lehre
der
Laestadianer
begründet
sich
auf
das
evangelische
Bekenntnis
und
die
Bibel.
The
teachings
of
the
Conservative
Laestadians
are
founded
upon
the
Holy
Bible
and
the
Lutheran
Confession.
ParaCrawl v7.1
Das
Benutzen
dieser
Website
begründet
sich
auf
der
Verpflichtung
unserer
Benutzerrichtlinie
und
Datenschutzbestimmung
.
Use
of
this
site
constitutes
acceptance
of
our
User
Agreement
and
Privacy
Policy
.
ParaCrawl v7.1
Dies
begründet
sich
auf
unterschiedlichen
Ausdehnungskoeffizienten
verschiedener
Materialien.
This
is
based
on
the
variable
coefficients
of
expansion
of
the
different
materials.
EuroPat v2
Unsere
Philosophie
begründet
sich
auf
zwei
einfache
Punkte:
Our
approach
is
mainly
based
on
two
simple
and
clear
thoughts:
CCAligned v1
Das
Projekt
begründet
sich
auf
drei
Säulen,
um
dieses
zu
erreichen:
In
order
to
achieve
this,
the
project
rests
on
three
pillars:
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
begründet
sich
unser
Erfolg
auf
ein
hervorragendes
Team
mit
erstklassigen
Mitarbeiter.
Last
but
not
least
our
success
is
based
on
an
outstanding
team
with
first-class
employees.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
von
About
You
begründet
sich
auf
dem
Idol-Konzept.
The
success
of
About
You
is
based
on
the
idol
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärke
von
Compur
Monitors
begründet
sich
auf
eigenes...
The
strength
of
Compur
Monitors
is
based
on...
ParaCrawl v7.1
Meine
gegenwärtige
Rückkehr
zur
Kunst
begründet
sich
auf
der
neuen
Situation.
My
return
to
art
is
concerned
with
changed
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Provision
begründet
sich
auf
§
653
BGB.
The
accrued
commission
is
reasoned
by
§
653
BGB
(German
Code
of
Civil
Law).
ParaCrawl v7.1
Unser
hohes
Qualitätsbewusstsein,
begründet
sich
im
Wesentlichen
auf:
Our
high
quality
awareness
is
mainly
based
on
the
following:
ParaCrawl v7.1
Dies
begründet
sich
natürlich
auf
internationalen
Konventionen
und
ist
ein
bilaterales
Problem
zwischen
den
beiden
Mitgliedstaaten.
This
is,
of
course,
based
on
international
conventions
and
is
a
bilateral
issue
between
the
two
Member
States.
Europarl v8
Dieses
Ersuchen
muß
durch
Erwägungen
begründet
werden,
die
sich
auf
die
Wettbewerbsregeln
des
Vertrages
beziehen.
This
request
must
be
justified
on
the
basis
of
considerations
relating
to
the
competition
rules
of
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Die
Reputation
des
Medizinstandortes
Heidelberg
begründet
sich
auf
exzellente
Krankenversorgung,
Forschung
und
Lehre:
The
reputation
of
Heidelberg
as
a
medical
center
is
based
on
excellent
patient
care,
research
and
teaching:
ParaCrawl v7.1
Die
unsymmetrische
Stellung
der
tatsächlich
Agierenden
begründet
sich
auf
unterschiedlichen
Ebenen
des
qualitativen
Andersseins.
The
non-symmetric
positions
of
the
concrete
”actors”
is
based
on
different
levels
of
qualitative
otherness.
ParaCrawl v7.1
Das
Tierreich
begründet
sich
auf
etwas
30
Stämmen,
die
in
folgender
Tabelle
zu
sehen
sind:
The
animal
kingdom
establishes
itself
to
something
for
30
tribes
who
are
to
be
seen
in
the
following
table:
ParaCrawl v7.1
Das
"typische
Spin-off"
des
DLR
begründet
sich
auf
einer
einzelnen
Technologie
des
Forschungszentrums.
The
"typical
spin-off"
from
the
DLR
is
based
on
a
particular
single
kind
of
technology
from
the
research
center.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Moment
begründet
sich
auf
ihren
Gefühlen,
die
durch
ihren
bezaubernden
Sound
noch
gesteigert
werden.
Every
moment
is
profound
with
their
emotions
enchanced
by
the
power
of
their
own
enchanting
sound.
ParaCrawl v7.1