Translation of "Begleichung der rechnung" in English

Der Anmelder ist für die Begleichung der Rechnung verantwortlich.
The declarant is responsible for the settlement of the invoice.
EUbookshop v2

Bis zur Begleichung der Rechnung werden keine Waren ausgegeben.
Until financial settlement of the invoice, no goods will be released to them.
EUbookshop v2

Wir bitten um Begleichung der Rechnung in Bar oder mittels EC-Kartenzahlung.
We ask for payment of the bill in cash or by means of EC card payment.
CCAligned v1

Für die Begleichung der Rechnung akzeptieren wir nur Bargeld oder Schecks.
Regarding invoice acquittance we accept cash and cheques only!
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert das Hotel ausschließlich Barzahlung.
When settling the bill, the hotel will accept cash only.
ParaCrawl v7.1

Bei der Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft Bargeld / Kreditkarten.
When settling the bill, the property will accept cash/credit card.
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft nur Bargeld (Koreanische Won).
When settling the bill, the property will accept cash only (in Korean Won).
ParaCrawl v7.1

Vorführkopien weden generell erst nach der Begleichung der Rechnung verschickt.
Generally screening prints will not be shipped until the payment has been done.
CCAligned v1

Nach Begleichung der Rechnung wird Ihnen der gekaufte Gegenstand zugesendet.
Once the invoice has been paid, the purchased item will be sent to you.
CCAligned v1

Bei der Begleichung der Rechnung bevorzugen wir Bargeld und Verrechnungsschecks.
When it comes to paying the bill, we do prefer cash or a cheque.
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft nur Bargeld.
When settling the bill, the property will accept cash only.
ParaCrawl v7.1

Mit Begleichung der Rechnung innerhalb des Zahlungsziels akzeptieren Sie unser Angebot.
By settling the invoice within the payment goal, you accept our offer.
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert das Hostel nur Bargeld.
When settling the bill, the hotel will accept cash only.
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft akzeptiert zur Begleichung der Rechnung ausschließlich Barzahlung.
When settling the bill, the property accepts cash only.
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft nur Barzahlungen.
When settling the bill, the property will accept cash only.
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft nur Bargeld (in japanischen Yen).
When settling the bill, the property will accept cash only (in Japanese Yen).
ParaCrawl v7.1

Die Begleichung der Rechnung für Extras muss vor Ort im Hotel vor Abreise geschehen.
Transfers from the nearest station is free and provided by us.
ParaCrawl v7.1

In Kürze erhalten Sie die Rechnung. Die Teilnahme ist erst nach der Begleichung dieser Rechnung definitiv.
Shortly, you will be sent the invoice. The inscription is definitive as soon as the payment is received.
CCAligned v1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert das Hotel nur Barzahlungen (ausschließlich in der Landeswährung).
When settling the bill, the hotel will accept cash (only local currency).
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft ausschließlich Bargeld (in japanischen Yen).
When settling the bill, the property will accept cash only (in Japanese Yen).
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft nur Barzahlungen (in japanischen Yen - JPY).
When settling the bill, the property will accept cash only (in Japanese Yen).
ParaCrawl v7.1

Mussolini kündigt eine "Begleichung der Rechnung von Adua" an (SUKE, S.27)
Mussolini announces a "settlement of the bill of Adua " (SUKE, p.27)
ParaCrawl v7.1

Zur Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft nur Kreditkarten (Saison-Karten werden ebenfalls akzeptiert).
When settling the bill, the property will only accept credit cards (Saison cards are also accepted).
ParaCrawl v7.1

Für die Begleichung der Rechnung akzeptiert die Unterkunft ausschließlich Bargeld in Thai Baht (THB).
When settling the bill, the property will accept cash in Thai Baht only.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme mit Tom darin überein, daß wir gegenüber den Bewerberländern ehrlich sein müssen, aber dazu gehört auch, daß wir ihnen klarmachen, daß das Parlament zwar guten Willens ist, jedoch nicht die Bohne beisteuern kann, wenn die Mitgliedstaaten nicht zur Begleichung der Rechnung in der Lage sind.
I agree with Tom that we need to be honest with the applicant countries, but that means saying to them that whilst Parliament is full of good intentions, we cannot deliver a bean without the Member States being able to foot the bill.
Europarl v8