Translation of "Begleichung der rechnung" in English
Der
Anmelder
ist
für
die
Begleichung
der
Rechnung
verantwortlich.
The
declarant
is
responsible
for
the
settlement
of
the
invoice.
EUbookshop v2
Bis
zur
Begleichung
der
Rechnung
werden
keine
Waren
ausgegeben.
Until
financial
settlement
of
the
invoice,
no
goods
will
be
released
to
them.
EUbookshop v2
Wir
bitten
um
Begleichung
der
Rechnung
in
Bar
oder
mittels
EC-Kartenzahlung.
We
ask
for
payment
of
the
bill
in
cash
or
by
means
of
EC
card
payment.
CCAligned v1
Für
die
Begleichung
der
Rechnung
akzeptieren
wir
nur
Bargeld
oder
Schecks.
Regarding
invoice
acquittance
we
accept
cash
and
cheques
only!
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
das
Hotel
ausschließlich
Barzahlung.
When
settling
the
bill,
the
hotel
will
accept
cash
only.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
Bargeld
/
Kreditkarten.
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash/credit
card.
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
nur
Bargeld
(Koreanische
Won).
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
only
(in
Korean
Won).
ParaCrawl v7.1
Vorführkopien
weden
generell
erst
nach
der
Begleichung
der
Rechnung
verschickt.
Generally
screening
prints
will
not
be
shipped
until
the
payment
has
been
done.
CCAligned v1
Nach
Begleichung
der
Rechnung
wird
Ihnen
der
gekaufte
Gegenstand
zugesendet.
Once
the
invoice
has
been
paid,
the
purchased
item
will
be
sent
to
you.
CCAligned v1
Bei
der
Begleichung
der
Rechnung
bevorzugen
wir
Bargeld
und
Verrechnungsschecks.
When
it
comes
to
paying
the
bill,
we
do
prefer
cash
or
a
cheque.
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
nur
Bargeld.
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
only.
ParaCrawl v7.1
Mit
Begleichung
der
Rechnung
innerhalb
des
Zahlungsziels
akzeptieren
Sie
unser
Angebot.
By
settling
the
invoice
within
the
payment
goal,
you
accept
our
offer.
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
das
Hostel
nur
Bargeld.
When
settling
the
bill,
the
hotel
will
accept
cash
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
akzeptiert
zur
Begleichung
der
Rechnung
ausschließlich
Barzahlung.
When
settling
the
bill,
the
property
accepts
cash
only.
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
nur
Barzahlungen.
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
only.
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
nur
Bargeld
(in
japanischen
Yen).
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
only
(in
Japanese
Yen).
ParaCrawl v7.1
Die
Begleichung
der
Rechnung
für
Extras
muss
vor
Ort
im
Hotel
vor
Abreise
geschehen.
Transfers
from
the
nearest
station
is
free
and
provided
by
us.
ParaCrawl v7.1
In
Kürze
erhalten
Sie
die
Rechnung.
Die
Teilnahme
ist
erst
nach
der
Begleichung
dieser
Rechnung
definitiv.
Shortly,
you
will
be
sent
the
invoice.
The
inscription
is
definitive
as
soon
as
the
payment
is
received.
CCAligned v1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
das
Hotel
nur
Barzahlungen
(ausschließlich
in
der
Landeswährung).
When
settling
the
bill,
the
hotel
will
accept
cash
(only
local
currency).
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
ausschließlich
Bargeld
(in
japanischen
Yen).
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
only
(in
Japanese
Yen).
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
nur
Barzahlungen
(in
japanischen
Yen
-
JPY).
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
only
(in
Japanese
Yen).
ParaCrawl v7.1
Mussolini
kündigt
eine
"Begleichung
der
Rechnung
von
Adua"
an
(SUKE,
S.27)
Mussolini
announces
a
"settlement
of
the
bill
of
Adua
"
(SUKE,
p.27)
ParaCrawl v7.1
Zur
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
nur
Kreditkarten
(Saison-Karten
werden
ebenfalls
akzeptiert).
When
settling
the
bill,
the
property
will
only
accept
credit
cards
(Saison
cards
are
also
accepted).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Begleichung
der
Rechnung
akzeptiert
die
Unterkunft
ausschließlich
Bargeld
in
Thai
Baht
(THB).
When
settling
the
bill,
the
property
will
accept
cash
in
Thai
Baht
only.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
mit
Tom
darin
überein,
daß
wir
gegenüber
den
Bewerberländern
ehrlich
sein
müssen,
aber
dazu
gehört
auch,
daß
wir
ihnen
klarmachen,
daß
das
Parlament
zwar
guten
Willens
ist,
jedoch
nicht
die
Bohne
beisteuern
kann,
wenn
die
Mitgliedstaaten
nicht
zur
Begleichung
der
Rechnung
in
der
Lage
sind.
I
agree
with
Tom
that
we
need
to
be
honest
with
the
applicant
countries,
but
that
means
saying
to
them
that
whilst
Parliament
is
full
of
good
intentions,
we
cannot
deliver
a
bean
without
the
Member
States
being
able
to
foot
the
bill.
Europarl v8