Translation of "Begeistern lassen" in English
Sicherlich
können
Sie
kaum
noch
warten,
sich
von
CleverClasses
begeistern
zu
lassen.
We
know
you
are
eager
to
get
started
with
CleverClasses.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
uns
stets
für
die
Suche
nach
Einheit
begeistern
lassen.
We
would
like
always
to
let
ourselves
be
led
forward
by
a
passion
for
unity.
ParaCrawl v7.1
Sich
vom
Chef
de
Cuisine
(Gourmet)
persönlich
begeistern
lassen.
Allow
the
Chef
de
Cuisine
(Gourmet)
to
personally
inspire
you.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
ein
perfekter
Ausflug
um
sich
für
das
Reiten
begeistern
zu
lassen!
A
perfect
excursion
to
get
into
horse-riding!
ParaCrawl v7.1
Nimm
dir
ein
paar
Minuten,
um
dich
einfach
begeistern
zu
lassen.
Take
a
few
minutes
to
simply
be
delighted.
ParaCrawl v7.1
Käseliebhaber
können
sich
während
der
Tage
der
offenen
Molkereien
vom
Geschmack
unserer
Milchprodukte
begeistern
lassen.
Cheese
lovers
can
let
themselves
be
delighted
by
the
taste
of
our
dairy
products
during
the
days
of
the
open
dairies.
CCAligned v1
Du
musst
also
nicht
zwingend
ein
Musikliebhaber
sein,
um
dich
begeistern
zu
lassen.
So
you
don’t
have
to
be
into
music
to
fully
get
amazed
by
this
tremendous
place.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
in
der
Ferienwohnung
kochen
oder
sich
lieber
von
unseren
kulinarischen
Kreationen
begeistern
lassen?
Would
you
prefer
cooking
in
the
apartment
or
letting
us
delight
you
with
our
culinary
creations?
ParaCrawl v7.1
Grund
genug
also,
einen
Spaziergang
durch
die
Stadt
zu
wagen
und
sich
begeistern
zu
lassen.
Reason
enough
to
do
a
walk
through
the
city
and
get
inspired.
ParaCrawl v7.1
Bei
ausgiebigen
Probefahrten
und
exklusiven
Erlebnissen
können
Sie
unsere
E-Bikes
testen
und
sich
begeistern
lassen.
With
extensive
test
rides
and
exclusive
experiences,
you
can
try
out
our
E-Bikes
and
be
truly
inspired.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
erfordert,
daß
wir
wieder
glauben
an
das,
was
wir
geleistet
haben,
und
uns
davon
begeistern
lassen.
One
thing
is
clear
and
applies
to
all
our
countries:
all
of
us,
the
decision-makers,
those
who
are
involved,
those
indeed
who
voted
'yes',
we
are
all
responsible
for
the
fact
that
so
many
voted
'no'.
EUbookshop v2
Bei
FORWARDttc
kann
ich
mit
Menschen
zusammenarbeiten,
die
sich
immer
für
neue
Ideen,
Technologien
und
für
ihre
Arbeit
begeistern
lassen.
At
FORWARDttc
I
can
work
with
people
who
are
always
enthusiastic
about
new
ideas,
technologies
and
their
work.
CCAligned v1
Unsere
Oma
ist
die
allerbeste
Köchin
weltweit
und
jetzt
können
wir
uns
an
unserem
Tisch
mit
den
von
ihr
zubereiteten
Leckerbissen
begeistern
lassen!!
Grandmother
cooks
the
most
deliciously
in
the
world
and
at
our
desk
we
can
all
together
marvel
at
her
works!!
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
dazu
ein,
unser
neues
Hotelkonzept
auf
Mallorca
in
Ruhe
kennenzulernen
und
sich
von
der
Exklusivität,
der
personalisierten
Betreuung
und
dem
einzigartigen
Design
begeistern
zu
lassen.
We
invite
you
to
discover
a
new
hotel
concept
in
Majorca,
where
design,
exclusivity
and
a
personalised
atmosphere
is
present
in
every
last
detail.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
vier
besonderen
Farben
kann
jeder
Dampfer
seine
persönliche
Lieblingsvariante
auswählen
und
sich
von
den
sagenhaften
und
gigantischen
Eigenschaften
des
TFV12
begeistern
lassen.
Among
the
four
special
colors,
you
can
select
your
personal
favorite
variant
and
get
thrilled
by
the
legendary
and
gigantic
features
of
the
TFV12.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
Sie
sich
begeistern
lassen
und
dass
wir
auch
Ihnen
dabei
helfen
können,
aus
Ihren
guten
Vorsätzen
grüne
Einsparungen
zu
machen.
We
hope
that
you
get
inspired
and
that
we
can
help
you
turn
good
intentions
into
green
savings
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
dazu
ein,
unser
neues
Hotelkonzept
auf
Ibiza
in
Ruhe
kennenzulernen
und
sich
von
der
Exklusivität,
der
personalisierten
Betreuung
und
dem
einzigartigen
Design
begeistern
zu
lassen.
We
invite
you
to
discover
a
new
hotel
concept
in
Ibiza,
where
design,
exclusivity
and
a
personalised
atmosphere
is
present
in
every
last
detail.
ParaCrawl v7.1