Translation of "Begegnen mit" in English

Wie begegnen wir den mit der Überalterung der Bevölkerung verbundenen wirtschaftlichen Konsequenzen?
How do we solve the economic effects of the ageing of the population?
Europarl v8

Sie begegnen uns mit Misstrauen, ob nun zu Recht oder nicht.
They regard us with distrust, rightly or wrongly.
Europarl v8

Sämtliche Mitgliedstaaten begegnen der Krise mit konstruktiven Maßnahmen.
All Member States are taking constructive action to counter the crisis.
TildeMODEL v2018

Ich wollte ihr absichtlich nicht begegnen, nicht mit ihr sprechen.
I made a point not to meet her. I made a point not to talk to her.
OpenSubtitles v2018

Wir begegnen ihr mit Höflichkeit und heißen sie willkommen.
We will, of course, extend to her every courtesy and make her feel most welcome.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam begegnen wir ihnen mit Herzenswärme und Großmut.
Let us face them with warmth and generosity!
OpenSubtitles v2018

Die Menschen begegnen ihm mit Misstrauen.
People around him are suspicious of him
OpenSubtitles v2018

Aufrichtigkeit muss ich mit List begegnen und Schurkerei mit einem Donnerschlag.
I must respond to sincerity with cunning and to treachery with a thunderbolt.
OpenSubtitles v2018

Mädchen begegnen, mit dem du den Rest deines Lebens verbringen wirst!
You are gonna meet the girl that you will spend the rest of your life with!
OpenSubtitles v2018

Begegnen wir ihm mit Respekt, dann kommen wir schon klar.
Just treat him with respect, and we'll all get along fine.
OpenSubtitles v2018

Sie begegnen der Sache mit Sorgfalt und Anteilnahme.
I can see you're taking this with your usual blend of caution and concern.
OpenSubtitles v2018

Dennoch begegnen wir Zahlen mit Mißtrauen.
Yet, figures are not trusted.
EUbookshop v2

Um dieser Gefahr zu begegnen, werden Desinfektionsmittel mit besonderen Wirkstoffzusätzen angewendet.
Disinfection agents with particular active-ingredient additives are used to combat this danger.
EuroPat v2

Anderen Vorschlägen des Pfennig-Berichts begegnen wir jedoch mit Vorbehalt bzw. sogar mit Ablehnung.
We repeat that we support the Commission's view that own resources should be increased from 1 October 1985, effectively back-dated to 1.
EUbookshop v2

Wir behandeln sie und begegnen ihnen mit Respekt.
We claim them and treat them with respect!
OpenSubtitles v2018

Sich selber anpreisen, dass man der Welt begegnen kann mit absoluter Objektivität.
Priding yourselves on being able to face the world with absolute objectivity.
QED v2.0a

Den oft komplexen Aufgabenstellungen begegnen wir mit Kompetenz und Erfahrung.
We face complex assignments with expertise and experience.
CCAligned v1

Wir begegnen einander mit Höflichkeit und Ehrlichkeit und respektieren die jeweiligen individuellen Persönlichkeiten.
We interact with each other with courtesy and honesty, and we respect everyone's individual personalities.
ParaCrawl v7.1

Wir begegnen uns mit Wertschätzung und Respekt.
We treat each other with appreciation and respect.
ParaCrawl v7.1

Sich verändernden Märkten und Bedingungen begegnen wir mit innovativen Produkten.
We meet the challenge of changing markets and conditions by offering innovative products.
ParaCrawl v7.1

Unseren Mitarbeitern begegnen wir mit gegenseitigem Vertrauen und Respekt.
We regard our staff with reciprocal confidence and respect.
CCAligned v1

Unseren Herausforderungen begegnen wir mit größter Sicherheit.
We will meet your greatest challenges with the utmost assurance.
CCAligned v1

Wir kennen diese globalen Megatrends und begegnen ihnen mit zukunftsfähigen, effizienten Lösungen.
We are aware of these global mega trends and are responding to them with sustainable, efficient solutions.
CCAligned v1

Der Vorstellung vom eigenen Tod begegnen sie eher mit Resignation als mit Angst.
They face the prospect of their own deaths more with resignation than fear.
ParaCrawl v7.1

In unserer Schule begegnen wir uns mit gegenseitiger Achtung.
In our school, we meet with mutual respect.
ParaCrawl v7.1

Herausforderungen begegnen wir mit Besonnenheit, Mut und Zuversicht.
We meet challenges with prudence, courage and confidence.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs begegnen Sie Feinden, mit denen Sie fertig werden müssen.
Along the way you will encounter enemies that you that you need to deal with.
ParaCrawl v7.1