Translation of "Befreundete unternehmen" in English
Die
Ernteerzeugnisse
werden
auf
Wochenmärkten
oder
über
befreundete
Unternehmen
verkauft.
The
products
will
be
sold
at
farmers’
markets
and
through
associated
companies.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen
in
den
aufgeführten
Städten
werden
durch
Partner,
befreundete
Unternehmen
oder
eigene
Mitarbeiter
ausgeführt.
Services
in
the
listed
cities
are
provided
by
partners,
friendly
companies
or
own
employees.
CCAligned v1
Vom
14.-15.10.2011
besuchten
wir
befreundete
Unternehmen,
hörten
interessante
Vorträge
und
genossen
bei
wunderschönem
Wetter
die
einzigartige
Landschaft.
From
the
14th
to
15th
of
October
2011
we
visited
companies
in
the
energy
scene,
heard
interesting
presentations
and
enjoyed
the
unique
landscape
and
beautiful
weather.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrgänge
sind
auch
offen
für
Mitarbeiter/-innen
von
Kooperationspartnern
und
befreundeten
Unternehmen.
The
courses
are
also
open
to
anyone
employed
by
cooperation
partners
and
associated
companies.
ParaCrawl v7.1
Was
die
zweite
Angelegenheit
aus
dem
Jahr
1996
anbelangt,
so
hat
Herr
Campos
damals
Herrn
da
Silva
der
Veruntreuung
von
Gemeinschaftssubventionen,
der
Vorteilsgewährung
durch
ein
befreundetes
Unternehmen,
Interessenkonflikten
usw....beschuldigt.
With
regard
to
the
second
matter
-
that
of
1996
-,
Mr
Campos
at
that
time
accused
Mr
Da
Silva
of
fraudulent
misuse
of
community
subsidies,
of
favours
which
had
been
granted
him
by
a
friendly
company,
of
conflicts
of
interest,
and
so
on.
Europarl v8
Einerseits
stellen
sie
eine
Alternative
zur
Vetternwirtschaft
dar,
das
heißt
die
Vergabe
von
Aufträgen
durch
den
Staat
an
mit
Politikern
oder
hohen
Beamten
befreundete
Unternehmer.
On
the
one
hand,
it
constitutes
an
alternative
to
nepotism,
the
giving
away
of
contracts
by
authorities
to
entrepreneurs
who
are
on
friendly
terms
with
politicians
or
high
officials.
Europarl v8
Einerseits
stellen
sie
eine
Alternative
zur
Günstlingswirtschaft
dar,
d.
h.
dazu,
dass
der
Staat
Aufträge
an
mit
Politikern
oder
hohen
Beamten
befreundete
Unternehmer
vergeben.
On
the
one
hand,
they
are
an
alternative
to
nepotism,
the
awarding
of
public
contracts
to
entrepreneurs
who
are
friendly
with
politicians
or
high
officials.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
dem
Umformverband
IBU,
Hochschulen
und
befreundeten
Unternehmen
arbeiten
wir
an
verschiedenen
Forschungsprojekten
(AiF),
mit
dem
Ziel
unsere
Prozesskosten
zu
senken.
Together
with
the
forming
association
IBU,
colleges
and
friendly
companies,
we
are
working
on
various
research
projects
(AiF)
with
the
goal
of
reducing
our
process
costs.
CCAligned v1
Nicht
zuletzt
aufgrund
der
ausgezeichneten
Besucherquantität
und
-qualität
würden
97
Prozent
aller
Aussteller
einem
befreundeten
Unternehmen
die
Teilnahme
an
der
IDS
empfehlen.
Not
least
due
to
the
excellent
visitor
quantity
and
quality,
97
percent
of
all
exhibitors
said
they
would
recommend
participation
at
the
IDS
to
a
partner
or
associated
company.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
befreundeten
Unternehmen
sind
bereit,
Ihnen
bei
der
Organisation
eines
Hauses
auf
dem
Baugrund
und
stellen
Sie
es
an
einem
geeigneten
Ort
zu
unterstützen
.
By
working
together
with
friendly
companies
are
ready
to
assist
you
in
arranging
a
house
on
the
lot
and
placing
it
in
a
convenient
place.
Transportation
cottages
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
befreundeten
Unternehmen
sind
bereit,
Ihnen
bei
der
Organisation
eines
Hauses
auf
dem
Baugrund
und
stellen
Sie
es
an
einem
geeigneten
Ort
zu
unterstützen.
By
working
together
with
friendly
companies
are
ready
to
assist
you
in
arranging
a
house
on
the
lot
and
placing
it
in
a
convenient
place.
CCAligned v1
Bei
befreundeten
Unternehmen
wie
bei
Herstellern
von
Autos,
bei
denen
sich
die
Mitarbeiter
an
den
Kosten
des
Geschäftsautos
beteiligen
müssen,
ist
der
Freiheitsgrad
noch
größer.
There
is
even
greater
freedom
in
companies,
(for
instance
car
manufacturers),
where
the
employees
contribute
to
the
costs
of
company
cars.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
von
Garnen
und
Geweben,
die
wir
bei
befreundeten
Unternehmen
ausrüsten
lassen,
runden
unsere
Produktpalette
ab.
The
offerings
of
yarns
and
fabrics,
which
we
have
finished
at
friendly
companies,
round
off
our
range
of
products.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
betrieblichen
Ausbildung
und
der
Berufsschule
schulen
wir
unsere
Auszubildenden
auch
intern
und
bei
befreundeten
Unternehmen.
Alongside
the
training
inside
our
company
and
the
professional
school,
we
also
have
further
training
programs
here
and
at
our
associated
companies.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
mal
bei
einem
befreundeten
Unternehmen
arbeiten,
welches
um
die
Ecke
liegt
(wir
sprechen
von
"Eckbüro")
und
nicht
immer
Tag
ein,
Tag
aus
die
50
km
bis
zur
Firmenzentrale
fahren.
Why
not
work
at
a
nearby
friendly
company,
one
right
around
the
corner
(we
call
this
a
"corner
office"),
instead
of
driving
50
km
every
day
to
the
company
headquarters?
ParaCrawl v7.1
Mit
offiziellen
Vertretern
des
Landes
Liechtenstein,
aber
auch
mit
Aktionären,
Verwaltungsräten
sowie
Geschäftspartnern
und
befreundeten
Unternehmen
fanden
sich
insgesamt
knapp
80
Gäste
ein,
um
auf
das
neue,
14'400
Stellplätze
umfassende
Hochregallager
anzustossen.
With
official
representatives
of
Liechtenstein
as
well
as
with
shareholders,
members
of
the
Supervisory
Board,
business
partners
and
companies
Neutrik
is
in
good
contact
with,
almost
80
guests
followed
the
invitation
to
clink
glasses
to
the
new
high
bay
warehouse
offering
14'000
storing
positions.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
die
Ausfallsysteme
nicht
nur
in
eigenen
Rechenzentren,
sondern
z.B.
als
Service
bei
einem
beliebig
weit
entfernten
"befreundeten
Unternehmen"
oder
Dienstleister
betrieben
werden,
was
vor
allem
im
Mittelstand
gehäuft
anzutreffen
ist.
Also,
the
mirror
systems
may
not
only
be
in
the
company's
own
data
centers,
but
e.g.
operated
as
a
service
at
an
arbitrarily
distant
"friendly
company"
or
service
provider,
which
is
more
common
especially
in
the
SMB.
ParaCrawl v7.1