Translation of "Befragung über" in English
Alle
Teilnehmer
der
Befragung
werden
unmittelbar
über
die
Ergebnisse
unterrichtet.
Everyone
who
contributes
to
the
consultation
will
be
informed
of
the
outcome.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Befragung
können
über
die
folgende
Internet-Adresse
abgerufen
werden:
http://ec.europa.eu/environment/climat/ccs/index_en.htm.
The
results
are
available
on
http://ec.europa.eu/environment/climat/ccs/index_en.htm.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
führt
die
Kommission
eine
Befragung
der
Mitgliedstaaten
über
die
beste
Vorgehensweise
durch.
The
Commission
is
currently
consulting
Member
States
on
the
approach
to
take.
TildeMODEL v2018
Eine
Befragung
über
die
Kundenzufriedenheit
wird
quartalsmäßig
durchgeführt.
A
Customer
Satisfaction
Survey
is
carried
out
on
a
quarterly
basis.
EUbookshop v2
Dies
ist
die
Befragung
über
den
Zustand
eines
edlen
Mannes.
This
is
the
questioning
about
the
condition
of
a
noble
man.
WikiMatrix v1
Die
Befragung
erfolgte
über
ein
Online
Access
Panel
und
unter
Xing-Mitgliedern.
The
survey
was
carried
out
by
means
of
an
online
access
panel
and
among
Xing
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
stammen
aus
einer
Befragung
von
über
7
000
Unternehmen
übernommen.
The
data
are
taken
from
a
survey
of
about
7
000
companies.
CCAligned v1
Die
Befragung
erfolgt
über
Ihre
Homepage.
The
surveys
take
place
from
your
Homepage.
ParaCrawl v7.1
Die
Befragung
über
die
künftige
Ausgestaltung
der
MwSt
ist
in
zwei
Bereiche
aufgeteilt.
The
survey
on
what
form
the
VAT
system
should
take
is
divided
into
two
sections.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
nahmen
an
der
Befragung
über
1000
Unternehmen
teil.
For
the
first
time
over
1000
companies
took
part
in
the
survey.Â
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Kommission
veröffentlichte
die
Ergebnisse
einer
Befragung
über
die
Nutzung
von
sozialen
Netzwerken.
The
EU
Commission
released
the
results
of
a
survey
on
the
use
of
social
networks
by
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
fuhr
die
Befragung
über
ihre
Beziehung
fort.
The
police
continued
to
question
them
about
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
Nächste
Woche
wird
die
Kommission
die
Ergebnisse
einer
umfangreichen
Befragung
über
zehn
Jahre
Binnenmarkt
veröffentlichen.
Next
week,
the
Commission
will
publish
the
results
of
a
major
survey
on
ten
years
of
the
internal
market.
Europarl v8
Befragung
der
Schüler
über
ihre
Zufriedenheit
mit
dem
Berufsinformationsmaterial,
das
in
den
Schulen
verwendet
wird.
Survey
students’
use
of
and
satisfaction
with
the
career
information
materials
that
are
used
within
schools.
TildeMODEL v2018
Das
Stiftungsarbeitsprogramm
von
1992
enthielt
die
europaweite
Befragung
über
Arbeitsbedingungen
in
bezug
auf
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit.
The
Foundation's
programme
of
work
for
1992
included
the
"European
survey
on
working
conditions
related
to
health
and
safety".
EUbookshop v2
In
der
spanischen
Erhebung
wurde
erprobt,
inwieweit
eine
Befragung
über
Langstreckenreisen
durchführbar
ist.
The
Spanish
survey
tested
the
feasibility
of
undertaking
a
survey
on
long
distance
travel.
EUbookshop v2
Im
Herbst
2007
wurde
eine
gesamtschweizerische
Befragung
von
über
1000
12-
bis
18-jährigen
durchgeführt.
A
national
survey
of
1,000
young
people
aged
12-18
was
then
conducted
in
the
fall
of
2007.
ParaCrawl v7.1
2)Arbeitsgesetzreform:
Auf
die
öffentliche
Befragung
über
die
Modernisierung
der
Arbeitsgesetzgebung
seien
450
Antworten
eingetroffen.
2)Labour
law
reform:
There
have
been
450
reactions
to
the
public
consultation
on
the
modernisation
of
labour
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
der
Exposition
des
einzelnen
Menschen
wird
retrospektiv
durch
Befragung
über
die
Telefoniergewohnheiten
ermittelt.
The
amount
of
individual
exposure
is
retrospectively
assessed
by
questionnaires
about
the
calling
habits.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kann
eine
Befragung
Aufschluss
über
Gründe
für
oder
gegen
den
Kauf
oder
zu
Informationsmaterial
geben.
Afterward
an
interview
can
provide
insights
about
reasons
for
or
against
the
purchase
or
about
information
material.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Befragung
über
den
Gesundheitszustand
wählen
sie
zusammen
mit
dem
Anästhesiearzt
das
geeignete
Verfahren
aus.
Together,
following
an
examination
of
their
general
health,
they
choose
the
most
suitable
type
of
anaesthetic.
ParaCrawl v7.1
Ganz
anders
verhielt
sich
jedoch
die
Hälfte
der
Mitglieder
bei
der
Befragung
von
Kommissar
Busquin,
und
so
hat
diese
Befragung
weit
mehr
über
jene
Seite
des
Hauses
enthüllt
als
über
den
Befragten
selbst.
That
was
not
the
case
with
half
of
the
Members
there
for
Commissioner
Busquin.
Commissioner
Busquin'
s
hearing
revealed
far
more
about
that
side
of
the
House
than
it
did
about
Commissioner
Busquin.
Europarl v8
Auch
die
Antworten
auf
die
von
der
Kommission
unlängst
durchgeführte
Befragung
über
die
Revision
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
scheinen
den
Standpunkt
der
Kommission
zu
bestätigen,
die
derzeitige
Regelung
bezüglich
der
6/12Meilenzonen
beizubehalten.
The
response
the
Commission
received
to
its
recent
questionnaire
on
the
amendment
of
the
common
fisheries
policy
confirms
the
Commission's
view
that
current
provisions
on
the
6/12
mile
zone
should
be
upheld.
Europarl v8