Translation of "Befolgt werden" in English

Internationale humanitäre Standards sollten befolgt werden, nicht zuletzt der Grundsatz der Nicht-Zurückweisung.
International humanitarian standards should be applied, not least the principle of non-return.
Europarl v8

Bei der praktischen Umsetzung jedoch müssen die Artikel der Subsidiarität absolut befolgt werden.
In practical implementation, however, the rules of subsidiarity absolutely must be complied with.
Europarl v8

Das Gebot der Effizienz muß besser befolgt werden.
The need for efficiency must be given more consideration.
Europarl v8

Ich hoffe daher, dass diese Empfehlung befolgt werden möge.
I therefore trust that my recommendation will be acted upon.
Europarl v8

Der Fahrplan für Galileo muss daher sehr präzise befolgt werden.
Therefore, the Galileo roadmap needs to be very carefully followed.
Europarl v8

Aus diesen Gründen sollten die Empfehlungen der Studie ROME-PE befolgt werden.
For this reason we need to follow the recommendations of the ROME-PE study.
Europarl v8

Wenn sie nicht befolgt werden, geschieht das unabsichtlich.
Most, if not all, should be present in order to diagnose a schizoid disorder.
Wikipedia v1.0

Die der Gebrauchsinformation beiliegende Bedienungsanleitung für den Pen muss sorgfältig befolgt werden.
11 The instructions for using the pen, included with the leaflet, must be followed carefully.
EMEA v3

Die separaten Hinweise zur Handhabung des Pens müssen gewissenhaft befolgt werden.
The separate instructions for using the pen must be followed carefully.
EMEA v3

Alle Anweisungen zur Handhabung von Druckbehältnissen müssen befolgt werden.
All regulations concerning handling of pressurised gas cylinders must be followed.
EMEA v3

Die dem Gerät beigefügten detaillierten Anweisungen müssen befolgt werden.
Detailed instruction accompanying the device must be followed.
EMEA v3

Die dem Injektionssystem beiliegende detaillierte Bedienungsanleitung muss befolgt werden.
Detailed instructions accompanying the delivery system must be followed.
ELRC_2682 v1

Die dem Fertigpen beiliegende detaillierte Bedienungsanleitung muss befolgt werden.
Detailed instructions accompanying the pre-filled pen must be followed.
ELRC_2682 v1

Die Hinweise zur Handhabung des Pens müssen gewissenhaft befolgt werden.
The instructions for using the pen must be followed carefully.
ELRC_2682 v1

Alle Anweisungen zur Handhabung von Druckgefäßen müssen befolgt werden.
All regulations concerning handling of pressure vessels must be followed.
EMEA v3

Es ist wichtig, dass die Empfehlungen in Abschnitt 4.2 genau befolgt werden.
It is important that the recommendations in section 4.2 be followed closely.
EMEA v3

Bei der Verwendung anderer Applikatorspitzen müssen die Gebrauchsanleitungen für diese Applikatorspitzen befolgt werden.
When using other applicator tips, follow the instructions for use that are provided with the applicator tips.
ELRC_2682 v1

Es ist wichtig, dass die Empfehlungen in Abschnitt 6.3 genau befolgt werden.
It is important that the recommendations in section 6.3 be followed closely.
ELRC_2682 v1

Die folgenden Grundsätze sollten bei der Zusammenstellung der Daten befolgt werden:
The following principles should be followed when compiling the data:
ELRC_2682 v1

Die Gebrauchsanweisungen in der Packungsbeilage müssen befolgt werden.
The instructions for use in the package leaflet should be followed.
ELRC_2682 v1

Die amtlichen Vorschriften über das Einmischen von Arzneimittel-Vormischungen in Fertigfutter müssen befolgt werden.
Consideration should be given to official guidance on the incorporation of medicated premixes in final feeds.
ELRC_2682 v1

Ein guter Rat kann nicht befolgt werden, wenn er nicht verstanden wird.
Good advice can't be followed if it isn't understood.
Tatoeba v2021-03-10

Die der Patrone und dem Insulininjektionssystem beigefügte detaillierte Bedienungsanleitung muss befolgt werden.
Detailed instruction accompanying the cartridge and delivery system must be followed.
EMEA v3