Translation of "Befolgt werden" in English
Internationale
humanitäre
Standards
sollten
befolgt
werden,
nicht
zuletzt
der
Grundsatz
der
Nicht-Zurückweisung.
International
humanitarian
standards
should
be
applied,
not
least
the
principle
of
non-return.
Europarl v8
Bei
der
praktischen
Umsetzung
jedoch
müssen
die
Artikel
der
Subsidiarität
absolut
befolgt
werden.
In
practical
implementation,
however,
the
rules
of
subsidiarity
absolutely
must
be
complied
with.
Europarl v8
Das
Gebot
der
Effizienz
muß
besser
befolgt
werden.
The
need
for
efficiency
must
be
given
more
consideration.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher,
dass
diese
Empfehlung
befolgt
werden
möge.
I
therefore
trust
that
my
recommendation
will
be
acted
upon.
Europarl v8
Der
Fahrplan
für
Galileo
muss
daher
sehr
präzise
befolgt
werden.
Therefore,
the
Galileo
roadmap
needs
to
be
very
carefully
followed.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
sollten
die
Empfehlungen
der
Studie
ROME-PE
befolgt
werden.
For
this
reason
we
need
to
follow
the
recommendations
of
the
ROME-PE
study.
Europarl v8
Wenn
sie
nicht
befolgt
werden,
geschieht
das
unabsichtlich.
Most,
if
not
all,
should
be
present
in
order
to
diagnose
a
schizoid
disorder.
Wikipedia v1.0
Die
der
Gebrauchsinformation
beiliegende
Bedienungsanleitung
für
den
Pen
muss
sorgfältig
befolgt
werden.
11
The
instructions
for
using
the
pen,
included
with
the
leaflet,
must
be
followed
carefully.
EMEA v3
Die
separaten
Hinweise
zur
Handhabung
des
Pens
müssen
gewissenhaft
befolgt
werden.
The
separate
instructions
for
using
the
pen
must
be
followed
carefully.
EMEA v3
Alle
Anweisungen
zur
Handhabung
von
Druckbehältnissen
müssen
befolgt
werden.
All
regulations
concerning
handling
of
pressurised
gas
cylinders
must
be
followed.
EMEA v3
Die
dem
Gerät
beigefügten
detaillierten
Anweisungen
müssen
befolgt
werden.
Detailed
instruction
accompanying
the
device
must
be
followed.
EMEA v3
Die
dem
Injektionssystem
beiliegende
detaillierte
Bedienungsanleitung
muss
befolgt
werden.
Detailed
instructions
accompanying
the
delivery
system
must
be
followed.
ELRC_2682 v1
Die
dem
Fertigpen
beiliegende
detaillierte
Bedienungsanleitung
muss
befolgt
werden.
Detailed
instructions
accompanying
the
pre-filled
pen
must
be
followed.
ELRC_2682 v1
Die
Hinweise
zur
Handhabung
des
Pens
müssen
gewissenhaft
befolgt
werden.
The
instructions
for
using
the
pen
must
be
followed
carefully.
ELRC_2682 v1
Alle
Anweisungen
zur
Handhabung
von
Druckgefäßen
müssen
befolgt
werden.
All
regulations
concerning
handling
of
pressure
vessels
must
be
followed.
EMEA v3
Es
ist
wichtig,
dass
die
Empfehlungen
in
Abschnitt
4.2
genau
befolgt
werden.
It
is
important
that
the
recommendations
in
section
4.2
be
followed
closely.
EMEA v3
Bei
der
Verwendung
anderer
Applikatorspitzen
müssen
die
Gebrauchsanleitungen
für
diese
Applikatorspitzen
befolgt
werden.
When
using
other
applicator
tips,
follow
the
instructions
for
use
that
are
provided
with
the
applicator
tips.
ELRC_2682 v1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Empfehlungen
in
Abschnitt
6.3
genau
befolgt
werden.
It
is
important
that
the
recommendations
in
section
6.3
be
followed
closely.
ELRC_2682 v1
Die
folgenden
Grundsätze
sollten
bei
der
Zusammenstellung
der
Daten
befolgt
werden:
The
following
principles
should
be
followed
when
compiling
the
data:
ELRC_2682 v1
Die
Gebrauchsanweisungen
in
der
Packungsbeilage
müssen
befolgt
werden.
The
instructions
for
use
in
the
package
leaflet
should
be
followed.
ELRC_2682 v1
Die
amtlichen
Vorschriften
über
das
Einmischen
von
Arzneimittel-Vormischungen
in
Fertigfutter
müssen
befolgt
werden.
Consideration
should
be
given
to
official
guidance
on
the
incorporation
of
medicated
premixes
in
final
feeds.
ELRC_2682 v1
Ein
guter
Rat
kann
nicht
befolgt
werden,
wenn
er
nicht
verstanden
wird.
Good
advice
can't
be
followed
if
it
isn't
understood.
Tatoeba v2021-03-10
Die
der
Patrone
und
dem
Insulininjektionssystem
beigefügte
detaillierte
Bedienungsanleitung
muss
befolgt
werden.
Detailed
instruction
accompanying
the
cartridge
and
delivery
system
must
be
followed.
EMEA v3