Translation of "Befinden auf" in English

Wir befinden uns bereits auf dem Weg der Regionalisierung.
We are already on the road to regionalisation.
Europarl v8

Institutionell gesprochen, befinden wir uns auf dem Weg von Nizza nach Lissabon.
Institutionally speaking, we are on the way from Nice to Lisbon.
Europarl v8

Wahrscheinlich befinden wir uns auf dem Weg zu einer weiteren Rohstoffblase.
We are probably on the way to another commodities bubble.
Europarl v8

Meines Erachtens befinden wir uns auf dem gleichen Weg.
It seems that we are all moving in the same direction.
Europarl v8

Mehrere Erdgasleitungen, Offshore-Windparks und Kraftwerke befinden sich dutzendweise auf dem Reißbrett.
Various gas pipelines, off-shore wind parks and power stations by the dozen are at the drawing board stage.
Europarl v8

Wir befinden uns also auf dem richtigen Weg.
So we are on the right path.
Europarl v8

Derzeit befinden wir uns auf Kollisionskurs.
Today we are on a collision course.
Europarl v8

Nach einem Jahr befinden wir uns auf dem Weg dorthin.
After one year, we are on the way to doing this.
Europarl v8

Wir befinden uns auf der europäischen Ebene.
This is now a European problem.
Europarl v8

Aber befinden wir uns auf dem Weg zur Lösung dieses Problems?
But are we on the way to solving that problem?
Europarl v8

Die Fischbestände der Irischen See befinden sich derzeit auf einem gefährlich niedrigen Stand.
Fish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level.
Europarl v8

Die Erdölpreise und die Wechselkurse befinden sich auf einer Berg-und-Talfahrt.
Oil prices and exchange rates are on a roller coaster.
Europarl v8

Mit diesen Entschließungen befinden wir uns auf dem Holzweg.
Because we are barking up the wrong tree with these resolutions.
Europarl v8

Die Beziehungen befinden sich bereits auf einem Tiefpunkt.
Relations are already on a very low level.
Europarl v8

Heute befinden wir uns auf dem .
Today, we are on the .
Europarl v8

Wenn das klar ist, befinden wir uns auf dem richtigen Weg.
If that is understood, then we will be on the right track.
Europarl v8

Wir befinden uns auf dem Weg zu einer Union für Sicherheit und Verteidigung.
We are on our way to a Security and Defence Union.
Europarl v8

Wir befinden uns auf einem wettbewerbsoffenen Markt.
We are in a competitive market.
Europarl v8

Wir befinden uns nun auf dem Weg hin zu einem umweltfreundlicheren Europa.
We are now on the way to a greener Europe.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir befinden uns auf dem richtigen Weg.
Madam President, we are moving in the right direction.
Europarl v8

Wir befinden uns gegenwärtig auf der technischen Ebene in Kontakt mit den Mitgliedstaaten.
We are currently in contact with our Member States on a technical level.
Europarl v8

Wir befinden uns hier auf absolut sicherem Boden.
We are on very firm ground in what is happening here.
Europarl v8

Wir befinden uns also auf einer virtuellen Ebene.
We are therefore in the realms of virtual reality here.
Europarl v8

Die Darlehenszinsen Italiens und Spaniens befinden sich weiterhin auf sehr beunruhigendem Niveau.
The borrowing rates of Italy and Spain remain at very disquieting levels.
WMT-News v2019

Die Spieler befinden sich auf einem Spielfeld, das aus folgenden Objekten besteht:
The players are in an arena which consists of:
KDE4 v2

Elf der zwölf Distrikte befinden sich ausschließlich auf der Insel.
It is a cove on the Eastern part of the island and stretches into Moçambique beach for .
Wikipedia v1.0

Sie befinden sich alle auf der Insel.
The boards used in this sport can be rented on the spot.
Wikipedia v1.0

Heute befinden sich auf der Erhebung ein Kloster und eine Kirche.
Remains of a cistern and a monastery are still visible.
Wikipedia v1.0

Mit dem Badersee und dem Eibsee befinden sich auf dem Gemeindegebiet zwei Gebirgsseen.
The lake Eibsee also at the foot of the Zugspitze and separated by a forest from Grainau is nearby.
Wikipedia v1.0