Translation of "Befinden auf" in English
Wir
befinden
uns
bereits
auf
dem
Weg
der
Regionalisierung.
We
are
already
on
the
road
to
regionalisation.
Europarl v8
Institutionell
gesprochen,
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
von
Nizza
nach
Lissabon.
Institutionally
speaking,
we
are
on
the
way
from
Nice
to
Lisbon.
Europarl v8
Wahrscheinlich
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
zu
einer
weiteren
Rohstoffblase.
We
are
probably
on
the
way
to
another
commodities
bubble.
Europarl v8
Meines
Erachtens
befinden
wir
uns
auf
dem
gleichen
Weg.
It
seems
that
we
are
all
moving
in
the
same
direction.
Europarl v8
Mehrere
Erdgasleitungen,
Offshore-Windparks
und
Kraftwerke
befinden
sich
dutzendweise
auf
dem
Reißbrett.
Various
gas
pipelines,
off-shore
wind
parks
and
power
stations
by
the
dozen
are
at
the
drawing
board
stage.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
also
auf
dem
richtigen
Weg.
So
we
are
on
the
right
path.
Europarl v8
Derzeit
befinden
wir
uns
auf
Kollisionskurs.
Today
we
are
on
a
collision
course.
Europarl v8
Nach
einem
Jahr
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
dorthin.
After
one
year,
we
are
on
the
way
to
doing
this.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
auf
der
europäischen
Ebene.
This
is
now
a
European
problem.
Europarl v8
Aber
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
zur
Lösung
dieses
Problems?
But
are
we
on
the
way
to
solving
that
problem?
Europarl v8
Die
Fischbestände
der
Irischen
See
befinden
sich
derzeit
auf
einem
gefährlich
niedrigen
Stand.
Fish
stocks
in
the
Irish
Sea
at
the
present
time
are
at
a
precariously
low
level.
Europarl v8
Die
Erdölpreise
und
die
Wechselkurse
befinden
sich
auf
einer
Berg-und-Talfahrt.
Oil
prices
and
exchange
rates
are
on
a
roller
coaster.
Europarl v8
Mit
diesen
Entschließungen
befinden
wir
uns
auf
dem
Holzweg.
Because
we
are
barking
up
the
wrong
tree
with
these
resolutions.
Europarl v8
Die
Beziehungen
befinden
sich
bereits
auf
einem
Tiefpunkt.
Relations
are
already
on
a
very
low
level.
Europarl v8
Heute
befinden
wir
uns
auf
dem
.
Today,
we
are
on
the
.
Europarl v8
Wenn
das
klar
ist,
befinden
wir
uns
auf
dem
richtigen
Weg.
If
that
is
understood,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
auf
dem
Weg
zu
einer
Union
für
Sicherheit
und
Verteidigung.
We
are
on
our
way
to
a
Security
and
Defence
Union.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
auf
einem
wettbewerbsoffenen
Markt.
We
are
in
a
competitive
market.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
nun
auf
dem
Weg
hin
zu
einem
umweltfreundlicheren
Europa.
We
are
now
on
the
way
to
a
greener
Europe.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
befinden
uns
auf
dem
richtigen
Weg.
Madam
President,
we
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
gegenwärtig
auf
der
technischen
Ebene
in
Kontakt
mit
den
Mitgliedstaaten.
We
are
currently
in
contact
with
our
Member
States
on
a
technical
level.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
hier
auf
absolut
sicherem
Boden.
We
are
on
very
firm
ground
in
what
is
happening
here.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
also
auf
einer
virtuellen
Ebene.
We
are
therefore
in
the
realms
of
virtual
reality
here.
Europarl v8
Die
Darlehenszinsen
Italiens
und
Spaniens
befinden
sich
weiterhin
auf
sehr
beunruhigendem
Niveau.
The
borrowing
rates
of
Italy
and
Spain
remain
at
very
disquieting
levels.
WMT-News v2019
Die
Spieler
befinden
sich
auf
einem
Spielfeld,
das
aus
folgenden
Objekten
besteht:
The
players
are
in
an
arena
which
consists
of:
KDE4 v2
Elf
der
zwölf
Distrikte
befinden
sich
ausschließlich
auf
der
Insel.
It
is
a
cove
on
the
Eastern
part
of
the
island
and
stretches
into
Moçambique
beach
for
.
Wikipedia v1.0
Sie
befinden
sich
alle
auf
der
Insel.
The
boards
used
in
this
sport
can
be
rented
on
the
spot.
Wikipedia v1.0
Heute
befinden
sich
auf
der
Erhebung
ein
Kloster
und
eine
Kirche.
Remains
of
a
cistern
and
a
monastery
are
still
visible.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Badersee
und
dem
Eibsee
befinden
sich
auf
dem
Gemeindegebiet
zwei
Gebirgsseen.
The
lake
Eibsee
also
at
the
foot
of
the
Zugspitze
and
separated
by
a
forest
from
Grainau
is
nearby.
Wikipedia v1.0