Translation of "Befinden über" in English

Darüber sollte das Parlament befinden, und nicht über taktische Winkelzüge.
That was what Parliament needed to make a decision about, not about tactical trickery.
Europarl v8

Und in dem Wrack befinden sich noch über 37 500 Tonnen Schweröl!
Moreover, there are still more than 37 500 tonnes of heating oil in the wreck.
Europarl v8

In Burma befinden sich über 2.100 politische Häftlinge im Gefängnis.
More than 2,100 political prisoners remain in jail in Burma.
News-Commentary v14

In diesem Gebiet befinden sich über 112.000 Seen mit insgesamt 11.600 km² Fläche.
There are more than 112,000 lakes, with a total surface area of , in the basin of the river.
Wikipedia v1.0

Im See befinden sich über 900 Inseln.
The lake is shallow and studded with islands.
Wikipedia v1.0

Die Futter- und Tränkevorrichtungen befinden sich über dem perforierten Bodenbereich.
Separate functional areas are organised in the pens of naturally ventilated houses.
DGT v2019

Manche befinden sich seit über zehn Jahren in Gefangenschaft.
Some have been in captivity for more than ten years.
TildeMODEL v2018

Keine Sorge, wir befinden uns genau über unserem eigentlichen Ziel.
And yet we're very close to our destination.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns über 1000 km über der Planetenoberfläche.
We're 643 miles above the surface of this planet.
OpenSubtitles v2018

Die Türme befinden sich über der Baumgrenze.
The derricks are above the tree line.
OpenSubtitles v2018

Clary und Simon befinden sich über einem Gewässer.
Whoever took Clary and Simon must be holding them over a body of water.
OpenSubtitles v2018

Die F-18s befinden sich über der internationalen Marke.
The F-18s are just over the international marker, sir.
OpenSubtitles v2018

Auf der Gala befinden sich über 50 Mitglieder des Kongresses.
Well, we have over 50 members of Congress gathered in one place.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns über der Himekami-Insel.
We are above Himegami Island.
OpenSubtitles v2018

Dort befinden sich über 6 milliarden Lebewesen.
There are over 6 billion people on that planet.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns über dem Grundwasserleiter von Metropolis.
Below us is the Metropolis aquifer.
OpenSubtitles v2018

Die Hubschrauber der Luftwaffe befinden sich nun über dem fraglichen Gebiet.
Due to this attack, all roads in the Mt.
OpenSubtitles v2018

In Cornwall befinden sich über 580 als Grade II* eingestufte Baudenkmäler.
There are more thab 20,000 Grade II* listed buildings in England.
WikiMatrix v1

Weitere sakrale Bauten befinden sich zerstreut über die ganze Altstadt.
Other architectural treasures are scattered through the city.
WikiMatrix v1

Die nicht in Arbeitsposition befindlichen Elemente befinden sich dabei über einem Abtropfbehälter.
Elements not in the working position are disposed over a draining container.
EuroPat v2

Die Inhalte befinden über Freundschaft und Liebe.
The series is about love and friendship.
WikiMatrix v1

Wir befinden uns über dem feindlichen Landekopf.
We are over the enemy beachhead.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns über den Suchkoordinaten.
We're above the search coordinates.
OpenSubtitles v2018

Unsere Kunden befinden sich in über 20 Ländern auf verschiedenen Kontinenten der Welt.
Our clients are located in over 20 countries on several continents around the world.
CCAligned v1

Am Kulturzentrum Wolfsburg befinden sich Leuchten über den Oberlichtern.
In the Cultural Centre in Wolfsburg there are lights above the skylights.
ParaCrawl v7.1

In modernen Fahrzeugen befinden sich teilweise über einhundert Steuergeräte, die Daten generieren.
In modern vehicles there can be over one hundred electronic control units (ECUs) that generate data.
ParaCrawl v7.1