Translation of "Befinden über" in English
Darüber
sollte
das
Parlament
befinden,
und
nicht
über
taktische
Winkelzüge.
That
was
what
Parliament
needed
to
make
a
decision
about,
not
about
tactical
trickery.
Europarl v8
Und
in
dem
Wrack
befinden
sich
noch
über
37
500
Tonnen
Schweröl!
Moreover,
there
are
still
more
than
37
500
tonnes
of
heating
oil
in
the
wreck.
Europarl v8
In
Burma
befinden
sich
über
2.100
politische
Häftlinge
im
Gefängnis.
More
than
2,100
political
prisoners
remain
in
jail
in
Burma.
News-Commentary v14
In
diesem
Gebiet
befinden
sich
über
112.000
Seen
mit
insgesamt
11.600
km²
Fläche.
There
are
more
than
112,000
lakes,
with
a
total
surface
area
of
,
in
the
basin
of
the
river.
Wikipedia v1.0
Im
See
befinden
sich
über
900
Inseln.
The
lake
is
shallow
and
studded
with
islands.
Wikipedia v1.0
Die
Futter-
und
Tränkevorrichtungen
befinden
sich
über
dem
perforierten
Bodenbereich.
Separate
functional
areas
are
organised
in
the
pens
of
naturally
ventilated
houses.
DGT v2019
Manche
befinden
sich
seit
über
zehn
Jahren
in
Gefangenschaft.
Some
have
been
in
captivity
for
more
than
ten
years.
TildeMODEL v2018
Keine
Sorge,
wir
befinden
uns
genau
über
unserem
eigentlichen
Ziel.
And
yet
we're
very
close
to
our
destination.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
über
1000
km
über
der
Planetenoberfläche.
We're
643
miles
above
the
surface
of
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Die
Türme
befinden
sich
über
der
Baumgrenze.
The
derricks
are
above
the
tree
line.
OpenSubtitles v2018
Clary
und
Simon
befinden
sich
über
einem
Gewässer.
Whoever
took
Clary
and
Simon
must
be
holding
them
over
a
body
of
water.
OpenSubtitles v2018
Die
F-18s
befinden
sich
über
der
internationalen
Marke.
The
F-18s
are
just
over
the
international
marker,
sir.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Gala
befinden
sich
über
50
Mitglieder
des
Kongresses.
Well,
we
have
over
50
members
of
Congress
gathered
in
one
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
über
der
Himekami-Insel.
We
are
above
Himegami
Island.
OpenSubtitles v2018
Dort
befinden
sich
über
6
milliarden
Lebewesen.
There
are
over
6
billion
people
on
that
planet.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
über
dem
Grundwasserleiter
von
Metropolis.
Below
us
is
the
Metropolis
aquifer.
OpenSubtitles v2018
Die
Hubschrauber
der
Luftwaffe
befinden
sich
nun
über
dem
fraglichen
Gebiet.
Due
to
this
attack,
all
roads
in
the
Mt.
OpenSubtitles v2018
In
Cornwall
befinden
sich
über
580
als
Grade
II*
eingestufte
Baudenkmäler.
There
are
more
thab
20,000
Grade
II*
listed
buildings
in
England.
WikiMatrix v1
Weitere
sakrale
Bauten
befinden
sich
zerstreut
über
die
ganze
Altstadt.
Other
architectural
treasures
are
scattered
through
the
city.
WikiMatrix v1
Die
nicht
in
Arbeitsposition
befindlichen
Elemente
befinden
sich
dabei
über
einem
Abtropfbehälter.
Elements
not
in
the
working
position
are
disposed
over
a
draining
container.
EuroPat v2
Die
Inhalte
befinden
über
Freundschaft
und
Liebe.
The
series
is
about
love
and
friendship.
WikiMatrix v1
Wir
befinden
uns
über
dem
feindlichen
Landekopf.
We
are
over
the
enemy
beachhead.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
über
den
Suchkoordinaten.
We're
above
the
search
coordinates.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kunden
befinden
sich
in
über
20
Ländern
auf
verschiedenen
Kontinenten
der
Welt.
Our
clients
are
located
in
over
20
countries
on
several
continents
around
the
world.
CCAligned v1
Am
Kulturzentrum
Wolfsburg
befinden
sich
Leuchten
über
den
Oberlichtern.
In
the
Cultural
Centre
in
Wolfsburg
there
are
lights
above
the
skylights.
ParaCrawl v7.1
In
modernen
Fahrzeugen
befinden
sich
teilweise
über
einhundert
Steuergeräte,
die
Daten
generieren.
In
modern
vehicles
there
can
be
over
one
hundred
electronic
control
units
(ECUs)
that
generate
data.
ParaCrawl v7.1