Translation of "Befördert" in English
Als
unmittelbar
aus
einem
Drittland
in
die
Gemeinschaft
befördert
gelten
Waren,
The
following
shall
be
considered
as
transported
direct
to
the
Community
from
a
third
country:
DGT v2019
Das
Fahrzeug
befördert
in
keinem
Fall
mehr
als
fünf
Flaschen
auf
einmal.
Not
more
than
five
cylinders
are
carried
on
the
vehicle
at
any
one
time.
DGT v2019
Butterfett
oder
Rahm
können
auch
in
Tankwagen
oder
in
Containern
befördert
werden.
Concentrated
butter
and
cream
may
also
be
transported
in
tankers
or
containers.
DGT v2019
Dies
gefährdet
unsere
Unternehmen,
befördert
die
Kriminalität
und
vernichtet
Arbeitsplätze.
This
jeopardises
our
businesses,
promotes
crime
and
destroys
jobs.
Europarl v8
Name
der
Luftverkehrsgesellschaft,
die
die
Waren
befördert;
Formalities
to
be
carried
out
by
the
airline
company
DGT v2019
Gleichzeitig
mit
dem
Tank
dürfen
auf
dem
Fahrzeug
keine
entzündbaren
Stoffe
befördert
werden.
Flammables
cannot
be
carried
as
load
on
the
same
vehicle
as
the
tank.
DGT v2019
Innerhalb
des
europäischen
Marktes
werden
40%
aller
Güter
von
Seeschiffen
befördert.
Within
the
European
market,
40%
of
all
goods
are
transported
by
seagoing
ships.
Europarl v8
Deshalb
werden
auch
große
Gütermengen
über
die
Weltmeere
befördert.
The
majority
of
the
world's
goods
are
therefore
transported
by
sea.
Europarl v8
Zudem
werden
jährlich
mehr
als
200
Millionen
Passagiere
befördert.
More
than
200
million
passengers
a
year
are
also
transported
in
this
way.
Europarl v8
Als
unmittelbar
aus
einem
Drittland
in
die
Gemeinschaft
befördert
gelten,
The
following
shall
be
considered
as
transported
direct
to
the
Community
from
a
third
country:
DGT v2019
Schweine
können
für
eine
maximale
Dauer
von
24
Stunden
befördert
werden.
Pigs
may
be
transported
for
a
maximum
period
of
24
hours.
DGT v2019
Hausequiden
können
für
eine
maximale
Dauer
von
24
Stunden
befördert
werden.
Domestic
Equidae
may
be
transported
for
a
maximum
period
of
24
hours.
DGT v2019
Im
Gegenteil,
viele
der
Verantwortlichen
werden
nach
derartigen
Vorfällen
befördert.
On
the
contrary,
many
officials
are
promoted
because
of
such
activities.
Europarl v8
Alle
Flüssigkeiten
würden
in
durchsichtigen
Beuteln
befördert
werden.
Any
liquids
would
be
carried
in
transparent
bags.
Europarl v8
Einerseits
hätten
wir
alle
gerne,
dass
mehr
mit
der
Bahn
befördert
wird.
On
the
one
hand,
we
would
all
like
to
have
more
rail
transport.
Europarl v8
Welche
Arten
von
Gütern
werden
auf
Frachtschiffen
befördert?
What
sorts
of
goods
are
cargo
ships
carrying?
ELRC_3382 v1
Sämtliche
Mitarbeiter
der
EZB
werden
vom
Direktorium
ausgewählt
,
eingestellt
und
befördert
.
Board
.
All
members
of
staff
of
the
ECB
shall
be
selected
,
appointed
and
promoted
by
the
Executive
ECB v1
Aber
sogar
in
meinem
Job
–
also,
ich
wurde
gerade
befördert.
But
like
even
at
my
job
--
like,
I
just
got
promoted.
TED2020 v1
Juli
wurde
er
zum
Generalmajor
befördert.
He
was
promoted
to
major
general
on
July
4,
1862.
Wikipedia v1.0
Armee-Korps,
1865
wurde
er
zum
General
der
Infanterie
befördert.
Armeekorps
after
the
war
and
was
promoted
to
general
in
1865.
Wikipedia v1.0
Nach
fünf
Monaten
wurde
sie
zum
"Junior
Commander"
ehrenhalber
befördert.
She
trained
as
a
driver
and
mechanic
and
was
promoted
to
honorary
Junior
Commander
five
months
later.
Wikipedia v1.0