Translation of "Bedrohen mit" in English

Bertrand, bedrohen Sie mich mit Ihrer Waffe!
Bertrand, threaten me with your gun.
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen mich mit der Waffe, fesseln mich in...
You hold me at gun point and you tie me up in your...
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen Phillips mit einer Waffe.
They're holding a gun to Phillips' head.
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen mich mit einer Waffe.
You're pointing a gun at me.
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen mich mit einer Pistole.
And, uh, they've got a gun to my head.
OpenSubtitles v2018

Wir bedrohen Sie mit der Waffe.
We're gonna take it at gunpoint.
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen unschuldige Zivilisten mit Waffen!
Threatening innocent citizens with a weapon
OpenSubtitles v2018

Die Polizisten erreichen ihn und bedrohen ihn mit einer Pistole.
The cop comes up behind him and he cracks him with with a gun.
ParaCrawl v7.1

Welche Krankheiten bedrohen einen Menschen mit Hörverlust?
What diseases threaten a person with hearing loss
CCAligned v1

Ich würde nie jemanden bedrohen, mit dem ich im Geschäft sein möchte, Jessica.
Is that a threat? I would never threaten someone that I want to be in business with, Jessica.
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen mich mit einer Waffe, Sie entführen mich, Sie rauben meine Bank aus.
You threaten me with a gun, you kidnap me, you're robbing my bank.
OpenSubtitles v2018

Die Mächte, die unsere Gesellschaft kontrollieren, bedrohen unsere Existenz mit Atomwaffen und Kernkraftkraftwerken.
The forces that control our society threaten our very existence with nuclear weapons and power plants, toxic wastes and genetic engineering.
ParaCrawl v7.1

Die USA-Imperialisten verursachten die Krise am Karibischen Meer und bedrohen Kuba mit einer Aggression.
The U.S. imperialists caused the crisis on the Caribbean Sea and threaten Cuba with aggression.
ParaCrawl v7.1

Und skoly und bedrohen die Kratzern mit dem Treffen der Chemikalie in den Organismus überhaupt.
And chips and scratches in general threaten with hit of chemical in an organism.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel bedroht europäische Wälder mit einer Zunahme an Waldbränden, mit Krankheiten, die von einem Land zum anderen wandern und ganze Arten bedrohen, mit Katastrophen, die von extremen Wetterbedingungen verursacht werden.
Climate change is threatening European forests, with an increase in forest fires, with diseases passing from one country to another and putting entire species at risk, and with disasters caused by extreme weather conditions.
Europarl v8

Aber wir dürfen es nicht zulassen, daß Saddam Hussein weiterhin nicht nur sein eigenes Volk, sondern auch die Nachbarvölker des Irak und weiter entfernte Länder bedrohen kann mit der Technologie, die er zu entwickeln versucht hat.
But we cannot allow Saddam Hussein to continue to have the ability to threaten not only his own people but those neighbouring his country and even much further afield with the technology he has been trying to develop.
Europarl v8

Wir fordern Europa auf, ähnliche Maßnahmen zu ergreifen, denn nur dann wir in der Lage sein, etwas gegen die sozialen Probleme zu tun, die Europa in seiner Gesamtheit bedrohen und die mit der demografischen Krise, der unvermeidlichen Überalterung der Bevölkerung und der zunehmenden wirtschaftlichen Belastung der Erwerbsbevölkerung zu tun haben.
We call on Europe to take similar action, because only then will we be able to tackle the social problems that threaten all of Europe, which are related to the demographic crisis and the inevitable ageing of the population and the growth in the economic burden on the working population.
Europarl v8

Anschließend wird dargelegt, welche Faktoren die Küste und ihre Bewohner bedrohen, wie mit diesen Faktoren umzugehen ist und wie aus Bedrohungen echte Chancen werden können.
It examines the various threats to the coast and its inhabitants, how to deal with them and how to turn them into opportunities.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen, die im Besitz oder im Eigentum der in Anhang III aufgeführten natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen, die an Handlungen beteiligt sind oder Handlungen unterstützen, die den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in der Republik Guinea-Bissau bedrohen, und mit ihnen verbundenen natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen stehen oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, werden eingefroren.
All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by natural or legal persons, entities or bodies engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of the Republic of Guinea-Bissau and natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in Annex III, shall be frozen.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um den im Anhang aufgeführten natürlichen Personen, die für Handlungen verantwortlich sind, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen, und den mit ihnen verbundenen natürlichen Personen die Einreise in oder die Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet zu verweigern.
Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the natural persons responsible for actions which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and of natural persons associated with them, as listed in the Annex.
DGT v2019

Sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen, die im Besitz oder im Eigentum der im Anhang aufgeführten natürlichen Personen, die für Handlungen verantwortlich sind, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen, und der mit ihnen verbundenen natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen stehen oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, werden eingefroren.
All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by natural persons responsible for actions which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in the Annex, shall be frozen.
DGT v2019

Der erste war am 15. Juli 1862, als John Hunt Morgan seinen Fernmelder George Ellsworth eine falsche Nachricht verbreiten ließ, nach der sich Morgan nicht in Midway befand, sondern stattdessen Frankfort angreifen und dann Louisville bedrohen würde, mit einer zweimal stärkeren Truppe, als er tatsächlich zur Verfügung hatte.
The first occurred on July 15, 1862, when John Hunt Morgan had his telegrapher George Ellsworth, aka "Lightning" Ellsworth, send a false telegraph message that Morgan was not in Midway, but instead was going to attack Frankfort, and then threaten Louisville, with a force more than twice what Morgan actually had at his command.
WikiMatrix v1

Diese Vereinbarungen sehen insbesondere vor, daß die Staaten ihre Grenzen gegenseitig als unverletzlich ansehen, daß sie die territoriale Integrität der anderen Staaten achten und sie oder die politische Unabhängigkeit eines anderen Staates nicht bedrohen oder mit Gewalt in Frage stellen.
URBAIN. - (FR) If you wish, I can answer the question, but I should be anticipating slightly one of the next questions, which deals precisely with the supply of weapons to the protagonists in the Yugoslavian conflict and with the measures taken or to be taken in the conflict.
EUbookshop v2

Als Agent Delgado das FBI-Gebäude verließ, wussten Sie da, dass sie Detective Kwon bedrohen und ihn mit vorgehaltener Waffe ins FBI bringen würde?
So when Agent Delgado left the FBI offices, did you know she was going to attack Detective Quan and bring him in to the FBI at gunpoint?
OpenSubtitles v2018

Um die eigene Wirtschaft vor billigen Nachahmungen aus dem Ausland zu schützen und die Briten zum Kauf britischer Produkte anzuhalten verabschiedete das Parlament den Merchandise Marks Act 1887: With Special Reference to the Importation Section, der dafür sorgen sollte, dass alle ausländischen Produkte – welche den Erfolg britischer Waren möglicherweise bedrohen könnten – mit einer Ursprungskennzeichnung versehen wurden, ganz besonders aber Produkte deutscher Herkunft: "...eine Handelsbezeichnung in englischer Sprache, die in irgendeiner Form den Eindruck vermitteln könnte, dass die betreffenden Waren britische Erzeugnisse sind, würde eine Gegenäußerung erfordern, um zu zeigen, dass die Waren im Ausland gefertigt wurden.
In an attempt to protect its economy from cheap counterfeit foreign goods and to encourage British buyers to buy British, the Parliament adopted The Merchandise Marks Act 1887: With Special Reference to the Importation Section, aimed to ensure that all foreign products – which could potentially threaten the success of British merchandise – were branded with a label of origin, though particularly targeting German-made products: "a trade description in the English language which could in any way be taken to convey the idea that the goods to which it is applied are of British make, would require a counter-statement to show that the goods were made abroad.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir aber beten wollen, machen sie sich über uns lustig oder bedrohen uns manchmal mit grässlichen Folgen, sollten wir es wagen zu beten.
Instead, when we want to pray, they start making fun of us or at times threaten us with dire consequences if we dare pray.
ParaCrawl v7.1

Junge Kinder und Jugendliche sehen diese bösen Völker, die darauf warten, ihr Leben zu ruinieren, sie zu demütigen, sich über sie lustig zu machen und sie auch dadurch zu bedrohen, möglicherweise nicht mit eigenen Augen die beleidigende Sprache benutzen .
Young kids and teens may not see with their own eyes to these evil peoples, who are waiting to ruin their lives, to humiliate them, to make fun of and also threatened them by using the abusive language .
ParaCrawl v7.1