Translation of "Bedingung für" in English
Dies
ist
eine
grundlegende
Bedingung
für
den
Erfolg
der
Operation.
For
the
success
of
the
operation,
it
is
an
essential
condition.
Europarl v8
Es
handelt
sich
immerhin
um
eine
institutionelle
Bedingung
für
die
Einführung
des
Euro.
It
is
essential,
institutionally
speaking,
for
the
introduction
of
the
euro.
Europarl v8
Diese
drei
Dinge
sind
die
Bedingung
für
Akzeptanz
innerhalb
der
Bevölkerung.
These
three
factors
are
required
if
we
are
to
be
accepted
by
the
public.
Europarl v8
Als
Bedingung
für
eine
solche
Überlassung
kann
ein
Mitglied
Folgendes
verlangen:
Each
Member
shall
adopt
or
maintain
procedures
allowing
the
release
of
goods
prior
to
the
final
determination
of
customs
duties,
taxes,
fees,
and
charges,
if
such
a
determination
is
not
done
prior
to,
or
upon
arrival,
or
as
rapidly
as
possible
after
arrival
and
provided
that
all
other
regulatory
requirements
have
been
met.
DGT v2019
Sie
sind
die
Bedingung
für
die
Stabilität
unserer
Währung,
des
Euro.
They
are
the
condition
for
the
solidity
of
our
currency,
the
euro.
Europarl v8
Das
ist
eine
wesentliche
Bedingung
für
meine
Unterstützung
zu
diesem
Paket.
This
is
an
essential
condition
for
my
support
for
this
package.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unverzichtbare
Bedingung
für
einen
Erfolg
der
Integrationsprojekte
auf
regionaler
Ebene.
This
is
an
essential
condition
if
the
inclusion
projects
are
to
be
crowned
with
success
at
regional
level.
Europarl v8
Es
ist
eine
unerläßliche
Bedingung
für
das
Funktionieren
dieses
Binnenmarktes.
This
condition
must
be
met
if
the
market
is
to
work
successfully.
Europarl v8
Damit
ist
die
erste
Bedingung
für
eine
Beihilfe
gegeben.
The
first
condition
for
the
existence
of
an
aid
is
respected.
DGT v2019
Damit
ist
die
zweite
Bedingung
für
eine
Beihilfe
gegeben.
The
second
condition
for
the
existence
of
an
aid
is
respected.
DGT v2019
Damit
ist
die
dritte
Bedingung
für
eine
Beihilfe
gegeben.
The
third
condition
for
the
existence
of
aid
is
also
respected.
DGT v2019
Russland
hatte
die
Überwachung
als
Bedingung
für
die
Wiederaufnahme
der
Gaslieferungen
festgelegt.
Monitoring
was
defined
by
Russia
as
a
precondition
for
the
resumption
of
gas
supplies.
Europarl v8
Das
ist
eine
erforderliche
Bedingung
für
wahre
Gleichheit
und
die
Beendigung
der
Gewalt.
This
is
an
essential
condition
for
real
equality
and
ending
violence.
Europarl v8
Dies
ist
eine
notwendige
Bedingung
für
einen
glaubwürdigen
und
transparenten
Überwachungsrahmen.
This
is
a
necessary
precondition
of
a
credible
and
transparent
surveillance
framework.
Europarl v8
Deswegen
ist
eine
wesentliche
Bedingung
für
die
Erweiterung
der
Ausbau
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidung.
For
this
reason
one
important
prerequisite
for
the
expansion
is
the
extension
of
the
qualified
majority
decision.
Europarl v8
Unter
dieser
Bedingung
werden
wir
für
den
Bericht
von
Frau
Mosiek-Urban
stimmen.
On
this
condition
we
will
vote
for
the
report
by
Mme
Mosiek-Urbahn.
Europarl v8
Bedingung
für
die
Inanspruchnahme
dieser
Regelung
ist
die
Ausfuhr
von
Waren.
To
be
eligible
for
benefits
under
this
scheme,
a
company
must
export
goods.
DGT v2019
Das
ist
die
sine
qua
non
Bedingung
für
eine
wirkliche
Informationspolitik.
This
is
the
sine
qua
non
of
a
true
information
policy.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Liberalen
stellt
noch
eine
weitere
Bedingung
für
den
Beitritt
Chinas.
The
liberal
group
would
bring
up
another
condition
for
China'
s
entry.
Europarl v8
Das
Paket
ist
eine
wesentliche,
wenngleich
unzulängliche
Bedingung
für
einen
funktionierenden
Markt.
The
package
is
an
essential,
albeit
inadequate,
condition
for
a
viable
market.
Europarl v8
Die
erste
entscheidende
Bedingung
für
eine
Abfallverwertungs-
und
Recyclingpolitik
ist
die
Abfallvermeidung.
The
first
essential
requirement
for
a
waste
recovery
and
recycling
policy
is
prevention.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unabdingbare
ideologische
und
zivilisatorische
Bedingung
für
den
Beitritt
zu
Europa.
This
is
one
of
the
indispensable
conditions
in
terms
of
ideology
and
civilisation
needed
for
any
country
to
join
Europe.
Europarl v8
Dies
ist
auch
die
Bedingung
für
die
Lebensfähigkeit
eines
Rechtsstaats
und
einer
Wirtschaft.
This
is
also
the
condition
of
the
viability
of
a
constitutional
State
and
of
an
economy.
Europarl v8
Die
Energieversorgungssicherheit
ist
eine
Bedingung
für
die
politische
Unabhängigkeit
unserer
Länder
und
Europas.
Security
of
supply
is
a
prerequisite
for
the
political
independence
of
our
countries
and
of
Europe.
Europarl v8