Translation of "Bedingte kapitalerhöhung" in English
Die
an
der
außerordentlichen
Generalversammlung
gefassten
Beschlüsse
über
eine
ordentliche
und
eine
bedingte
Kapitalerhöhung
auf
der
Stufe
der
Rentenanstalt/Swiss
Life
gelten
für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
das
öffentliche
Umtauschangebot
nicht
vollzogen
werden
könnte.
The
resolutions
passed
at
the
extraordinary
general
meeting
regarding
a
regular
and
a
conditional
capital
increase
at
the
Swiss
Life/Rentenanstalt
level
are
intended
for
the
unlikely
eventuality
that
the
public
exchange
offer
cannot
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
gegen
bar
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
Gebrauch
gemacht
wird
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
granted
under
bonds
issued
against
cash
are
exercised
or
that
conversion
obligations
of
such
bonds
are
fulfilled,
and
to
such
extent
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
die
Gläubiger
von
Schuldverschreibungen,
die
gemäß
vorstehender
Ermächtigung
begeben
werden,
soweit
die
Ausgabe
gegen
bar
erfolgt
ist.
The
conditional
capital
increase
shall
enable
the
issue
of
shares
to
the
holders
of
bonds
issued
pursuant
to
the
authorization
referred
to
above,
to
the
extent
that
such
bonds
have
been
issued
against
payment
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen,
die
gemäß
der
von
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
vom
22.
April
2010
beschlossenen
Ermächtigung
begeben
werden.
The
purpose
of
this
conditional
capital
increase
is
to
issue
shares
to
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
in
accordance
with
the
authorization
granted
to
the
company’s
Board
of
Management
under
a
resolution
passed
by
the
Annual
General
Meeting
on
April
22,
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen,
die
gemäß
der
von
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
am
30.
Mai
2005
beschlossenen
Ermächtigung
begeben
werden
können.
The
purpose
of
this
conditional
capital
increase
is
to
issue
shares
to
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
in
accordance
with
the
authorization
granted
to
the
company’s
Board
of
Management
under
a
resolution
passed
by
the
Annual
General
Meeting
on
May
30,
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
die
Inhaber
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen,
die
die
Allianz
SE
oder
deren
Konzernunternehmen
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
gegen
bar
ausgegeben
haben,
ihre
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
ausüben
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
are
exercised
by
holders
of
conversion
or
option
rights
attached
to
bonds
which
Allianz
SE
or
its
Group
companies
have
issued
against
cash
payments
according
to
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010,
or
that
conversion
obligations
under
such
bonds
are
fulfilled,
and
only
insofar
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfillment.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen,
die
gemäß
der
von
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
am
30.
Mai
2005
beschlossenen
Ermächtigung
begeben
werden.
The
purpose
of
this
conditional
capital
increase
is
to
issue
shares
to
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
in
accordance
with
the
authorization
granted
to
the
company’s
Board
of
Management
under
a
resolution
passed
by
the
Annual
General
Meeting
on
May
30,
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen,
die
gemäß
der
von
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
vom
30.
Mai
2005
beschlossenen
Ermächtigung
begeben
werden.
The
purpose
of
this
conditional
capital
increase
is
to
issue
shares
to
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
in
accordance
with
the
authorization
granted
to
the
company’s
Board
of
Management
under
a
resolution
passed
by
the
Annual
General
Meeting
on
May
30,
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Wandelschuldverschreibungen
sowie
an
Inhaber
von
Optionsrechten
aus
Optionsschuldverschreibungen,
die
aufgrund
Ermächtigung
gemäß
Beschluss
der
Hauptversammlung
vom
30.
Juni
2016
bis
zum
29.
Juni
2021
(einschließlich)
von
der
Gesellschaft
oder
einem
in-
oder
ausländischen
Unternehmen,
an
dem
die
Gesellschaft
unmittelbar
oder
mittelbar
mit
der
Mehrheit
der
Stimmen
und
des
Kapitals
beteiligt
ist,
ausgegeben
werden.
The
Contingent
Capital
increase
serves
to
grant
shares
to
holders
or
creditors
of
convertible
bonds
in
addition
to
holders
of
option
rights
attached
to
warrant-linked
bonds
to
be
issued
on
or
before
June
29,
2021,
as
a
result
of
the
authorization
granted
by
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
June
30,
2016,
by
the
Company
or
a
German/foreign
entity
in
which
the
Company
either
directly
or
indirectly
holds
the
majority
of
votes
and
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
Inhaber
der
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
27.
Mai
2010
beschlossenen
Ermächtigung
im
Rahmen
des
Aktienoptionsprogramms
2010/I
ausgegebenen
Bezugsrechte
von
ihrem
Bezugsrecht
auf
Aktien
der
Gesellschaft
Gebrauch
machen
und
die
Gesellschaft
nicht
in
Erfüllung
der
Bezugsrechte
eigene
Aktien
gewährt.
The
conditional
capital
increase
is
only
to
be
executed
to
the
extent
that
the
holders
of
the
subscription
rights
issued
as
a
result
of
the
authorisation
resolution
by
the
Annual
General
Meeting
on
May
27,
2010
as
part
of
the
2010
/
I
stock
option
programme
exercise
their
subscription
rights
for
shares
of
the
company
and
the
company
does
not
grant
its
own
shares
to
satisfy
the
subscription
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
Aktien
an
die
Gläubiger
von
Schuldverschreibungen
oder
Genussrechten,
die
gemäß
der
Ermächtigung
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
zu
Tagesordnungspunkt
9
begeben
worden
sind
oder
gemäß
vorstehender
Ermächtigung
nach
lit.
The
conditional
capital
increase
shall
enable
the
issue
of
shares
to
the
holders
of
bonds
or
participation
rights,
which
were
issued
according
to
the
authorization
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010
under
Agenda
Item
9
or
according
to
the
authorization
under
lit.
ParaCrawl v7.1
Streichung
1
Sind
die
Wandel-
oder
die
Optionsrechte
erloschen
und
wird
dies
von
einem
zugelassenen
Revisionsexperten
in
einem
schriftlichen
Prüfungsbericht
bestätigt,
so
hebt
der
Verwaltungsrat
die
Statutenbestimmungen
über
die
bedingte
Kapitalerhöhung
auf.
Deletion
1
Â
Where
the
conversion
or
option
rights
are
extinct
and
this
is
confirmed
in
a
written
report
drawn
up
by
a
licensed
audit
expert,
the
board
of
directors
annuls
the
provisions
of
the
articles
of
association
concerning
the
contingent
capital
increase.
ParaCrawl v7.1
Der
Ermächtigung
entsprechend
kann
der
Vorstand
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrates
eine
bedingte
Kapitalerhöhung
für
den
o.g.
Zweck
beschließen,
allenfalls
in
Tranchen
um
bis
zu
EUR
3.312.840,-
durch
Ausgabe
von
bis
zu
1.325.136
Stück
neuer,
auf
Inhaber
lautende,
nennbetraglose
Stückaktien
gegen
Bareinlage
und
kann
den
Ausgabekurs
sowie
die
Ausgabebedingungen
festsetzen.
In
line
with
this
authorisation,
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board,
the
Managing
Board
may
resolve
a
conditional
capital
increase
for
the
above-mentioned
purpose,
in
one
or
several
tranches,
up
to
a
maximum
of
EUR
3,312,840.00
by
issuing
up
to
1,325,136
new
no-par-value
common
voting
bearer
shares
against
cash
contribution
and
may
determine
the
issuing
price
and
the
terms
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Sollten
allerdings
Anfechtungsklagen
gegen
diese
Beschlüsse
erhoben
werden,
kann
die
TUI
AG
nach
deutschem
Recht
die
Beschlüsse
betreffend
die
direkte
Kapitalerhöhung
und
die
Bedingte
Kapitalerhöhung
erst
nach
Abschluss
der
betreffenden
Verfahren
im
Handelsregister
eintragen
lassen.
However,
in
accordance
with
German
law,
insofar
as
any
shareholder
contestation
actions
(Anfechtungsklagen)
are
raised
relating
to
those
resolutions,
TUI
AG
will
not
be
able
to
register
the
resolutions
for
the
Direct
Capital
Increase
and
the
Conditional
Capital
Increase
until
such
actions
have
been
concluded.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
als
Inhaber
von
auf
der
Grundlage
des
Hauptversammlungsbeschlusses
vom
3.
Mai
2013
ausgegebenen
Wandelschuldverschreibungen
von
dem
ihnen
eingeräumten
Bezugs-
oder
Umtauschrecht
Gebrauch
machen.
The
contingent
capital
increase
will
only
be
implemented
to
the
extent
that
holders
of
convertible
bonds
issued
on
the
basis
of
the
general
meeting
resolution
of
3Â
May
2013
exercise
the
subscription
or
exchange
rights
they
were
granted.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Bezugs-
bzw.
Wandlungsrechten
von
diesen
Rechten
Gebrauch
machen
oder
die
zur
Wandlung
oder
Optionsausübung
verpflichteten
Inhaber
ihre
Pflicht
zur
Wandlung
oder
Optionsausübung
erfüllen
und
soweit
nicht
ein
Barausgleich
gewährt
oder
eigene
Aktien
oder
aus
einem
anderen
bedingten
Kapital
oder
aus
einem
genehmigtem
Kapital
geschaffene
Aktien
zur
Bedienung
eingesetzt
werden.
The
conditional
capital
increase
is
to
take
place
only
to
the
extent
that
the
respective
holders
and
creditors
of
subscription
and
conversion
rights
make
use
of
these
rights,
or
to
the
extent
that
holders
with
an
obligation
to
exercise
conversions
or
warrants
fulfill
their
obligations
to
exercise
conversions
or
warrants,
and
insofar
as
no
cash
settlement
is
granted
or
treasury
stock
or
shares
created
from
other
conditional
capital
or
from
authorized
capital
are
used
for
servicing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
gemäß
dem
Aktienoptionsplan
2008
Bezugsrechte
auf
Stamm-
und
Vorzugsaktien
ausgegeben
werden
und
die
Inhaber
dieser
Bezugsrechte
von
ihrem
Ausübungsrecht
Gebrauch
machen.
The
conditional
capital
increase
will
only
be
executed
to
the
extent
that
subscription
rights
for
ordinary
and
preference
shares
are
issued
under
the
2008
Stock
Option
Plan
and
the
holders
of
these
subscription
rights
exercise
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
die
Inhaber
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen
(einschließlich
Genussrechten),
die
die
Allianz
SE
oder
deren
Konzernunternehmen
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
oder
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
9.
Mai
2018
ausgegeben
haben,
ihre
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
ausüben
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
are
exercised
by
holders
of
conversion
or
option
rights
attached
to
bonds
(including
participation
rights)
which
Allianz
SE
or
its
Group
companies
have
issued
according
to
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010
or
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
9,
2018,
or
that
conversion
obligations
under
such
bonds
are
fulfilled,
and
only
insofar
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
die
Inhaber
der
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
27.
Dezember
2004
in
der
Fassung
vom
23.
März
2006,
vom
27.
April
2007
und
vom
20.
Juli
2007,
vom
30.
November
2008
im
Rahmen
des
Aktienoptionsprogramms
2004
ausgegebenen
Bezugsrechte
von
ihrem
Bezugsrecht
auf
Aktien
der
Gesellschaft
Gebrauch
machen
und
die
Gesellschaft
nicht
in
Erfüllung
der
Bezugsrechte
eigene
Aktien
gewährt.
The
conditional
capital
increase
is
only
to
be
executed
to
the
extent
that
the
holders
of
the
subscription
rights
issued
as
a
result
of
the
authorisation
resolution
by
the
Annual
General
Meeting
on
December
27,
2004
in
the
version
dated
March
23,
2006,
April
27,
2007,
July
20,
2007
and
November
30,
2008
as
part
of
the
2004
stock
option
programme
exercise
their
subscription
rights
for
shares
of
the
company
and
the
company
does
not
grant
its
own
shares
to
satisfy
the
subscription
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
gemäß
dem
Aktienoptionsplan
2003
Wandelschuldverschreibungen
auf
Stamm-
und
Vorzugsaktien
ausgegeben
werden
und
die
Inhaber
dieser
Wandelschuldverschreibungen
von
ihrem
Wandlungsrecht
Gebrauch
machen.
The
conditional
capital
increase
will
only
be
executed
to
the
extent
that
convertible
bonds
for
ordinary
and
preference
shares
are
issued
under
the
2003
Stock
Option
Plan
and
the
holders
of
these
convertible
bonds
exercise
their
conversion
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
der
Gewährung
von
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
an
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
von
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen,
Genussrechten
und/oder
Gewinnschuldverschreibungen.
The
conditional
capital
increase
serves
to
grant
no-par-value
shares
to
the
holders
and
creditors
of
convertible
and/or
bonds
with
warrant,
profit
participation
rights
and/or
profit
participation
bonds.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
dient
ausschließlich
der
Gewährung
von
Bezugsrechten
an
Mitglieder
des
Management-Teams
der
Gesellschaft,
die
einen
positiven
Beitrag
zur
Performance
der
Aktie
leisten
können.
The
contingent
capital
increase
exclusively
serves
to
grant
option
rights
to
those
members
of
the
management
team
of
Deutsche
Beteiligungs
AG
who
contribute
towards
the
performance
of
the
Company’s
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
die
Inhaber
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen
(einschließlich
Genussrechten),
die
die
Allianz
SE
oder
deren
Konzernunternehmen
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
oder
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
7.
Mai
2014
gegen
bar
ausgegeben
haben,
ihre
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
ausüben
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
are
exercised
by
holders
of
conversion
or
option
rights
attached
to
bonds
which
Allianz
SE
or
its
Group
companies
have
issued
against
cash
payments
according
to
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010
or
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
7,
2014,
or
that
conversion
obligations
under
such
bonds
are
fulfilled,
and
only
insofar
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen
Gebrauch
gemacht
wird
oder
Wandlungspflichten
aus
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
granted
under
bonds
are
exercised
or
that
conversion
obligations
of
bonds
are
fulfilled,
and
to
such
extent
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
ParaCrawl v7.1