Translation of "Bedingte kapitalerhöhung" in English

Die an der außerordentlichen Generalversammlung gefassten Beschlüsse über eine ordentliche und eine bedingte Kapitalerhöhung auf der Stufe der Rentenanstalt/Swiss Life gelten für den unwahrscheinlichen Fall, dass das öffentliche Umtauschangebot nicht vollzogen werden könnte.
The resolutions passed at the extraordinary general meeting regarding a regular and a conditional capital increase at the Swiss Life/Rentenanstalt level are intended for the unlikely eventuality that the public exchange offer cannot be completed.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung ist nur insoweit durchzuführen, wie von Wandlungs- oder Optionsrechten aus gegen bar ausgegebenen Schuldverschreibungen Gebrauch gemacht wird oder Wandlungspflichten aus solchen Schuldverschreibungen erfüllt werden und soweit die Wandlungs- oder Optionsrechte bzw. Wandlungspflichten nicht durch eigene Aktien, durch Aktien aus genehmigtem Kapital oder durch andere Leistungen bedient werden.
The conditional capital increase shall be carried out only to the extent that conversion or option rights granted under bonds issued against cash are exercised or that conversion obligations of such bonds are fulfilled, and to such extent as the conversion or option rights or conversion obligations are not serviced through treasury shares, through shares from authorized capital or through other forms of fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an die Gläubiger von Schuldverschreibungen, die gemäß vorstehender Ermächtigung begeben werden, soweit die Ausgabe gegen bar erfolgt ist.
The conditional capital increase shall enable the issue of shares to the holders of bonds issued pursuant to the authorization referred to above, to the extent that such bonds have been issued against payment in cash.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an die Inhaber bzw. Gläubiger von Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen, die gemäß der von der Hauptversammlung der Gesellschaft vom 22. April 2010 beschlossenen Ermächtigung begeben werden.
The purpose of this conditional capital increase is to issue shares to owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants in accordance with the authorization granted to the company’s Board of Management under a resolution passed by the Annual General Meeting on April 22, 2010.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an die Inhaber bzw. Gläubiger von Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen, die gemäß der von der Hauptversammlung der Gesellschaft am 30. Mai 2005 beschlossenen Ermächtigung begeben werden können.
The purpose of this conditional capital increase is to issue shares to owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants in accordance with the authorization granted to the company’s Board of Management under a resolution passed by the Annual General Meeting on May 30, 2005.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, wie die Inhaber von Wandlungs- oder Optionsrechten aus Schuldverschreibungen, die die Allianz SE oder deren Konzernunternehmen aufgrund des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 5. Mai 2010 gegen bar ausgegeben haben, ihre Wandlungs- oder Optionsrechte ausüben oder Wandlungspflichten aus solchen Schuldverschreibungen erfüllt werden und soweit die Wandlungs- oder Optionsrechte bzw. Wandlungspflichten nicht durch eigene Aktien, durch Aktien aus genehmigtem Kapital oder durch andere Leistungen bedient werden.
The conditional capital increase shall be carried out only to the extent that conversion or option rights are exercised by holders of conversion or option rights attached to bonds which Allianz SE or its Group companies have issued against cash payments according to the resolution of the Annual General Meeting of May 5, 2010, or that conversion obligations under such bonds are fulfilled, and only insofar as the conversion or option rights or conversion obligations are not serviced through treasury shares, through shares from authorized capital or through other forms of fulfillment.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an die Inhaber bzw. Gläubiger von Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen, die gemäß der von der Hauptversammlung der Gesellschaft am 30. Mai 2005 beschlossenen Ermächtigung begeben werden.
The purpose of this conditional capital increase is to issue shares to owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants in accordance with the authorization granted to the company’s Board of Management under a resolution passed by the Annual General Meeting on May 30, 2005.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an die Inhaber bzw. Gläubiger von Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen, die gemäß der von der Hauptversammlung der Gesellschaft vom 30. Mai 2005 beschlossenen Ermächtigung begeben werden.
The purpose of this conditional capital increase is to issue shares to owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants in accordance with the authorization granted to the company’s Board of Management under a resolution passed by the Annual General Meeting on May 30, 2005.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an Inhaber bzw. Gläubiger von Wandelschuldverschreibungen sowie an Inhaber von Optionsrechten aus Optionsschuldverschreibungen, die aufgrund Ermächtigung gemäß Beschluss der Hauptversammlung vom 30. Juni 2016 bis zum 29. Juni 2021 (einschließlich) von der Gesellschaft oder einem in- oder ausländischen Unternehmen, an dem die Gesellschaft unmittelbar oder mittelbar mit der Mehrheit der Stimmen und des Kapitals beteiligt ist, ausgegeben werden.
The Contingent Capital increase serves to grant shares to holders or creditors of convertible bonds in addition to holders of option rights attached to warrant-linked bonds to be issued on or before June 29, 2021, as a result of the authorization granted by resolution of the Annual General Meeting of June 30, 2016, by the Company or a German/foreign entity in which the Company either directly or indirectly holds the majority of votes and capital.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, wie Inhaber der aufgrund des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 27. Mai 2010 beschlossenen Ermächtigung im Rahmen des Aktienoptionsprogramms 2010/I ausgegebenen Bezugsrechte von ihrem Bezugsrecht auf Aktien der Gesellschaft Gebrauch machen und die Gesellschaft nicht in Erfüllung der Bezugsrechte eigene Aktien gewährt.
The conditional capital increase is only to be executed to the extent that the holders of the subscription rights issued as a result of the authorisation resolution by the Annual General Meeting on May 27, 2010 as part of the 2010 / I stock option programme exercise their subscription rights for shares of the company and the company does not grant its own shares to satisfy the subscription rights.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von Aktien an die Gläubiger von Schuldverschreibungen oder Genussrechten, die gemäß der Ermächtigung der Hauptversammlung vom 5. Mai 2010 zu Tagesordnungspunkt 9 begeben worden sind oder gemäß vorstehender Ermächtigung nach lit.
The conditional capital increase shall enable the issue of shares to the holders of bonds or participation rights, which were issued according to the authorization of the Annual General Meeting of May 5, 2010 under Agenda Item 9 or according to the authorization under lit.
ParaCrawl v7.1

Streichung 1 Sind die Wandel- oder die Optionsrechte erloschen und wird dies von einem zugelassenen Revisionsexperten in einem schriftlichen Prüfungsbericht bestätigt, so hebt der Verwaltungsrat die Statutenbestimmungen über die bedingte Kapitalerhöhung auf.
Deletion 1 Â Where the conversion or option rights are extinct and this is confirmed in a written report drawn up by a licensed audit expert, the board of directors annuls the provisions of the articles of association concerning the contingent capital increase.
ParaCrawl v7.1

Der Ermächtigung entsprechend kann der Vorstand mit Zustimmung des Aufsichtsrates eine bedingte Kapitalerhöhung für den o.g. Zweck beschließen, allenfalls in Tranchen um bis zu EUR 3.312.840,- durch Ausgabe von bis zu 1.325.136 Stück neuer, auf Inhaber lautende, nennbetraglose Stückaktien gegen Bareinlage und kann den Ausgabekurs sowie die Ausgabebedingungen festsetzen.
In line with this authorisation, with the approval of the Supervisory Board, the Managing Board may resolve a conditional capital increase for the above-mentioned purpose, in one or several tranches, up to a maximum of EUR 3,312,840.00 by issuing up to 1,325,136 new no-par-value common voting bearer shares against cash contribution and may determine the issuing price and the terms of issue.
ParaCrawl v7.1

Sollten allerdings Anfechtungsklagen gegen diese Beschlüsse erhoben werden, kann die TUI AG nach deutschem Recht die Beschlüsse betreffend die direkte Kapitalerhöhung und die Bedingte Kapitalerhöhung erst nach Abschluss der betreffenden Verfahren im Handelsregister eintragen lassen.
However, in accordance with German law, insofar as any shareholder contestation actions (Anfechtungsklagen) are raised relating to those resolutions, TUI AG will not be able to register the resolutions for the Direct Capital Increase and the Conditional Capital Increase until such actions have been concluded.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, als Inhaber von auf der Grundlage des Hauptversammlungsbeschlusses vom 3. Mai 2013 ausgegebenen Wandelschuldverschreibungen von dem ihnen eingeräumten Bezugs- oder Umtauschrecht Gebrauch machen.
The contingent capital increase will only be implemented to the extent that holders of convertible bonds issued on the basis of the general meeting resolution of 3Â May 2013 exercise the subscription or exchange rights they were granted.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung ist nur insoweit durchzuführen, wie die Inhaber bzw. Gläubiger von Bezugs- bzw. Wandlungsrechten von diesen Rechten Gebrauch machen oder die zur Wandlung oder Optionsausübung verpflichteten Inhaber ihre Pflicht zur Wandlung oder Optionsausübung erfüllen und soweit nicht ein Barausgleich gewährt oder eigene Aktien oder aus einem anderen bedingten Kapital oder aus einem genehmigtem Kapital geschaffene Aktien zur Bedienung eingesetzt werden.
The conditional capital increase is to take place only to the extent that the respective holders and creditors of subscription and conversion rights make use of these rights, or to the extent that holders with an obligation to exercise conversions or warrants fulfill their obligations to exercise conversions or warrants, and insofar as no cash settlement is granted or treasury stock or shares created from other conditional capital or from authorized capital are used for servicing purposes.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, wie gemäß dem Aktienoptionsplan 2008 Bezugsrechte auf Stamm- und Vorzugsaktien ausgegeben werden und die Inhaber dieser Bezugsrechte von ihrem Ausübungsrecht Gebrauch machen.
The conditional capital increase will only be executed to the extent that subscription rights for ordinary and preference shares are issued under the 2008 Stock Option Plan and the holders of these subscription rights exercise their rights.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, wie die Inhaber von Wandlungs- oder Optionsrechten aus Schuldverschreibungen (einschließlich Genussrechten), die die Allianz SE oder deren Konzernunternehmen aufgrund des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 5. Mai 2010 oder des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 9. Mai 2018 ausgegeben haben, ihre Wandlungs- oder Optionsrechte ausüben oder Wandlungspflichten aus solchen Schuldverschreibungen erfüllt werden und soweit die Wandlungs- oder Optionsrechte bzw. Wandlungspflichten nicht durch eigene Aktien, durch Aktien aus genehmigtem Kapital oder durch andere Leistungen bedient werden.
The conditional capital increase shall be carried out only to the extent that conversion or option rights are exercised by holders of conversion or option rights attached to bonds (including participation rights) which Allianz SE or its Group companies have issued according to the authorization resolution of the Annual General Meeting of May 5, 2010 or the authorization resolution of the Annual General Meeting of May 9, 2018, or that conversion obligations under such bonds are fulfilled, and only insofar as the conversion or option rights or conversion obligations are not serviced through treasury shares, through shares from authorized capital or through other forms of fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung ist nur insoweit durchzuführen, wie die Inhaber der aufgrund des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 27. Dezember 2004 in der Fassung vom 23. März 2006, vom 27. April 2007 und vom 20. Juli 2007, vom 30. November 2008 im Rahmen des Aktienoptionsprogramms 2004 ausgegebenen Bezugsrechte von ihrem Bezugsrecht auf Aktien der Gesellschaft Gebrauch machen und die Gesellschaft nicht in Erfüllung der Bezugsrechte eigene Aktien gewährt.
The conditional capital increase is only to be executed to the extent that the holders of the subscription rights issued as a result of the authorisation resolution by the Annual General Meeting on December 27, 2004 in the version dated March 23, 2006, April 27, 2007, July 20, 2007 and November 30, 2008 as part of the 2004 stock option programme exercise their subscription rights for shares of the company and the company does not grant its own shares to satisfy the subscription rights.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, wie gemäß dem Aktienoptionsplan 2003 Wandelschuldverschreibungen auf Stamm- und Vorzugsaktien ausgegeben werden und die Inhaber dieser Wandelschuldverschreibungen von ihrem Wandlungsrecht Gebrauch machen.
The conditional capital increase will only be executed to the extent that convertible bonds for ordinary and preference shares are issued under the 2003 Stock Option Plan and the holders of these convertible bonds exercise their conversion rights.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient der Gewährung von auf den Inhaber lautenden Stückaktien an die Inhaber bzw. Gläubiger von Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen, Genussrechten und/oder Gewinnschuldverschreibungen.
The conditional capital increase serves to grant no-par-value shares to the holders and creditors of convertible and/or bonds with warrant, profit participation rights and/or profit participation bonds.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung dient ausschließlich der Gewährung von Bezugsrechten an Mitglieder des Management-Teams der Gesellschaft, die einen positiven Beitrag zur Performance der Aktie leisten können.
The contingent capital increase exclusively serves to grant option rights to those members of the management team of Deutsche Beteiligungs AG who contribute towards the performance of the Company’s stock.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung wird nur insoweit durchgeführt, wie die Inhaber von Wandlungs- oder Optionsrechten aus Schuldverschreibungen (einschließlich Genussrechten), die die Allianz SE oder deren Konzernunternehmen aufgrund des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 5. Mai 2010 oder des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 7. Mai 2014 gegen bar ausgegeben haben, ihre Wandlungs- oder Optionsrechte ausüben oder Wandlungspflichten aus solchen Schuldverschreibungen erfüllt werden und soweit die Wandlungs- oder Optionsrechte bzw. Wandlungspflichten nicht durch eigene Aktien, durch Aktien aus genehmigtem Kapital oder durch andere Leistungen bedient werden.
The conditional capital increase shall be carried out only to the extent that conversion or option rights are exercised by holders of conversion or option rights attached to bonds which Allianz SE or its Group companies have issued against cash payments according to the authorization resolution of the Annual General Meeting of May 5, 2010 or the authorization resolution of the Annual General Meeting of May 7, 2014, or that conversion obligations under such bonds are fulfilled, and only insofar as the conversion or option rights or conversion obligations are not serviced through treasury shares, through shares from authorized capital or through other forms of fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Die bedingte Kapitalerhöhung ist nur insoweit durchzuführen, wie von Wandlungs- oder Optionsrechten aus Schuldverschreibungen Gebrauch gemacht wird oder Wandlungspflichten aus Schuldverschreibungen erfüllt werden und soweit die Wandlungs- oder Optionsrechte bzw. Wandlungspflichten nicht durch eigene Aktien, durch Aktien aus genehmigtem Kapital oder durch andere Leistungen bedient werden.
The conditional capital increase shall be carried out only to the extent that conversion or option rights granted under bonds are exercised or that conversion obligations of bonds are fulfilled, and to such extent as the conversion or option rights or conversion obligations are not serviced through treasury shares, through shares from authorized capital or through other forms of fulfilment.
ParaCrawl v7.1