Translation of "Beruflich bedingt" in English

Jesse, dieser Ausflug ist beruflich bedingt.
Jesse, this trip is for work.
OpenSubtitles v2018

Sollte Ihr Aufenthalt beruflich bedingt sein werden Sie von dieser Steuer befreit.
Should your stay has business reasons, you are exempt from this tax.
CCAligned v1

Dieses Seminar eignet sich hervorragend für alle, die beruflich bedingt präsentieren müssen.
This seminar is suitable outstanding for all, which must present vocationally conditionally.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage verbringen die meisten Menschen beruflich bedingt täglich viele Stunden vor dem Computer.
The demands of modern working life mean that most people spend many hours a day in front of a computer.
ParaCrawl v7.1

Ist die Übernachtung beruflich bedingt, entfällt die Steuer.
Is the night professionally conditioned, there is no tax.
ParaCrawl v7.1

Mit den Kindern spielt, sie betreut und versorgt, wenn wir beruflich bedingt nicht können.
With the children play, they cared for and fed, if we can not conditionally professionally.
ParaCrawl v7.1

Es trägt zur Strahlenschutzüberwachung jener Arbeitskräfte bei, die beruflich bedingt ionisierender Strahlung ausgesetzt sind.
It contributes to the radiation protection monitoring of workers who are occupationally exposed to ionising radiation .
ParaCrawl v7.1

Damit trägt es zur Strahlenschutzüberwachung jener Arbeitskräfte bei, die beruflich bedingt ionisierender Strahlung ausgesetzt sind.
It thus contributes to the radiation protection monitoring of workers who are occupationally exposed to ionising radiation .
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wenn Sie Arbeitgeber beruflich bedingt gefährdeter Mitarbeiter sind. Wir machen Ihnen ein individuelles Angebot.
Please contact us if you are an employer of professionally endangered employees. We will make you an individual offer.
CCAligned v1

Beruflich bedingt habe ich weitreichende Erfahrungen mit botanischen Fragestellungen, Themen aus Gewässerökologie und Materialkunde sind mir jedoch ebenso geläufig.
Due to my occupation in agriculture I have extensive experience in botanical subjects. Additionally, I'm familiar with themes concerning aquatic ecology and material science.
CCAligned v1

Geschäftsreisende haben die Möglichkeit, die Zahlung der Beherbergungsabgabe zu umgehen, indem sie bei Anreise eine Bescheinigung des Arbeitgebers vorlegen, aus welcher sich ergibt, dass die Übernachtung beruflich bedingt ist.
Business travellers have the opportunity to avoid the payment of the accommodation tax, they present a certificate of the employer upon arrival, which arises, that the accommodation is professionally.
CCAligned v1

Beruflich bedingt war es fast klar, dass die ein oder andere Klamotte in meiner Wishlist nicht fehlen wird.
Job-related it was kind of obvious that there will be the one or other piece of clothing in my wish list.
ParaCrawl v7.1

V ermutlich war ihre hohe Mobilität beruflich bedingt: Sie verdiente ihren L ebensunterhalt mit Musik, als L ehrerin und als Pianistin.
Probably her high mobility was due to her profession: she earned her income with music, as a teacher and as a pianist.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bedingt hält er sich viel in München, Salzburg und Wien auf, wo man "in der Menge untertauchen kann", verbringt aber seit seinem Rückzug von der Bühne die meiste Zeit im Salzkammergut.
On condition of his vocation, he is in Munich, Salzburg and Vienna a lot, where you "can disappear into the crowd", but since his retirement from the stage, he spends most of his time in the Salzkammergut.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Monate werde ich allerdings beruflich bedingt "Wochenendheimfahrer" sein und unter der Woche keinen Zugang zu meinem PC haben.
Due to the job I will only be at home at the weekends for the first months and don't have access to my PC during the week.
ParaCrawl v7.1

Langes Sitzen im Auto ist in der mobilen Gesellschaft weit verbreitet, ob beruflich bedingt oder auch in der Freizeit, zum Beispiel auf dem Weg in den Urlaub.
Prolonged sitting in the car is widespread in our mobile society, whether due to job-related trips or leisure trips, for example, on the way to vacation.
ParaCrawl v7.1

Beruflich bedingt bin ich dann nach Thailand umgesiedelt und auch hier trat, trotz viel Sonne und Meerwasser, keine Besserung ein.
Due to business reasons I then moved to Thailand. Even there in Thailand despite a lot of sun and sea water there was no improvement.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Wechsel des Echtdampf-Hallentreffens von Sinsheim nach Karlsruhe hatten wir 2010 bei der ersten Karlsruher Veranstaltung beruflich bedingt eine Auszeit genommen.
When the “Live-steam indoor convention” (EDHT) moved from Sinsheim to Karlsruhe in 2010, we were not able to be part of the show due to business.
ParaCrawl v7.1

Wer dennoch beruflich bedingt oder aus familiären Gründen mit Methadon oder Buprenorphin (Subutex) zum persönlichen Gebrauch nach Russland reisen muss, sollte unbedingt eine Bescheinigung des behandelnden Arztes mit sich führen, um im Ernstfall zumindest nachweisen zu können, dass keine Absicht besteht, Betäubungsmittel nach Russland einzuschmuggeln.
Patients having to travel to Russia for job-related or family reasons should carry with them a letter from their doctor or clinic in charge of treatment verifying the patient's name and address, detailing the total quantity of methadone/buprenorphine/(dihydro)codeine to be imported, and clearly stating that the medication has been prescribed for personal use. Also, the dates of travel (arrival in and departure from Russia) should be given.
ParaCrawl v7.1

Die Reihenfolge deckt sich nicht von ungefähr mit dem Ranking der größten Volkswirtschaften, gemessen am Bruttoinlandsprodukt: Denn das vorrangigste Motiv für die Nutzung von Wellness-Angeboten bleibt der Stressabbau, der vielfach beruflich bedingt ist und deshalb immer häufiger auch im Kontext des Betrieblichen Gesundheitsmanagements gesehen wird.
It is not by coincidence that this order corresponds exactly to the ranking of the biggest economies measured by gross national product: after all, the primordial motivation for using wellness offers is to reduce stress, which is often job-induced and therefore increasingly seen within the context of corporate health management.
ParaCrawl v7.1

Mein Name ist Bettina Thierer, geboren in Bielefeld, Deutschland, aufgewachsen im Großraum Düsseldorf, anschließend beruflich bedingt mehrfach umgezogen. Heute lebe ich mit meinem Mann und unseren zwei Kindern in Luxemburg. Seit 2008 bin ich selbstständig als Coach und Trainerin tätig.
My name is Bettina Thierer, and I was born in Bielefeld, Germany. Having grown up in the Düsseldorf area, I relocated several times with work before settling with my husband and our two children in Luxembourg. Since 2008 I have worked as a freelance coach and trainer.
CCAligned v1

Sie bekommt nacheinander die Kinder Jimmy, Jeremiah und die Zwillinge Jonathan und Jakob. Beruflich bedingt (ihr Mann arbeitet in einer Garage) zieht die ganze Familie in das 700 Meilen entfernte Topeka, Kansas. Ursula ist zum ersten Mal in ihrem Leben weg von ihrer Familie und der von ihr so geliebten intakten Natur.
In succession she gives birth to the children Jimmy, Jeremiah and the twins Jonathan and Jakob. Due to his occupation (her husband works in a garage) the whole family moves to Topeka Kansas, 700 miles away.
ParaCrawl v7.1

Mein Interesse ist natürlich auch beruflich bedingt, ich arbeite für Wings for Life. Aber vor allem möchte ich aus persönlichen Gründen mit den Spezialisten der Rückenmarksforschung sprechen, denn seit einem Unfall im Jahr 2004 bin ich vom Hals abwärts gelähmt. Ich möchte wissen, wie die Aussichten auf Heilung sind und wann mein Traum Wirklichkeit werden kann.
My interest is not only business-related as I work for Wings for Life, but first and foremost I have personal reasons to get in touch with the spinal cord research specialists: I have been paralysed from the neck down for nearly ten years. I want to know how the prospects of healing are progressing and when my dream of a cure can become a reality.
ParaCrawl v7.1