Translation of "Bedienen lassen" in English
Bestimmt
nicht,
aber
einen
Sträfling
die
Kundschaft
bedienen
zu
lassen...
I
suppose
not,
but
after
all,
having
a
convict
wait
on
a
customer....
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
fauler
Sack
herumliegen
und
mich
bedienen
lassen?
Just
lie
around
like
a
big
blob
of
nothing
and
have
things
done
for
me?
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
meinst,
mich
von
vorne
bis
hinten
bedienen
zu
lassen?
Oh,
what,
you
mean,
like
being
waited
on
hand
and
foot?
OpenSubtitles v2018
Die
großen
Knöpfe
sind
leicht
zu
bedienen
und
lassen
sich
fließend
durch
drücken.
The
large
buttons
are
easy
to
use
and
can
be
pushed
through
fluently.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
ein
breites
Sortiment,
mit
dem
sich
unzählige
Anwendungen
bedienen
lassen.
This
allows
for
a
wide
range
of
products
which
can
be
used
for
countless
applications.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollte
es
sich
schnell
und
einfach
installieren
und
leicht
bedienen
lassen.
It
had
to
be
quick
and
easy
to
install
and
must
be
easy
to
operate.
ParaCrawl v7.1
Wir
schleppten
uns
in
das
Stadion
und
wollten
uns
auch
auswärts
bedienen
lassen.
We
trudged
into
the
stadium
again
and
were
waiting
to
be
served
in
our
away
matches.
ParaCrawl v7.1
Schließ-
und
Verriegelungssysteme
sind
so
zu
konstruieren,
dass
sie
sich
risikolos
bedienen
lassen.
Closing
and
locking
systems
shall
be
designed
so
that
the
operating
staff
are
not
placed
at
undue
risk.
DGT v2019
Zu
den
Erfolgsfaktoren
gehört
es,
dass
sich
die
Werkzeuge
trotz
anspruchsvoller
Technik
einfach
bedienen
lassen.
One
of
the
success
fac
tors
is
the
fact
that
the
tools
are
easy
to
operate
despite
their
sophisti
cated
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedienelemente
sind
wie
beim
Original
einfach
zu
bedienen
und
lassen
sich
einfach
halten
und
verwenden.
The
controls,
like
on
the
original
are
straightforward
to
operate,
and
it
is
easy
to
hold
and
use.
ParaCrawl v7.1
Agloves
sind
Handschuhe,
mit
denen
sich
Smartphones
auch
im
Winter
bequem
und
intuitiv
bedienen
lassen.
Agloves
are
gloves
which
can
be
used
to
ensure
easy
and
intuitive
use
of
your
smartphones
in
the
winter
too.
ParaCrawl v7.1
Gut
so,
wenn
sie
sich
über
diesen
langen
Zeitraum
auch
komfortabel
bedienen
lassen.
They
are
also
comfortable
to
operate
over
this
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nicht
gekommen
um
sich
bedienen
zu
lassen,
sondern
um
allen
zu
dienen.
He
came
not
to
be
served
but
to
serve
all.
ParaCrawl v7.1
Gerade
elektrische
Modelle
sollten
sich
leicht
bedienen
lassen
und
es
sollte
keine
Funktionsstörungen
geben.
Especially
electric
models
should
be
easy
to
operate
and
there
should
be
no
malfunctions.
ParaCrawl v7.1
Extraktionswerkzeuge
sind
einfach
und
leicht
zu
bedienen
und
lassen
keine
Trance
auf
dem
Applikationsmaterial
zu.
Extraction
tools
are
simple
and
easy
to
use
and
leave
no
trance
on
the
application
material
.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Lösungen
anbieten,
die
zuverlässig
sind
und
sich
einfach
implementieren
und
bedienen
lassen.
They
must
provide
solutions
which
are
reliable
and
can
easily
be
implemented
and
operated.
ParaCrawl v7.1
Stark
verbesserte
Suchmaschine,
die
einfacher
zu
bedienen
und
lassen
sich
bessere
Ergebnisse
zu
geben.
Greatly
improved
search
engine
that
is
easier
to
use
and
will
give
better
results.
ParaCrawl v7.1
Hier
befinden
sich
auch
die
drei
Steuerungsknöpfe,
die
sich
ganz
intuitiv
bedienen
lassen.
This
is
where
the
three
control
buttons
are
located,
which
can
be
operated
quite
intuitively.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
praktischen
und
funktionalen
Produkte
so
konstruiert,
dass
sie
sich
intuitiv
bedienen
lassen.
The
practical
and
functional
products
are
designed
in
such
a
way
that
they
can
be
operated
intuitively.
ParaCrawl v7.1