Translation of "Bedeutung schmälern" in English

Es wäre bedauerlich, wenn die Annahme bestimmter Änderungsanträge seine Bedeutung schmälern würde.
In our view, this initiative of the European Par liament falls into the category of moves aimed at reducing the national powers of each of the EEC's Member States.
EUbookshop v2

Ich bin nicht der Ansicht, daß die Geschehnisse die aktuelle Bedeutung dieser Angelegenheit schmälern.
I do not agree that what has happened reduces the topical importance of the issue.
Europarl v8

Wehe denen, die wörtliche Übersetzungen anfertigen und durch die Übertragung jedes Wortes deren Bedeutung schmälern!
Woe to the makers of literal translations, who by rendering every word weaken the meaning!
CCAligned v1

Man darf nicht in den Feminismus verfallen, denn das würde die Bedeutung der Frau schmälern.
We must not fall into feminism, because this would reduce a woman’s importance.
ParaCrawl v7.1

Würde nun den Staaten die Möglichkeit zur Definition ihrer öffentlichen Dienste genommen, würde man ihre Bedeutung schmälern, sie sogar langfristig zum Verschwinden verurteilen, doch das ist eine politisch dermaßen wahnsinnige Vorstellung, daß sie, so denke ich, hier niemand teilt.
To abolish the freedom of nations to define their public services would help to diminish the States, and eventually even to cause their disappearance, a policy so crazy that I doubt whether anyone here would support it.
Europarl v8

Es würde ein sehr schlechtes Licht auf dieses Parlament werfen, wenn sich herausstellt, dass die Wahl des Termins für die Debatte auf dem Wunsch beruht, ihre Bedeutung zu schmälern.
It would reflect very badly on Parliament if it turned out that this choice of date for the debate stemmed from a desire to reduce its significance.
Europarl v8

Als Fraktion haben wir uns dafür entschieden, auf einem schmalen Pfad zwischen der Notwendigkeit, den Zweck dieses Mandats aufrechtzuerhalten, und der Notwendigkeit, nicht seine politische Bedeutung zu schmälern, zu wandern.
As a group, we have chosen to tread a fine line between the need to uphold the purpose of this mandate, and the need not to debase its political meaning.
Europarl v8

Offensichtlich will er ihre Bedeutung schmälern, will er uns zu verstehen geben, daß die amerikanischen, europäischen, japanischen und anderen Monopole trotz aller Aktionen der Völker ihren Willen durchsetzen und die zwischen ihnen bestehenden Gegensätze überwinden werden.
Obviously, he wants to downplay them, and tell us that whatever the people do, the American, European, Japanese monopolies and the rest will impose their will and overcome these reactions together.
Europarl v8

Eben deshalb wollten wir, wenngleich wir in einigen Änderungsanträgen den expliziten und getrennten Hinweis auf die wirtschaftlichen Aspekte vermieden haben, deren Bedeutung keineswegs schmälern, sondern lediglich denjenigen, die sich von Anfang an negativ mit diesem Prozess auseinandergesetzt haben, keinen Vorwand geben.
For this very reason, although we have chosen not to make an explicit, isolated reference to the economic side of things in some amendments, that does not mean that we do not realise its importance but that we want to avoid playing into the hands of those who have viewed this process in a negative light right from the very beginning.
Europarl v8

In dem neuen Richtlinienvorschlag geht die Kommission mit keinem Wort auf diese Grundsätze ein, deren Bedeutung sie offenbar schmälern will.
The new text makes no mention of these principles and thus appears to wish to diminish their value.
TildeMODEL v2018

Ohne die Bedeutung des Subsidiaritätsprinzips schmälern zu wollen, sollte vermieden werden, dass durch die unterschiedliche Anwendung von Gemeinschaftsmaßnahmen nicht nur das Wettbewerbsniveau zwischen den Mit­gliedstaaten verzerrt wird, sondern auch das deutliche Signal ausbleibt, mit dem klar wird, dass Europa für seine Landwirtschaft eine Zukunft möchte.
Without belittling the importance of the subsidiarity principle, it would be desirable to avoid the situation where different implementation of Community measures leads not only to a distortion of competition among Member States but to a lack of a clear signal that Europe wants a future for agriculture.
TildeMODEL v2018

Ich möchte nicht die Bedeutung schmälern, die zusätzliche Hilfe aus dem Regional- und Sozialfonds für das von mir in diesem Parlament vertretene Gebiet hat.
I do not wish to detract from the importance of extra regional and social aid for the area I represent in this Parliament.
EUbookshop v2

Andererseits darf die Frage, ob noch weitere Punkte aufgenommen werden, keinesfalls die Bedeutung schmälern, die jedes einzelne Mitgliedsland der Regierungskonferenz beizumessen hat.
All the same, whether or not more issues will be considered must in no way diminish the importance attributed by every Member State to the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Diese Volksfrömmigkeit ist eine genuine Form der Evangelisierung, die es verdient, stets gefördert und aufgewertet zu werden, ohne ihre Bedeutung zu schmälern.
This popular religiosity is an authentic form of evangelization which always needs to be promoted and enhanced, without minimizing its importance.
ParaCrawl v7.1

Es scheint heute eine Pflicht – ohne hier die Bedeutung anderer schmälern zu wollen, die, voher und nachher, mit dem Verdienstorden ausgezeichnet worden sind – daran zu erinnern, wieviele sich nicht nur ihrer Pflicht nicht entzogen haben, sondern es den Menschen in einer so traurigen Zeit der italienischen Geschichte ermöglichten, noch hoffnungsvoll an die Renaissance des Landes zu glauben.
One seems obliged – without diminishing the importance of others belonging to the Corps decorated, before and afterwards, with the Gold Medal for military valor – to remember today how many not only did not evade their duty, but were beacons in a very sad period in Italian history, who made it possible for people to continue to believe and hope in the resurgence of the country.
ParaCrawl v7.1

Harish und ein Dutzend Gemeinden, die als "Nullpunkte" bekannt sind, wurden mit dem Ziel auf der Grünen Linie - der Grenze zwischen Israel und der West Bank von vor 1967 - gebaut, ihre politische Bedeutung zu schmälern.
Harish and a dozen communities known as "star points" were built on the Green Line -- the pre-1967 border between Israel and the West Bank -- as a way to erode its political significance.
ParaCrawl v7.1

Die vier Anzeigeeinheiten 19 b werden entweder mit Symbol "-" mit der Bedeutung "Spur zu schmal" oder mit dem Symbol "F" mit der Bedeutung "Spur fehlt" und die fünf Anzeigeeinheiten 19 c werden dem Symbol "+" mit der Bedeutung "Spur zu breit" angesteuert.
The four display units 19b start either with the symbol "-" meaning "track too narrow" or with the symbol "F" meaning "track absent" and the five display units 19c start with the symbol "+" meaning "track too wide".
EuroPat v2

Die vier Anzeigeeinheiten 19 b werden entweder mit Symbol " - " mit der Bedeutung "Spur zu schmal" oder mit dem Symbol "F" mit der Bedeutung "Spur fehlt" und die fünf Anzeigeeinheiten 19 c werden mit dem Symbol " + " mit der Bedeutung "Spur zu breit" angesteuert.
The four display units 19b start either with the symbol "-" meaning "track too narrow" or with the symbol "F" meaning "track absent" and the five display units 19c start with the sumbol "+" meaning "track too wide".
EuroPat v2