Translation of "Bedankt sich herzlich" in English

Sicher bedankt sich Mr. Monger herzlich.
I'm sure Mr. Monger would like to send his thanks.
OpenSubtitles v2018

Reagan, Cruz, der Detective des Braut-Mordes bedankt sich herzlich bei euch.
Reagan, Cruz, detective on the bride homicide sends his thanks.
OpenSubtitles v2018

Vince hat sein Geschenk zum Drehbeginn bekommen und bedankt sich recht herzlich.
Vince got his start gift and he says thank you.
OpenSubtitles v2018

Das SCHUPP®-Team bedankt sich recht herzlich bei allen Besuchern unseres Messestandes!
The SCHUPP ® Team wants to thank all visitors at our booth!
ParaCrawl v7.1

Das Team Sailtrip bedankt sich herzlich bei allen Unterstützern.
Sail trip, the team is grateful to all supporters.
ParaCrawl v7.1

Das ALFILM Festival bedankt sich herzlich bei seinen Partnern und Unterstützern!
The ALFILM Festival would like to thank its partners and supporters!
CCAligned v1

Die iaf bedankt sich herzlich bei all ihren Sponsoren, Förderern und Kooperationspartnern!
Sincere thanks are given to all partners and sponsors of the iaf!
CCAligned v1

Direktor Momodou Kanyi (rechts) bedankt sich herzlich bei den Spendern!
Principal Momodou Kanyi (right) is thanking the generous donors.
CCAligned v1

Das IREES bedankt sich herzlich für die interessanten Beiträge und die gute Diskussion!
Our sincere thanks to everyone for the interesting contributions and good discussion!
ParaCrawl v7.1

Deshalb bedankt sich das Team herzlich im Voraus, für jeden solchen Hinweis.
Therefore the team thanks you cordially in advance, for every reference.
ParaCrawl v7.1

Das F3B-Team Germany bedankt sich herzlich für Ihre Bestellung.
The F3B-team Germany thanks you very much for your order.
ParaCrawl v7.1

Das Organisationskomitee bedankt sich herzlich für die Zusammenarbeit und Unterstützung!
The organizing committee thanks for the cooperation and support!
CCAligned v1

Im Namen der Kinder bedankt sich Childsrights ganz herzlich!!!
On behalf of the children Child Rights would like to thank you very much!!!
CCAligned v1

Die AEF bedankt sich ganz herzlich bei den Teilnehmern für die konstruktiven Beiträge!
The AEF thanked the participants for their constructive contributions!
ParaCrawl v7.1

Das Hochschulteam bedankt sich sehr herzlich für die wichtige Unterstützung!
The university team is very thankful for this important support!
ParaCrawl v7.1

Die Regierung in Kairo bedankt sich herzlich.
The government in Cairo is duly expressing its gratitude.
ParaCrawl v7.1

Das Team bedankt sich herzlich bei allen Mietern, Vermietern und Interessenten.
The whole team says thank you to all tenants, landlords and interested parties for the cooperation!
ParaCrawl v7.1

Das Hoellstern Team bedankt sich herzlich bei allen Besuchern.
The Hoellstern team is giving a warm thankyou to all visitors.
ParaCrawl v7.1

Neudorf bedankt sich recht herzlich für diese tolle Veranstaltung!
Neudorf would thank you for this great Event!
ParaCrawl v7.1

Erne Fittings bedankt sich herzlich bei allen Kunden und Partnern für deren Besuch.
Erne Fittings would like to take this opportunity to thank all customers and partners for their visit.
ParaCrawl v7.1

Ayuda Directa bedankt sich ganz herzlich bei:
Ayuda Directa wishes to thank:
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung bedankt sich herzlich für seine Treue zum Unternehmen.
The managing directors thank him for his loyalty to the company.
ParaCrawl v7.1

Die Oper Frankfurt bedankt sich herzlich für Ihre Spende!
Oper Frankfurt thanks you very much indeed!
ParaCrawl v7.1

Der VORSITZENDE bedankt sich herzlich und fordert mehr Transparenz im Verhältnis IAO-EU und eine engere Zusammenarbeit.
The president warmly expressed his thanks and called for closer clarity and co-operation in ILO-EU relations.
TildeMODEL v2018

Das Kompetenzfeld Metropolenforschung bedankt sich herzlich auch für die finanzielle Unterstützung bei der RAG-Stiftung.
The Competence Field Metropolitan Research would also like to thank the RAG Foundation for its financial support.
ParaCrawl v7.1

Das RLI bedankt sich herzlich bei der Gastgeberin der Konferenz, der Europäischen Kommission.
The RLI would like to thank the European Commission for hosting the conference.
CCAligned v1