Translation of "Bedürftige familien" in English

Es gibt keine Hilfsprogramme für bedürftige Familien.
There is no program to support families in need.
GlobalVoices v2018q4

Wisst ihr, wie viele bedürftige Familien davon satt werden könnten?
Do you know how many needy families it could have fed on Thanksgiving?
OpenSubtitles v2018

Ich kümmere mich vor Ort um bedürftige Familien.
I see to problem families in the field.
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe von Kleinkrediten konnten 500 bedürftige Familien ihre gewohnten Tätigkeiten wieder aufnehmen.
Through microcredit, 500 families have been able to resume their former activities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem versorgt SAREPTA bedürftige Familien mit Brot.
SAREPTA also provides needy families with bread.
ParaCrawl v7.1

Bekleidung und Schuhe an bedürftige Familien in unseren Gemeinden zur Verfügung gestellt.
Clothing and shoes provided to families in need in our communities.
ParaCrawl v7.1

Sie helfen beim Bau von Häusern für bedürftige Familien in Alabama.
They are helping to build houses for homeless families in Alabama.
ParaCrawl v7.1

Diese wurden anschließend in Kartons verpackt und an bedürftige Familien verteilt.
They were put into paper boxes and delivered to the families in need.
ParaCrawl v7.1

Zudem haben 5.000 bedürftige Familien finanzielle Unterstützungsleistungen erhalten.
Additionally, 5,000 vulnerable families have received financial support services.
ParaCrawl v7.1

Die katarischen Mittel für bedürftige Familien wurden in Postämtern im gesamten Gazastreifen verteilt .
The Qatari funds for needy families were distributed at post office branches throughout the Gaza Strip .
ParaCrawl v7.1

Für insgesamt 7 000 besonders bedürftige Familien werden Hilfspakete mit grundlegenden Hilfsgütern zur Verfügung gestellt.
7,000 vulnerable families will receive special kits containing various relief supplies.
TildeMODEL v2018

Auf dem Eichert wurde 1929 ein Obdachlosenheim errichtet, das 21 Wohnungen für bedürftige Familien bot.
Seven weeks later, a temporary housing project was implemented for the 120 families most in need.
WikiMatrix v1

Mit dem Aufbau von Einkommen generierenden Aktivitäten bietet Tdh zudem Direkthilfe für besonders bedürftige Familien.
Tdh directly helps the most vulnerable families by setting up income-generating activities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem konnten unsere Gäste zwei bedürftige Familien vom Dorf Grigorauca besuchen und ihnen eine Unterstützung anbieten.
In addition to that, our guests could visit two needy families from the village Grigorauca and offer them support.
CCAligned v1

Zu Weihnachten wurden vom Miller-Team Geschenke für bedürftige Familien in Bad Homburg und im Ausland verpackt.
For Christmas, the Miller team wrapped gifts for families in need in Bad Homburg and abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten verschiedene Arten der Unterstützung für bedürftige Personen und Familien sowie sozial benachteiligte Gruppen.
Our mission is to provide various means of support to needy individuals, impoverished families and socially disadvantaged groups.
ParaCrawl v7.1

Die Non-Profit-Organisation renoviert oder errichtet preisgünstige Häuser, die an bedürftige Familien verkauft werden.
This non-profit organization renovates or builds inexpensive houses that are sold to needy families.
ParaCrawl v7.1

In der Krankenstation erhalten bedürftige Familien kostenlose ärztliche Versorgung sowie psychologische Betreuung durch medizinische Fachkräfte.
In the clinic, families in need receive free medical care and psychological counseling from medical professionals.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb sehr wichtig, dass der Gültigkeitsbereich dieser Verordnung nicht nur auf große, gesellschaftlich ausgegrenzte Gemeinschaften beschränkt ist, sondern dass ihre Bestimmungen auch für Gruppen gelten, die sozial besonders schwach gestellt sind, wie Behinderte, Arme, bedürftige junge Familien, Zuwanderer und andere, die ebenso unter gesellschaftlicher Isolation leiden und die nicht die Möglichkeit haben, ihr Zuhause zu renovieren.
It is very important that the application of this regulation is not exclusively limited to large, socially isolated communities, but that its provisions can also be applied to the most socially vulnerable groups, like the disabled, the poor, needy young families, immigrants and others, who also suffer from social isolation and do not have opportunities to renovate their homes.
Europarl v8

Er kümmerte sich darüber hinaus um die Bedürfnisse der im Krieg kämpfenden Soldaten, indem er bedürftige Familien von Veteranen unterstützte.
He was also sensitive to the needs of the military men involved in the war, often giving aid to needy families of veterans.
Wikipedia v1.0

Hilfeempfänger sind in der Regel verschiedene bedürftige Personengruppen wie Familien in Schwierigkeiten, mittellose ältere Menschen, Obdachlose, Behinderte, gefährdete Kinder, arme Erwerbstätige, Wanderarbeitnehmer oder Asylbewerber, wobei die Mitgliedstaaten mit Wohltätigkeitseinrichtungen bzw. den örtlichen Sozialdiensten zusammenarbeiten.
Aid is typically provided to a wide range of people living in poverty, including families in difficulties, elderly people with insufficient means, the homeless, the disabled, children at risk, the working poor, migrant workers and asylum seekers, with Member States working with charities and/or local social services.
TildeMODEL v2018

Hilfeempfänger sind in der Regel verschiedene bedürftige Personengruppen wie Familien in Schwierigkeiten, mittellose ältere Menschen, Obdachlose, Behinderte, gefährdete Kinder, arme Erwerbstätige, Wanderarbeitnehmer oder Asylbewerber.
Aid is typically provided to a wide range of people living in poverty, including families in difficulties, elderly people with insufficient means, the homeless, the disabled, children at risk, the working poor, migrant workers and asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Hilfeempfänger sind in der Regel verschiedene bedürftige Personengruppen wie Familien in Schwierigkeiten, mittellose ältere Menschen, Obdachlose, Behinderte, gefährdete Kinder, arme Erwerbstätige, Wanderarbeitnehmer oder Asylbewerber .
Aid is typically provided to a wide range of people living in poverty, including families in difficulties, elderly people with insufficient means, the homeless, the disabled, children at risk, the working poor, migrant workers and asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Freiwillige Helfer liefern koschere Schabbat-Speisepakete mit grundlegenden Inhalten inklusive der zwei Schabbatbrote jeden Donnerstagabend an über 500 bedürftige Familien aus.
Volunteers deliver "Weekend Baskets" of basic necessities every Thursday evening to over 500 needy families.
WikiMatrix v1