Translation of "Bedürfnisse erfassen" in English
Mehrere
Autoren
erwähnen
ausdrücklich
die
Schwierigkeit,
diese
Bedürfnisse
zu
erfassen.
Several
contributors
stressed
the
difficulty
of
grasping
these
needs.
EUbookshop v2
Ein
persönliches
Gespräch
geht
allem
voran,
um
Ihre
individuellen
Bedürfnisse
zu
erfassen.
In
a
personal
conversation
we
discuss
all
relevant
matters
so
that
we
understand
all
your
personal
needs.
CCAligned v1
Sie
können
leicht
die
Bedürfnisse
Ihrer
Kunden
erfassen.
You
will
be
able
to
easily
capture
the
needs
of
your
customers.
CCAligned v1
Wir
hören
unseren
Kunden
zu,
um
Ihre
tatsächlichen
Bedürfnisse
zu
erfassen.
We
listen
our
customers
to
properly
identify
their
real
needs.
CCAligned v1
Denken
Sie
daran,
dass
Sie
Ihre
Gesichter
für
weitere
Bedürfnisse
erfassen
müssen.
Remember
that
you
need
to
capture
people's
faces
for
further
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
nun
einen
aktiven
Dialog
mit
den
betroffenen
Akteuren
aufnehmen,
um
ihre
Bedürfnisse
zu
erfassen
und
so
gut
wie
möglich
zu
berücksichtigen.
It
will
now
engage
in
an
active
dialogue
with
the
concerned
stakeholders,
in
order
to
understand
and
take
into
account
their
needs
as
much
as
possible.
TildeMODEL v2018
Seither
steht
sie
in
engstem
Kontakt
mit
den
griechischen
Behörden,
um
deren
Bedürfnisse
zu
erfassen,
sowie
mit
den
Mitgliedstaaten
und
internationalen
Organisationen,
die
technische
Hilfe
anbieten.
Since
then,
it
is
working
in
close
contacts
with
the
GR
authorities
to
identify
their
needs
as
well
as
with
Member
States
and
international
organisations
offering
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
den
Abgeordneten
über
das
Präsidium
einen
Fragebogen
zugeschickt,
um
ihre
individuellen
Bedürfnisse
genau
zu
erfassen.
Through
the
Presidency
of
the
European
Parliament,
we
have
sent
a
questionnaire
to
Members,
in
order
to
find
out
their
specific,
individual
needs.
Europarl v8
Nach
zwanzig
Jahrhunderten
der
Geschichte
fühlt
sich
die
Kirche,
»die
die
Säule
und
das
Fundament
der
Wahrheit
ist«
(1
Tim
3,15),
mehr
denn
je
gerufen,
den
Plan
Gottes
mit
der
Menschheit
aufzunehmen,
die
Stimme
zu
hören,
die
sich
aus
den
verschiedenen
Gesellschaften,
den
Kulturen
und
den
Zivilisationen
der
ganzen
Welt
erhebt,
ihre
tiefsten
Bedürfnisse
zu
erfassen,
um
sich
in
ihren
Dienst
zu
stellen.
After
20
centuries
of
history,
the
Church,
"pillar
and
bulwark
of
the
truth"
(1
Tm
3:15),
feels
called
more
than
ever
to
accept
God's
plan
for
humanity,
to
hear
the
voice
raised
from
the
different
societies,
cultures
and
civilizations
of
the
whole
world,
and
to
perceive
their
deepest
needs
so
that
she
might
serve
them.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
eines
neuen
Datawarehouse
ist
es
entscheidend,
die
aktuellen
Bedürfnisse
zu
erfassen,
so
dass
die
Lösung
die
tatsächlichen
und
anstehenden
Geschäftsanforderungen
erfüllen
kann
-
oder
zumindest
die
Mehrheit
von
ihnen.
In
process
of
building
a
new
datawarehouse
it
is
crucial
to
survey
the
current
needs
so
solution
can
satisfy
the
actual
and
upcoming
business
needs
-
or
at
least
majority
of
them.
CCAligned v1
Die
The-Conqueror-Berater
bilden
ein
auserlesenes
Team
an
Fachleuten,
die
danach
streben,
für
ihre
Kunden
die
besten
Ergebnisse
zu
erzielen
indem
sie
deren
Bedürfnisse
erfassen
und
zu
denselben
ein
enges
Verhältnis
pflegen,
das
sich
über
das
Berufsfeld
hinausdehnt.
The
consultants
at
The
Conqueror
Group
make
up
a
select
team
of
professionals
devoted
optimizing
results
for
its
clients
by
listening
and
interpreting
their
needs,
and
maintaining
a
close
relationship
with
them,
beyond
the
professional
field.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rahmen
wird
sodann
ausgeweitet,
um
die
Bedürfnisse
anderer
zu
erfassen
und
schließlich
die
Bedürfnisse
zu
erkennen,
die
der
Menschheit
als
Ganzes
gemeinsam
sind.
The
scope
is
then
extended
to
encompass
the
needs
of
others,
and
ultimately
to
recognize
the
common
needs
of
humanity
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
vollkommen
die
Universalität
des
Wortes
Gottes
und
die
Botschaft
des
Evangeliums
und
könnte
die
universellen
menschlichen
Bedürfnisse
erfassen.
It
perceives
perfectly
the
universality
of
God's
Word
and
the
Gospel
message
and
could
grasp
the
universal
human
needs.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
verstehen
wollen,
wie
Wikimedia-Seiten
genutzt
werden,
damit
wir
sie
besser
an
deine
Bedürfnisse
anpassen
können,
erfassen
wir
einige
Daten,
wenn
du:
Because
we
want
to
understand
how
Wikimedia
Sites
are
used
so
we
can
make
them
better
for
you,
we
collect
some
information
when
you:
ParaCrawl v7.1
Um
dir
dieses
gewähren
zu
können,
ist
es
wichtig,
deine
persönlichen
Bedürfnisse
zu
erfassen
und
zu
analysieren.
To
give
you
this,
it
is
important
to
understand
and
analyze
your
personal
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
problemlose
Beherrschung
des
Lesens,
Schreibens
und
des
gesprochenen
Wortes
versetzt
den
einzelnen
erst
in
den
Stand,
Zugang
zur
Information
zu
erhalten,
die
Situation,
in
der
er
lebt,
richtig
zu
erfassen,
Bedürfnisse
klar
auszudrüken
und
an
den
Aktivitäten
seiner
sozialen
Umgebung
teilzunehmen.
A
comprehensive
grasp
of
reading,
writing
and
the
spoken
word
enables
citizens
to
gain
access
to
information,
to
understand
clearly
the
situation
in
which
they
are
living,
to
express
their
needs,
and
to
take
part
in
activities
in
the
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Dafür
suchen
sie
den
Dialog
mit
Unternehmen,
die
PIN
Flammschutzmittel
einsetzen,
um
deren
Bedürfnisse
zu
erfassen.
For
this
purpose,
they
seek
dialog
with
companies
that
use
PIN
flame
retardants
in
order
to
determine
what
their
needs
are.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihre
Bedürfnisse
optimal
erfassen
zu
können
und
Ihre
vollste
Zufriedenheit
zu
erlangen,
teilen
Sie
uns
bitte
die
wichtigsten
Eigenschaften
Ihres
Projekts
mit.
So
that
we
can
understand
your
needs
and
attain
your
complete
satisfaction,
please
indicate
for
us
the
important
characteristics
of
your
project.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
verstehen
wollen,
wie
Wikimedia-Seiten
genutzt
werden,
damit
wir
sie
besser
an
Ihre
Bedürfnisse
anpassen
können,
erfassen
wir
einige
Informationen,
wenn
Sie:
Because
we
want
to
understand
how
Wikimedia
Sites
are
used
so
we
can
make
them
better
for
you,
we
collect
some
information
when
you:
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
Ihre
Zeit,
Ihre
Bedürfnisse
zu
erfassen,
bieten
wir
die
beste
Auswahl,
verhandeln
wir
den
besten
Preis.
We
value
your
time,
grasp
your
needs,
we
offer
the
best
selection,
we
negotiate
the
best
price.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ergebnisse
von
EQUAL
zu
verbreiten
und
zu
übertra-gen,müssen
die
Verwaltungsbehörden,Nationalen
Unterstützungsstrukturen
und
EP
die
„EQUAL-Outsider“
über
Aktivitätenund
Maßnahmen
vor
Ort,in
ihrem
jeweiligen
Umfeld,errei-chen.Hierzu
müssen
sie
als
Ausgangspunkt
deren
politische
Bedürfnisse
erfassen
und
sich
ihrer
Sprache
bedienen.
To
disseminate
and
transfer
the
results
of
EQUAL,
Managing
Authorities,
NSS
and
DPs
need
to
organise
activities
or
takemeasures
to
reach
out
to
EQUAL
‘outsiders’
and
use
theirpolicy
needs
and
language
as
a
starting
point.
EUbookshop v2
Es
ist
vorgesehen,
ein
detailliertes
Verzeichnis
mit
ca.
400
Positionen
eingeteilt
in
300
Kategorien
für
die
Bedürfnisse
der
Erfassung
einzurichten.
It
is
intended
to
produce
a
register
of
some
400
jobs
grouped
into
300
categories
for
census
requirements
EUbookshop v2
Ein
abwechslungsreiche
Vorschlag
Szenarien
konzentriert
sich
auf
Unternehmen
und
Bildung
reagieren
auf
die
Bedürfnisse
der
Erfassung,
Aufzeichnung
und
Übertragung
von
Video
mit
der
höchsten
Qualität-Signale,
wie
er
sagte
digitale
AV.
A
varied
proposal
of
scenarios
focused
on
enterprise
and
education
to
respond
to
the
needs
of
capture,
recording,
and
transmission
of
the
video
with
the
highest
quality
signals,
as
he
said
digital
AV.
CCAligned v1
In
China
führt
das
schnelle
Wachstum
der
Wirtschaft
eine
große
Nachfrage
nach
den
Absolventen
aus
der
Finanzmathematik,
die
eine
Vielzahl
von
verschiedenen
Finanzprodukte
zu
entwickeln,
um
die
Bedürfnisse
für
die
Erfassung
der
Potenzialwachstum
und
für
das
Risikomanagement
zu
erfüllen.
In
China,
the
rapid
growth
of
its
economy
causes
a
great
demand
for
the
graduates
from
financial
mathematics
who
develop
a
variety
of
different
financial
products
in
order
to
meet
the
needs
for
capturing
the
potential
growth
and
for
managing
the
risk.
ParaCrawl v7.1