Translation of "Beauftragte mitarbeiter" in English
Der
Beauftragte
Mitarbeiter
händigt
die
Jagdzulassung
aus
und
bestimmt
einen
Jagdbegleiter.
The
authorised
employee
will
issue
a
hunting
permit
and
shall
appoint
a
hunting
guide.
ParaCrawl v7.1
In
einem
internationalen
Pilotprojekt
haben
wir
begonnen,
für
den
Gesundheitsschutz
beauftragte
Mitarbeiter
zu
schulen.
We
have
started
an
international
pilot
project
for
training
employees
in
occupational
health.
ParaCrawl v7.1
In
Glasgow
trainierte
sie
beim
Promoter
Alex
Morrison,
der
einen
Mitarbeiter
beauftragte,
ihr
ein
Paar
Boxstiefel
zu
besorgen,
da
sie
keines
besaß.
In
Glasgow
she
trained
at
a
gym
belonging
to
the
promoter
Alex
Morrison;
because
she
had
no
boots
Morrison
sent
an
employee
out
to
purchase
her
a
pair.
WikiMatrix v1
Der
GwG-Beauftragte
hat
die
Mitarbeiter
des
Unternehmens
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Geldwäscherei
zu
beraten
und
darauf
zu
achten,
dass
sie
an
den
vorgeschriebenen
Fortbildungsseminaren
teilnehmen
(Richtlinie
11).
The
MLA
manager
must
advise
company
employees
on
questions
relating
to
money
laundering,
organise
their
basic
and
continuing
training
and
ensure
their
participation
in
the
prescribed
training
seminars
(Directive
11).
ParaCrawl v7.1
Das
Mitglied
hält
Alibaba.com,
dessen
verbundene
Unternehmen,
Organmitglieder,
Mitarbeiter,
Beauftragte
und
Vertreter
in
Bezug
auf
Verluste
und
Schadenersatzansprüche
(darunter
unter
anderem
wegen
Gewinnausfall)
schadlos,
die
aufgrund
der
Mehrfachnutzung
seines
Kontos
entstanden
sind.
Member
shall
indemnify
Alibaba.com,
our
affiliates,
directors,
employees,
agents
and
representatives
against
any
loss
or
damages
(including
but
not
limited
to
loss
of
profits)
suffered
as
a
result
of
the
multiple
use
of
your
account.
ParaCrawl v7.1
Weder
Pokémon
noch
eines
ihrer
verbundenen
Unternehmen
oder
deren
jeweilige
Beauftragte,
Direktoren,
Mitarbeiter,
Informationsanbieter,
Lizenzgeber,
Lizenznehmer,
leitende
Angestellte
und/oder
verbundene
Unternehmen
sind
verantwortlich
oder
haftbar
für
Entscheidungen,
die
auf
Grundlage
solcher
Informationen
getroffen
wurden.
Neither
Pokémon
nor
any
of
its
affiliates
or
their
respective
agents,
directors,
employees,
information
providers,
licensors,
licensees,
officers
and/or
affiliates
shall
be
responsible
or
liable
for
any
decisions
made
based
on
such
information.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorbereitung
des
LIBEREC
2009
wird
das
Umweltkomitee,
und
von
ihm
beauftragte
Mitarbeiter,
alle
Personen,
die
sich
an
den
Vorbereitungsarbeiten
beteiligen,
kontrollieren.
In
the
course
of
preparations
of
FIS
NORDIC
WSC
Liberec
2009
the
Committee
on
Environment
and
its
authorized
staff
will
supervise
all
entities
that
take
part
in
the
preparatory
work.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
bestätigen
und
Kaufverträge
abschließen
können
im
Namen
des
AN
nur
beauftragte
Mitarbeiter
der
GTS
oder
Geschäftsführer
der
Gesellschaft,
ist
der
Preis
des
Liefergegenstands
höher
als
10.000,-
CZK
haben
dieses
Recht
nur
der
Leiter
der
GTS
oder
Geschäftsführer
der
Gesellschaft.
Exclusively
and
only
the
authorised
employees
of
the
TTD
or
the
representatives
of
the
company
are
allowed
to
approve
the
orders
and
conclude
the
sales
contracts.
In
case
of
the
order
object
value
higher
than
CZK
10,000
only
a
manager
of
the
TTD
and
the
representatives
of
the
company
are
authorised.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt,
wenn
Dritte
(etwa
Angestellte,
Mitarbeiter,
Beauftragte,
Vertreter,
Kunden
oder
Geschäftspartner
des
Veranstalters)
solche
Gegenstände
in
das
Hotel
mitnehmen.
The
same
applies
if
third
parties
(e.g.
employees,
staff
members,
representatives,
agents,
customers
or
business
partners
of
the
organizer)
take
such
items
to
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Sie
übernehmen
die
volle
Verantwortung
für
und
verpflichten
sich,
WebDorado
und
seine
verbundenen
Unternehmen
sowie
deren
Beauftragte,
Vertreter,
Mitarbeiter,
Partner
und
Lizenznehmer
von
allen
Ansprüchen
oder
Forderungen
schadlos
zu
halten,
die
sich
aus
der
Veröffentlichung
sensibler
Informationen
auf
den
oben
genannten
Plattformen
ergeben.
You
take
full
responsibility
of
and
agree
to
indemnify
and
hold
WebDorado
and
its
affiliate
companies,
and
their
officers,
agents,
employees,
partners,
and
licensees
harmless
from
any
claim
or
demand
arisen
in
the
result
of
you
posting
sensitive
information
on
abovementioned
platforms.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Art
der
Arbeit,
die
Sie
anbieten
werden
ist
eine
vertragliche
Grundlage,
sind
Sie
frei,
um
Leistungen
an
Arbeitnehmer
zu
geben,
zahlen
Arbeitnehmer
Steuern
und
sonstigen
vorgeschriebenen
Leistungen,
dass
eine
beauftragte
Mitarbeiter
muss
zu
bekommen.
Since
the
kind
of
job
you
will
be
offering
is
a
contractual
basis,
you
are
free
to
give
employee
benefits,
pay
employee
taxes
and
other
mandated
benefits
that
an
office
employee
must
get.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
die
Behebung
von
Störungen
erfolgen,
ohne
dass
das
mit
der
Wartung
beauftragte
Unternehmen
Mitarbeiter
zum
Standort
der
Vorrichtung
entsenden
muss.
Thus,
the
removal
of
malfunctions
can
take
place
without
the
company
in
charge
of
the
maintenance
having
to
send
employees
to
the
location
of
the
device.
EuroPat v2
Das
Nutzungsrecht
ist
auf
Angestellte
des
Vertragspartners
sowie
vom
Vertragspartner
unmittelbar
beauftragte
freiberufliche
Mitarbeiter
–
und
diesen
nur
projektbezogen
für
unmittelbar
vom
Vertragspartner
beauftragte
Projekte
–
beschränkt.
The
right
of
use
is
limited
to
employees
of
the
Contracting
Partner
and
freelance
staff
directly
commissioned
by
the
Contracting
Partner,
but
only
on
a
project-specific
basis
for
projects
commissioned
directly
by
the
Contract
Partner.
ParaCrawl v7.1
Den
Leitungsausschuss
bilden
drei
schriftlich
durch
die
Regierung
der
Tschechischen
Republik
beauftragte
Mitarbeiter
des
Ministeriums
für
Verkehr
der
Tschechischen
Republik
sowie
jeweils
ein
Mitarbeiter
des
Ministeriums
für
Finanzen,
des
Ministeriums
für
Verteidigung,
des
Ministeriums
für
Industrie
und
Handel
und
des
Ministeriums
für
Regionalentwicklung
der
Tschechischen
Republik.
The
Steering
Committee
is
composed
of
three
government-appointed
Transport
Ministry
employees,
one
Finance
Ministry
employee,
one
Defence
Ministry
employee,
one
Industry
and
Trade
Ministry
employee
and
one
Regional
Development
Ministry
employee.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieser
Händlervereinbarung
bezieht
sich
der
Begriff
"Eventbrite",
"wir",
"uns"
usw.
auf
Eventbrite,
Inc.
und
seine
verbundenen
Unternehmen
und
Tochtergesellschaften
sowie
deren
leitende
Angestellte,
Direktoren,
Beauftragte,
Partner
und
Mitarbeiter.
When
this
Merchant
Agreement
mentions
"Eventbrite,"
"we,"
"us,"
or
"our,"
it
refers
to
Eventbrite,
Inc.
and
its
Affiliates,
and
subsidiaries,
and
each
of
its
and
their
respective
officers,
directors,
agents,
partners
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Bezahlung
des
Aufschlags
stellt
der
beauftragte
Mitarbeiter
des
Beförderers
dem
Fahrgast
eine
Bestätigung
aus
(dies
betrifft
nicht
den
Verkauf
von
Fahrkarten
beim
Fahrzeugführer).
This
surcharge
is
not
subject
to
reduction.
An
authorized
employee
of
the
carrier
issues
to
the
passenger
confirmation
of
surcharge
payment
(does
not
apply
to
supplementary
ticket
sales
by
the
driver).
ParaCrawl v7.1
Der
Beauftragte
unterstützt
Mitarbeiter
und
Mitarbeiterinnen
mit
Behinderungen
und
berät
sowohl
sie
als
auch
die
Institutsleitung
bei
Fragen
zu
einer
geeigneten
Arbeitsumgebung.
The
representative
supports
employees
with
disabilities
and
advises
them
as
well
as
the
institute
management
on
related
issues
concerning
the
institute
as
a
work
environment
for
such
employees.
ParaCrawl v7.1
Angeregt
hatte
das
Tom
Rhone,
der
von
LITTON
zur
Betreuung
der
Deutschen
beauftragte
Mitarbeiter,
der
auch
1976
die
"USAF
/
Luftwaffe
International
Friendship
Foundation"
gründete,
die
seitdem
örtlich
wohltätige
Organisationen
und
einen
Studentenaustausch
unterstützt,
zu
dem
deutscherseits
eine/r
Studierende/r
aus
einer
Fliegerfamilie
ausgewählt
wird.
This
had
been
prompted
by
Tom
Rhone
whom
LITTON
had
sent
to
take
care
of
the
Germans
and
who
also
founded
the
"USAF
/
Luftwaffe
International
Friendship
Foundation"
in
1976.
Since
then
the
foundation
has
been
supporting
local
charity
organizations
and
a
student
exchange
program
for
which
one
student
of
a
"flyer's
family"
is
chosen
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieser
Nutzungsbedingungen
bezieht
sich
der
Begriff
"Eventbrite",
"wir",
"uns"
usw.
auf
Eventbrite,
Inc.
und
seine
verbundenen
Unternehmen
und
Tochtergesellschaften
sowie
deren
leitende
Angestellte,
Direktoren,
Beauftragte,
Partner
und
Mitarbeiter.
When
these
Terms
use
the
term
"Eventbrite,"
"we,"
"us,"
or
"our,"
that
refers
to
Eventbrite,
Inc.
and
its
affiliates,
and
subsidiaries,
and
each
of
its
and
their
respective
officers,
directors,
agents,
partners
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Promethean
übernimmt
keine
Haftung,
soweit
das
Sicherheitsereignis
durch
Beauftragte,
Auftragnehmer,
Mitarbeiter
oder
Vertreter
der
Schule
verursacht
worden
ist.
Promethean
will
have
no
liability
to
the
extent
the
Security
Event
is
caused
by
agents,
contractors,
employees,
or
representatives
of
the
School.
ParaCrawl v7.1
Der
Akamai-Portalkunde
erklärt
sich
damit
einverstanden,
Akamai
Technologies,
Inc.
und
dessen
Vertragspartner,
Führungskräfte,
Beauftragte,
Partner,
Mitarbeiter
und
Lizenzgeber
von
allen
Ansprüchen
und
Forderungen
schadlos
zu
halten,
einschließlich
angemessener
Anwaltskosten,
die
von
einem
Dritten
aufgrund
von
oder
in
Verbindung
mit
den
vom
Akamai-Portalkunden
oder
dessen
Kunden
bereitgestellten
Inhalten
oder
der
Nutzung
der
Akamai-Portal-Sites,
Akamai-Materialien
oder
Akamai-Portal-Services,
einem
Verstoß
gegen
diese
Akamai
Portal-Nutzungsbedingungen
durch
den
Akamai-Portalkunden
oder
dessen
Kunden
bzw.
einem
vermutlichen
Verstoß
gegen
andere
Rechte
eines
Dritten
erhoben
werden.
Akamai
Portal
Customer
agrees
to
indemnify
and
hold
Akamai
Technologies,
Inc.,
its
Affiliates
officers,
agents,
partners,
employees,
and
licensors
harmless
from
any
claim
or
demand,
including
reasonable
attorneys
fees,
made
by
any
third
party
due
to
or
arising
out
of
Akamai
Portal
Customer's
or
its
Client's
content
or
usage
of
the
Akamai
Portal
Sites,
Akamai
Materials
or
Akamai
Portal
Services,
its
or
its
Client's
breach
of
these
Akamai
Portal
Terms
of
Use
or,
or
its
alleged
violation
of
any
other
rights
of
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisatoren,
der
durchführende
Verein,
deren
Mitarbeiter,
beauftragte
Personen,
Sponsoren
und
Partner
tragen
keine
Verantwortung
oder
Haftung
gegenüber
jeglichen
Personen
oder
Organisationen
im
Hinblick
auf
eine
Teilnahme
oder
geplante
Teilnahme
an
dieser
Regatta.
The
organizers,
the
organizing
club,
it's
members,
persons
working
for
the
club,
sponsors,
and
partners,
assume
no
risk
or
liability
whatsoever
in
relation
to
participation
or
planned
participation
in
the
race.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtbetrag,
der
an
Uns,
Unsere
Beauftragten,
Mitarbeiter
und
Vertreter
und
den
entsprechenden
Personen/Organisationen
sowie
an
deren
Beauftragte,
Mitarbeiter
und
Vertreter
zu
erstatten
ist,
darf
Unsere
Haftungsgrenze
nicht
überschreiten,
soweit
überhaupt
eine
Haftung
vorliegt.
The
aggregate
amount
recoverable
from
Us
and
from
such
agents,
employees,
representatives
and
person/entity
and
such
person's/entity's
agents,
employees
and
representatives
shall
not
exceed
the
amount
of
Our
limit
of
liability,
if
any.
ParaCrawl v7.1
Diese
Personen
können
Kunden
oder
potenzielle
Kunden
oder
deren
Vertreter,
Agenten
oder
Beauftragte
oder
ein
Mitarbeiter,
Direktor,
leitender
Angestellter
oder
Vertreter
einer
anderen
Organisation
sein,
mit
der
wir
eine
Geschäftsbeziehung
unterhalten.
Those
individuals
could
be
Clients
or
prospective
Clients
or
their
representatives,
agents
or
appointees,
or
an
employee,
director,
officer
orrepresentative
of
another
organisation
with
which
we
have
a
business
relationship.
ParaCrawl v7.1