Translation of "Beantwortet werden" in English
In
dem
Prozess
müssen
einige
sehr
schwierige
Fragen
beantwortet
werden.
There
are
some
very
difficult
questions
to
be
answered
as
we
go
forward.
Europarl v8
Auch
diese
Frage
muss
auf
europäischer
Ebene
beantwortet
werden.
This
is
a
question
that
also
needs
to
be
answered
at
European
level.
Europarl v8
Eigentlich
sollte
diese
Frage
bereits
in
der
letzten
Sitzungsperiode
beantwortet
werden.
Actually
it
was
the
intention
that
this
question
be
answered
during
the
previous
session.
Europarl v8
Dies
sind
grundlegende
Fragen,
die
beantwortet
werden
müssen.
These
are
all
fundamental
questions
which
require
answers.
Europarl v8
Es
müssen
noch
viele
Fragen
beantwortet
werden.
A
great
deal
of
questions
still
need
to
be
answered.
Europarl v8
Welche
Rechtsfolgen
hat
das,
und
welche
Rechtsfragen
müssen
beantwortet
werden?
What
are
the
legal
consequences
of
this,
and
which
legal
questions
need
to
be
answered?
Europarl v8
Diese
Fragen
müssen
in
den
nächsten
Tagen
beantwortet
werden.
These
are
questions
which
will
have
to
be
answered
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Ich
habe
viele
Dinge
gehört,
die
direkt
beantwortet
werden
können.
I
have
heard
plenty
of
things
to
which
a
straightforward
answer
can
be
given.
Europarl v8
Ein
zweiter
Block
von
Fragen
muss
auch
beantwortet
werden.
A
second
set
of
questions
also
needs
answers.
Europarl v8
Ich
glaube
fest
daran,
dass
all
diese
Fragen
bald
beantwortet
werden.
I
firmly
believe
that
all
these
questions
will
be
answered
soon.
Europarl v8
Dies
ist
die
grundlegende
Frage,
die
beantwortet
werden
muss.
This
is
the
fundamental
question
to
be
answered.
Europarl v8
Deshalb
bleiben
natürlich
zwei
wichtige
Fragen
offen,
die
beantwortet
werden
müssen.
This,
of
course,
leaves
two
major
questions
which
need
to
be
answered.
Europarl v8
Die
Anfragen
Nr.
10-29
werden
schriftlich
beantwortet
werden.
Questions
Nos
10
to
29
will
receive
written
answers.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
Ihre
Einwilligung,
dass
sie
jetzt
beantwortet
werden
kann.
I
beg
your
indulgence
to
hear
the
answer
please.
Europarl v8
Diese
Fragen
in
diesem
Referendum
sollen
mit
ja
oder
nein
beantwortet
werden.
The
questions
in
this
referendum
are
to
be
answered
with
'yes'
or
'no'.
Europarl v8
Meines
Erachtens
könnte
diese
Frage
mit
Ja
beantwortet
werden.
I
believe
that
the
response
could
be
affirmative.
Europarl v8
Gesetzlosigkeit
darf
nicht
mit
Gesetzlosigkeit
beantwortet
werden.
Lawlessness
cannot
be
allowed
to
be
the
answer
to
lawlessness.
Europarl v8
Ihre
Frage
wird
mit
großer
Sicherheit
schriftlich
beantwortet
werden.
Your
question
will
almost
certainly
be
answered
in
writing.
Europarl v8
Gewalt
darf
nicht
mit
Gewalt
beantwortet
werden.
Violence
cannot
be
met
with
violence.
Europarl v8
Das
sind
auch
die
Fragen,
die
von
uns
beantwortet
werden
müssen.
It
is
to
these
questions
that
we
must
give
answers.
Europarl v8
Diese
Frage
muss
beantwortet
werden,
bevor
wir
hier
weitermachen
können.
This
question
must
be
answered
before
we
can
make
further
progress
in
this
matter.
Europarl v8
Es
gibt
allerdings
eine
ganze
Reihe
von
Fragen,
die
beantwortet
werden
müssen.
However,
there
is
also
a
whole
series
of
issues
which
need
to
be
answered.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
muss
eine
entscheidende
Frage
beantwortet
werden.
In
my
view,
there
is
a
key
question
to
be
answered.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
könnten
auch
die
oben
genannten
Fragen
nicht
beantwortet
werden.
In
this
view,
the
questions
above
are
impossible
to
answer.
Wikipedia v1.0
Im
Moment
kann
dies
noch
nicht
eindeutig
beantwortet
werden.
For
now,
there
can
be
no
definitive
answer.
News-Commentary v14
Einstellen,
ob
die
Brüche
in
der
Lösung
beantwortet
werden
oder
nicht.
Set
if
the
fractions
will
need
answers
in
mixed
form
or
not
on
solution.
KDE4 v2
Diese
sollten
innerhalb
eines
Monats
beantwortet
werden.
These
should
be
replied
to
within
1
month.
DGT v2019