Translation of "Beachten muss" in English

Es gibt einen weiteren Faktor, den man beachten muss.
There is another factor to consider.
Europarl v8

Man muss beachten, dass ihre Förderung extrem kompliziert ist.
It should be noted that their extraction is extremely complicated.
Europarl v8

Das sind zwei völlig verschiedene Aktivitäten, die man beachten muss.
They are two totally distinct types of activity and this has to be borne in mind.
Europarl v8

Ich denke, Mr. Wolowitz muss beachten, dass Vergangenes vergangen ist.
I think Mr. Wolowitz needs to keep in mind that the past is the past.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Bewährungsauflagen die ich beachten muss.
I had parole obligations I needed to take care of.
OpenSubtitles v2018

Gibt es spezielle Regeln bei Lotto-Tippgemeinschaften die ich beachten muss?
Are there any special lottery syndicate rules I need to abide by?
CCAligned v1

Was Mann alles beim Hemdenkauf beachten muss, wird auf dieser Seite erläutert.
What a man has to observe when bying a shirt is being fully explained on this page.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Probleme und Aktivitäten, die ich während der Parabolisierung beachten muss:
Additional issues and activities that I have to face during parabolizing:
CCAligned v1

Gibt es Öffnungszeiten, die ich beachten muss?
Are there opening times that I have to consider?
CCAligned v1

Dinge, die man beim Kauf beachten muss!
Important things to keep in mind during your purchase!
CCAligned v1

Was gibt es zu beachten und wo muss man ein besonderes Augenmerk drauflegen?
What is there to consider and where do you have to pay special attention?
CCAligned v1

Gibt es Verpackungsanweisungen, die ich beachten muss?
Are there any packaging instructions I need to follow?
CCAligned v1

Eine Sache, die man beachten muss, ist die Stromaufnahme.
One thing to pay attention to is the power consumption.
ParaCrawl v7.1

Punkte die man beachten muss bevor man E-Mail löscht:
Points to consider before deleting emails:
ParaCrawl v7.1

Was man vor allem auch beachten muss ist natürlich das Licht.
One thing that is really important to consider is obviously the light.
ParaCrawl v7.1

Gibt es besondere Regeln, die ich beachten muss?
Is there any special rule that I need to follow?
CCAligned v1

Gibt es Einschränkungen die ich beachten muss?
Are there restrictions that I need to observe?
CCAligned v1

Bei der Auswahl gibt es einige Dinge, die man beachten muss:
When choosing, there are a few things to keep in mind:
CCAligned v1

Es gibt einige Features, die man beachten muss müssen:
There are some features that need to pay attention to:
CCAligned v1

Gibt es Mindestabnahmemengen von Lizenzen, die ich als Partner beachten muss?
Are there minimum purchase quantities of licenses that I need to consider as a partner?
CCAligned v1

Das sind nur drei Punkte, die man als guter Regieassistent beachten muss.
These are just three points a good assistant director needs to follow.
ParaCrawl v7.1

Was sind die wichtigsten Dinge, die ich beachten muss?
What are the most important things to consider?
ParaCrawl v7.1

Gibt es irgendwelche Tabus die man als Tourist in Thailand beachten muss?
Are there any cultural taboos that visitors to Thailand should be aware of?
CCAligned v1

Es wurde richtig bemerkt, dass man die Beeinflussung der Grundaura beachten muss.
It was correctly remarked that one should observe the influence of the basic aura.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich individu­elle Anforderungen, die Konecranes bei der Prüfung beachten muss.
This results in individual requirements that Konecranes needs to consider for the check-up.
ParaCrawl v7.1