Translation of "Beachten muss" in English
Es
gibt
einen
weiteren
Faktor,
den
man
beachten
muss.
There
is
another
factor
to
consider.
Europarl v8
Man
muss
beachten,
dass
ihre
Förderung
extrem
kompliziert
ist.
It
should
be
noted
that
their
extraction
is
extremely
complicated.
Europarl v8
Das
sind
zwei
völlig
verschiedene
Aktivitäten,
die
man
beachten
muss.
They
are
two
totally
distinct
types
of
activity
and
this
has
to
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Ich
denke,
Mr.
Wolowitz
muss
beachten,
dass
Vergangenes
vergangen
ist.
I
think
Mr.
Wolowitz
needs
to
keep
in
mind
that
the
past
is
the
past.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Bewährungsauflagen
die
ich
beachten
muss.
I
had
parole
obligations
I
needed
to
take
care
of.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
spezielle
Regeln
bei
Lotto-Tippgemeinschaften
die
ich
beachten
muss?
Are
there
any
special
lottery
syndicate
rules
I
need
to
abide
by?
CCAligned v1
Was
Mann
alles
beim
Hemdenkauf
beachten
muss,
wird
auf
dieser
Seite
erläutert.
What
a
man
has
to
observe
when
bying
a
shirt
is
being
fully
explained
on
this
page.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Probleme
und
Aktivitäten,
die
ich
während
der
Parabolisierung
beachten
muss:
Additional
issues
and
activities
that
I
have
to
face
during
parabolizing:
CCAligned v1
Gibt
es
Öffnungszeiten,
die
ich
beachten
muss?
Are
there
opening
times
that
I
have
to
consider?
CCAligned v1
Dinge,
die
man
beim
Kauf
beachten
muss!
Important
things
to
keep
in
mind
during
your
purchase!
CCAligned v1
Was
gibt
es
zu
beachten
und
wo
muss
man
ein
besonderes
Augenmerk
drauflegen?
What
is
there
to
consider
and
where
do
you
have
to
pay
special
attention?
CCAligned v1
Gibt
es
Verpackungsanweisungen,
die
ich
beachten
muss?
Are
there
any
packaging
instructions
I
need
to
follow?
CCAligned v1
Eine
Sache,
die
man
beachten
muss,
ist
die
Stromaufnahme.
One
thing
to
pay
attention
to
is
the
power
consumption.
ParaCrawl v7.1
Punkte
die
man
beachten
muss
bevor
man
E-Mail
löscht:
Points
to
consider
before
deleting
emails:
ParaCrawl v7.1
Was
man
vor
allem
auch
beachten
muss
ist
natürlich
das
Licht.
One
thing
that
is
really
important
to
consider
is
obviously
the
light.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
besondere
Regeln,
die
ich
beachten
muss?
Is
there
any
special
rule
that
I
need
to
follow?
CCAligned v1
Gibt
es
Einschränkungen
die
ich
beachten
muss?
Are
there
restrictions
that
I
need
to
observe?
CCAligned v1
Bei
der
Auswahl
gibt
es
einige
Dinge,
die
man
beachten
muss:
When
choosing,
there
are
a
few
things
to
keep
in
mind:
CCAligned v1
Es
gibt
einige
Features,
die
man
beachten
muss
müssen:
There
are
some
features
that
need
to
pay
attention
to:
CCAligned v1
Gibt
es
Mindestabnahmemengen
von
Lizenzen,
die
ich
als
Partner
beachten
muss?
Are
there
minimum
purchase
quantities
of
licenses
that
I
need
to
consider
as
a
partner?
CCAligned v1
Das
sind
nur
drei
Punkte,
die
man
als
guter
Regieassistent
beachten
muss.
These
are
just
three
points
a
good
assistant
director
needs
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
wichtigsten
Dinge,
die
ich
beachten
muss?
What
are
the
most
important
things
to
consider?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendwelche
Tabus
die
man
als
Tourist
in
Thailand
beachten
muss?
Are
there
any
cultural
taboos
that
visitors
to
Thailand
should
be
aware
of?
CCAligned v1
Es
wurde
richtig
bemerkt,
dass
man
die
Beeinflussung
der
Grundaura
beachten
muss.
It
was
correctly
remarked
that
one
should
observe
the
influence
of
the
basic
aura.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergeben
sich
individuelle
Anforderungen,
die
Konecranes
bei
der
Prüfung
beachten
muss.
This
results
in
individual
requirements
that
Konecranes
needs
to
consider
for
the
check-up.
ParaCrawl v7.1