Translation of "Baugenehmigung erhalten" in English
Die
Vorgehensweise
um
eine
Baugenehmigung
zu
erhalten
sind
meistens
an
folgende
Gesichtspunkte
gebunden:
Usually
the
process
to
obtain
a
such
authorization
is
linked
with
the
followings
aspects:
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentümer
hat
eine
nicht
mehr
gültige
Baugenehmigung
erhalten.
The
owner
has
obtained
a
building
permit
that
is
no
longer
valid.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
Mai
will
das
Unternehmen
eine
Baugenehmigung
zu
erhalten.
By
the
end
of
May,
the
company
hopes
to
obtain
a
building
permit.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Objekt
wurde
eine
gültige
Baugenehmigung
erhalten
und
alle
Nebenkosten
bezahlt.
For
this
property
a
valid
building
permit
has
been
obtained
and
all
utilities
have
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Bauverträge,
Erhalten
Baugenehmigung,
Änderung
des
Land
Satzung;
Building
contracts,
obtaining
building
permission,
change
of
land
statute;
ParaCrawl v7.1
Eine
Baugenehmigung
zu
erhalten
stellt
eines
der
größten
Probleme
für
Investoren
in
Litauen
dar.
Obtaining
planning
permission
is
one
of
the
greatest
problems
faced
by
investors
in
Lithuania.
Europarl v8
Im
Jahre
1978
wurde
die
Baugenehmigung
erhalten,
zur
Umwandlung
der
Mühle
in
ein
Wohnhaus.
In
the
year
1978,
the
family
received
the
building
permit
related
to
the
transformation
of
the
mill
in
a
residential
house.
CCAligned v1
Jedoch
ist
sie
einer
der
einfachsten
Entwürfe,
zum
hinsichtlich
der
Baugenehmigung
falsch
zu
erhalten.
However,
it
is
one
of
the
most
easiest
schemes
to
get
wrong
with
regard
to
Planning
Permission.
ParaCrawl v7.1
Schiffe,
die
bereits
2007
Gegenstand
eines
Verwaltungsverfahrens
waren,
sich
im
Bau
befanden
bzw.
eine
Baugenehmigung
erhalten
hatten
und
denen
der
Flottenzugang
genehmigt
wurde,
sind
von
Absatz
1
befreit.
Vessels
under
administrative
process,
on-going
and
already
authorised
constructions
in
the
year
2007
and
authorised
to
be
introduced
into
the
fleet
shall
be
exempted
from
the
provisions
of
paragraph
1.
DGT v2019
Der
Grundstückspreis
war
zu
zahlen,
sobald
der
jeweilige
private
Entwickler
die
erforderliche
Baugenehmigung
erhalten
hatte,
spätestens
aber
bei
der
Übertragung
des
Eigentums
an
dem
Grundstück
(Artikel
10
Absatz
5
der
Kooperationsvereinbarung
von
2004).
Payment
of
the
land
price
was
due
at
the
moment
the
private
developer
concerned
obtained
the
necessary
building
permits
and
would
take
place,
at
the
latest,
at
the
moment
of
the
legal
transfer
of
the
land
(Article
10.5
of
the
2004
Co-operation
Agreement).
DGT v2019
Zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
SJB
eine
gültige
Baugenehmigung
erhalten
habe,
sei
der
niederländische
Immobilienmarkt
durch
die
Kreditkrise
beeinträchtigt
worden,
so
dass
es
für
SJB
noch
schwieriger
geworden
sei,
70
%
der
Wohnungen
des
freien
Marktes
rasch
zu
verkaufen.
By
the
time
SJB
received
a
valid
building
permit,
the
credit
crisis
had
had
its
effect
on
the
Dutch
real
estate
market,
which
made
it
even
more
unlikely
that
SJB
would
swiftly
pre-sell
70
%
of
the
free
sector
housing
units.
DGT v2019
Baugenehmigung
ist
erhalten,
so
besteht
die
Möglichkeit,
Villa
auf
2
Etagen,
Gesamtfläche
von
360
m2
zu
bauen.
Building
permit
is
obtained,
so
there
is
the
possibility
of
building
villa
on
2
floors,
total
gross
area
of
360
m2.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
schwierig
sein,
die
Baugenehmigung
zu
erhalten
und
design-Genehmigung
bauen
einen
Wintergarten
in
einem
Naturschutzgebiet
und
je
mehr
Sie
über
den
Prozess
verstehen,
desto
leichter
wird
es,
nach
Erhalt
der
Baugenehmigung
und
Genehmigung
des
Entwurfs
finden.
It
can
be
difficult
to
get
planning
permission
and
design
approval
to
build
a
conservatory
in
a
conservation
area
and
the
more
you
understand
about
the
process,
the
easier
it
becomes
to
find
ways
of
receiving
planning
permission
and
approval
of
your
design.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
sind
Immobilienentwickler
in
Umeå
verpflichtet,
eine
bestimmte
Zahl
von
Stellflächen
für
PKW
bereitzustellen,
um
eine
Baugenehmigung
zu
erhalten.
Currently,
property
developers
in
Umeå
need
to
provide
a
certain
number
of
parking
spaces
for
cars
in
order
to
receive
a
building
permit
for
their
site.
ParaCrawl v7.1
Da
es
nicht
schwierig
war,
eine
Baugenehmigung
zu
erhalten,
ist
keiner
der
161
Bungalows
derselbe.
Because
it
was
not
difficult
to
get
a
building
permit,
none
of
the
161
bungalows
is
the
same.
CCAligned v1
Der
Standort
der
Sagrada
Familia
fungiert
seit
vielen
Jahren
als
"unabhängige
Republik",
im
Jahr
2018
hat
der
Tempel
noch
keine
Baugenehmigung
erhalten.
The
site
of
the
Sagrada
Familia
has
functioned
as
an
"independent
republic"
for
many
years
and
in
2018
the
Temple
still
has
no
building
license
.
ParaCrawl v7.1
Der
Architekt
Pascal
François
hatte
bei
den
Planungen
die
Vorgaben
der
Baubehörden
zu
berücksichtigen,
denen
zufolge
die
beiden
Gebäude
innen
keinen
direkten
Zugang
aufweisen
durften,
um
die
Baugenehmigung
zu
erhalten.
In
order
to
obtain
the
building
permit,
the
architect
Pascal
François
had
to
follow
the
requirements
of
the
planning
authorities
according
to
which
the
two
buildings
were
not
allowed
to
have
a
direct
access
inside.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Auusschreibungsverfahrens
gemäß
den
FIDIC
D-B-Bedingungen
haben
wir
Planung
für
die
Baugenehmigung
erhalten,
aber
ohne
Herausgabe
der
Baugenehmigung.
Within
a
selection
procedure
based
on
FIDIC
D-B
Conditions,
we
have
obtained
documentation
for
a
building
permit,
however,
without
the
building
permit.
ParaCrawl v7.1
Für
die
geplante
Entwicklung
des
Bürokomplexes
NEO
in
der
Großenhainer
Straße
5-7
im
Dresdener
Stadtteil
Neustadt
(Lage
auf
Google
Maps)
hat
die
Gesellschaft
am
26.
Juni
2019
die
Baugenehmigung
erhalten.
The
company
received
a
building
permit
for
the
planned
development
of
the
office
complex
NEO
at
Großenhainer
Strasse
5-7
in
the
Neustadt
district
in
Dresden
(location
on
Google
Maps)
on
26
June
2019.
ParaCrawl v7.1
So
auch
im
Jahr
2017,
in
welchem
die
neue
Bauvorschrift
in
Kraft
tritt
welche
besagt,
dass
alle
Grundstücke
im
alten
Teil
von
Son
Vida,
die
nicht
über
einen
Anschluss
an
die
Kanalisation
verfügen,
keine
neue
Baugenehmigung
erhalten.
Even
in
2017
with
the
new
regulation
in
planning,
which
states
that
all
the
plots
in
the
Old
part
of
Son
Vida
that
do
not
have
the
services
in
place
will
not
obtain
new
building
license.
ParaCrawl v7.1
Ideale
Lage
für
das
Eckgrundstück
mit
Zugang
von
beiden
Straßen,
welches
die
Baunormen
erfüllt
und
man
somit
kein
Problem
haben
wird
eine
Baugenehmigung
zu
erhalten....
Ideal
location
for
the
corner
plot
with
access
from
two
streets,
which
meets
the
construction
standards
and
you
will
therefore
have
no
problem
to
obtain
a
building
permit....
ParaCrawl v7.1
Alle
Dienstleistungen,
um
die
Baugenehmigung
zu
erhalten,
wurden
bereits
bezahlt,
einschließlich
der
Landvermessung,
dem
Architekten,
den
Gemeindeabgaben
etc.
und
beleifen
sich
auf
fast
30.000
Euro.
All
services
to
obtain
the
building
permit
have
been
paid
for,
including
the
land
survey,
architect
fees,
communal
fees
etc.
adding
up
to
nearly
30,000
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
städtebauliche
Plan
für
dieses
Gebiet
wurde
verabschiedet
und
der
zukünftige
Eigentümer
kann
die
Baugenehmigung
sofort
erhalten,
was
ein
großer
Vorteil
ist.
Urban
plan
for
this
area
has
been
adopted
and
the
future
owner
can
obtain
the
building
permit
right
away,
which
is
a
great
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauzeit
jedes
Projekts
beträgt
6
Monate,
nachdem
wir
die
Baugenehmigung
erhalten
haben
(diese
Zeit
variiert
je
nach
Projektlage).
Construction
time
of
each
project
is
6
months
once
we
have
received
the
building
licence
(this
time
varies
according
to
the
location
of
the
project).
ParaCrawl v7.1
Regionale
Entwicklung
schlägt,
damit
die
Bauherren
auf
vorbereitende
Arbeiten
auf
der
Baustelle
zur
amtlichen
Baugenehmigung
erhalten
beginnen
-
den
Entwurf
einer
Richtlinie
des
Ministers
Viktor
Basargin
vom
Amt
veröffentlicht.
Regional
Development
proposes
to
allow
the
builders
to
begin
preparatory
work
on
site
to
receive
official
permission
to
build
-
a
draft
directive
of
the
Minister
Viktor
Basargin
published
by
the
Office.
ParaCrawl v7.1