Translation of "Baugenehmigung erhalten" in English

Die Vorgehensweise um eine Baugenehmigung zu erhalten sind meistens an folgende Gesichtspunkte gebunden:
Usually the process to obtain a such authorization is linked with the followings aspects:
ParaCrawl v7.1

Der Eigentümer hat eine nicht mehr gültige Baugenehmigung erhalten.
The owner has obtained a building permit that is no longer valid.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende Mai will das Unternehmen eine Baugenehmigung zu erhalten.
By the end of May, the company hopes to obtain a building permit.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Objekt wurde eine gültige Baugenehmigung erhalten und alle Nebenkosten bezahlt.
For this property a valid building permit has been obtained and all utilities have been paid.
ParaCrawl v7.1

Bauverträge, Erhalten Baugenehmigung, Änderung des Land Satzung;
Building contracts, obtaining building permission, change of land statute;
ParaCrawl v7.1

Eine Baugenehmigung zu erhalten stellt eines der größten Probleme für Investoren in Litauen dar.
Obtaining planning permission is one of the greatest problems faced by investors in Lithuania.
Europarl v8

Im Jahre 1978 wurde die Baugenehmigung erhalten, zur Umwandlung der Mühle in ein Wohnhaus.
In the year 1978, the family received the building permit related to the transformation of the mill in a residential house.
CCAligned v1

Jedoch ist sie einer der einfachsten Entwürfe, zum hinsichtlich der Baugenehmigung falsch zu erhalten.
However, it is one of the most easiest schemes to get wrong with regard to Planning Permission.
ParaCrawl v7.1

Schiffe, die bereits 2007 Gegenstand eines Verwaltungsverfahrens waren, sich im Bau befanden bzw. eine Baugenehmigung erhalten hatten und denen der Flottenzugang genehmigt wurde, sind von Absatz 1 befreit.
Vessels under administrative process, on-going and already authorised constructions in the year 2007 and authorised to be introduced into the fleet shall be exempted from the provisions of paragraph 1.
DGT v2019

Der Grundstückspreis war zu zahlen, sobald der jeweilige private Entwickler die erforderliche Baugenehmigung erhalten hatte, spätestens aber bei der Übertragung des Eigentums an dem Grundstück (Artikel 10 Absatz 5 der Kooperationsvereinbarung von 2004).
Payment of the land price was due at the moment the private developer concerned obtained the necessary building permits and would take place, at the latest, at the moment of the legal transfer of the land (Article 10.5 of the 2004 Co-operation Agreement).
DGT v2019

Zu dem Zeitpunkt, zu dem SJB eine gültige Baugenehmigung erhalten habe, sei der niederländische Immobilienmarkt durch die Kreditkrise beeinträchtigt worden, so dass es für SJB noch schwieriger geworden sei, 70 % der Wohnungen des freien Marktes rasch zu verkaufen.
By the time SJB received a valid building permit, the credit crisis had had its effect on the Dutch real estate market, which made it even more unlikely that SJB would swiftly pre-sell 70 % of the free sector housing units.
DGT v2019

Baugenehmigung ist erhalten, so besteht die Möglichkeit, Villa auf 2 Etagen, Gesamtfläche von 360 m2 zu bauen.
Building permit is obtained, so there is the possibility of building villa on 2 floors, total gross area of 360 m2.
ParaCrawl v7.1

Es kann schwierig sein, die Baugenehmigung zu erhalten und design-Genehmigung bauen einen Wintergarten in einem Naturschutzgebiet und je mehr Sie über den Prozess verstehen, desto leichter wird es, nach Erhalt der Baugenehmigung und Genehmigung des Entwurfs finden.
It can be difficult to get planning permission and design approval to build a conservatory in a conservation area and the more you understand about the process, the easier it becomes to find ways of receiving planning permission and approval of your design.
ParaCrawl v7.1

Derzeit sind Immobilienentwickler in Umeå verpflichtet, eine bestimmte Zahl von Stellflächen für PKW bereitzustellen, um eine Baugenehmigung zu erhalten.
Currently, property developers in Umeå need to provide a certain number of parking spaces for cars in order to receive a building permit for their site.
ParaCrawl v7.1

Da es nicht schwierig war, eine Baugenehmigung zu erhalten, ist keiner der 161 Bungalows derselbe.
Because it was not difficult to get a building permit, none of the 161 bungalows is the same.
CCAligned v1

Der Standort der Sagrada Familia fungiert seit vielen Jahren als "unabhängige Republik", im Jahr 2018 hat der Tempel noch keine Baugenehmigung erhalten.
The site of the Sagrada Familia has functioned as an "independent republic" for many years and in 2018 the Temple still has no building license .
ParaCrawl v7.1

Der Architekt Pascal François hatte bei den Planungen die Vorgaben der Baubehörden zu berücksichtigen, denen zufolge die beiden Gebäude innen keinen direkten Zugang aufweisen durften, um die Baugenehmigung zu erhalten.
In order to obtain the building permit, the architect Pascal François had to follow the requirements of the planning authorities according to which the two buildings were not allowed to have a direct access inside.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Auusschreibungsverfahrens gemäß den FIDIC D-B-Bedingungen haben wir Planung für die Baugenehmigung erhalten, aber ohne Herausgabe der Baugenehmigung.
Within a selection procedure based on FIDIC D-B Conditions, we have obtained documentation for a building permit, however, without the building permit.
ParaCrawl v7.1

Für die geplante Entwicklung des Bürokomplexes NEO in der Großenhainer Straße 5-7 im Dresdener Stadtteil Neustadt (Lage auf Google Maps) hat die Gesellschaft am 26. Juni 2019 die Baugenehmigung erhalten.
The company received a building permit for the planned development of the office complex NEO at Großenhainer Strasse 5-7 in the Neustadt district in Dresden (location on Google Maps) on 26 June 2019.
ParaCrawl v7.1

So auch im Jahr 2017, in welchem die neue Bauvorschrift in Kraft tritt welche besagt, dass alle Grundstücke im alten Teil von Son Vida, die nicht über einen Anschluss an die Kanalisation verfügen, keine neue Baugenehmigung erhalten.
Even in 2017 with the new regulation in planning, which states that all the plots in the Old part of Son Vida that do not have the services in place will not obtain new building license.
ParaCrawl v7.1

Ideale Lage für das Eckgrundstück mit Zugang von beiden Straßen, welches die Baunormen erfüllt und man somit kein Problem haben wird eine Baugenehmigung zu erhalten....
Ideal location for the corner plot with access from two streets, which meets the construction standards and you will therefore have no problem to obtain a building permit....
ParaCrawl v7.1

Alle Dienstleistungen, um die Baugenehmigung zu erhalten, wurden bereits bezahlt, einschließlich der Landvermessung, dem Architekten, den Gemeindeabgaben etc. und beleifen sich auf fast 30.000 Euro.
All services to obtain the building permit have been paid for, including the land survey, architect fees, communal fees etc. adding up to nearly 30,000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Der städtebauliche Plan für dieses Gebiet wurde verabschiedet und der zukünftige Eigentümer kann die Baugenehmigung sofort erhalten, was ein großer Vorteil ist.
Urban plan for this area has been adopted and the future owner can obtain the building permit right away, which is a great advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Bauzeit jedes Projekts beträgt 6 Monate, nachdem wir die Baugenehmigung erhalten haben (diese Zeit variiert je nach Projektlage).
Construction time of each project is 6 months once we have received the building licence (this time varies according to the location of the project).
ParaCrawl v7.1

Regionale Entwicklung schlägt, damit die Bauherren auf vorbereitende Arbeiten auf der Baustelle zur amtlichen Baugenehmigung erhalten beginnen - den Entwurf einer Richtlinie des Ministers Viktor Basargin vom Amt veröffentlicht.
Regional Development proposes to allow the builders to begin preparatory work on site to receive official permission to build - a draft directive of the Minister Viktor Basargin published by the Office.
ParaCrawl v7.1