Translation of "Band des bundes" in English

Die ursprüngliche Idee für das Band des Bundes ist eine verbindende Geste.
The original idea for the Band des Bundes was a gesture of reunification.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude ist Teil der „Band des Bundes“ genannten Baugruppe im Spreebogen, Willy-Brandt-Straße 1, 10557 Berlin.
The building is part of the ?Federal Belt? (Band des Bundes ) called assembly in the Spreebogen , Willy-Brandt-Straße 1, 10557 Berlin.
WikiMatrix v1

Wir dürfen dies wohl so verstehen, dass die Schwierigkeiten, durch welche die zurückgekehrten Israeliten hindurchgingen und noch hindurchgehen, vom Herrn als erzieherische Maßnahmen beabsichtigt sind, und zwar zu dem Zweck, sie auf ihren späteren Eintritt in das „Band des Bundes“, den „Neuen Bund“, vorzubereiten.
We may understand from this that the difficulties through which the returned Israelites have passed, and are still passing, are designed by the Lord to be disciplinary in nature, and for the purpose of preparing them to enter later into the “bond of the covenant”; that is, the “New Covenant.”
ParaCrawl v7.1

Dann verläuft sie durch das Regierungsviertel vorbei am "Band des Bundes " mit seinen einzelnen Gebäuden – dem Verwaltungsgebäude des Bundestages, der Reichstag und das neue Bundeskanzleramt .
Then it runs through the Government Quarter, past the so-called "Band des Bundes " a ribbon of individual government buildings – the administrative building of the Bundestag, the Reichstag and the new Federal Chancellory .
ParaCrawl v7.1

Das Krematorium in Treptow entstand 1996-98 nach Plänen des Büros Axel Schultes, das auch das Band des Bundes plante.
The crematorium in Treptow was built between 1996 and 1998 according to plans by the office of Axel Schultes, which also created the Band des Bundes.
ParaCrawl v7.1

Dann verläuft sie durch das Regierungsviertel vorbei am „Band des Bundes“ mit seinen einzelnen Gebäuden – dem Verwaltungsgebäude des Bundestages, der Reichstag und das neue Bundeskanzleramt.
Then it runs through the Government Quarter, past the so-called “Band des Bundes” a ribbon of individual government buildings – the administrative building of the Bundestag, the Reichstag and the new Federal Chancellory.
ParaCrawl v7.1

In diesem Buch, dem bislang siebten Band der Schriftenreihe des Bundes Philatelistischer Prüfer, fasst er nicht nur sein Lebenswerk als Fachprüfer des Verbandes zusammen, er öffnet auch all seine Quellen zeit- und postgeschichtlicher Art und teilt sein Wissen mit dem Leser.
In this book, so far the seventh volume of his series under the auspice of the German Federation of Philatelic Experts (BPP), Van Loo not only sums up his life's work as an expert of the BPP, but he also shares all consulted sources and acquired knowledge with his readers.
ParaCrawl v7.1

Es ist Teil des "Band des Bundes", das sich vom Reichstag über das Paul-Löbe-Haus bis zum Bundeskanzleramt zieht.
It is part of the "Band des Bundes" that stretches from the Reichstag to the Chancellor's Office via Paul-Löbe-Haus.
ParaCrawl v7.1

Von der Aussichtsplattform in 40 Metern Höhe bietet sich ein ausgezeichneter Überblick über das "Band des Bundes", das sich über fast einen Kilometer von Osten nach Westen erstreckt.
From the observation platform at a height of 40 metres, you have an excellent view of the "Band des Bundes" – a ribbon of federal buildings – that stretches over almost one kilometre from the East to the West.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg liegen zahlreiche Sehenswürdigkeiten, so etwa das Schloss Bellevue, das Haus der Kulturen der Welt oder das Band des Bundes.
On the way there are numerous sights, such as the Bellevue Palace, the House of World Cultures, or the so-called 'Band des Bundes', or band of federal buildings.
ParaCrawl v7.1

Der in 2014 abgeschlossene Erweiterungsbau setzt den bestehenden Komplex bis zur Luisenstraße fort und schließt seitdem das von Axel Schultes und Charlotte Frank entworfene „Band des Bundes“ an dessen östlichem Ende vorerst ab.
The extension building, which was completed in 2014, is a continuation of the existing complex in the direction of Luisenstraße and has since marked the completion, for the time being, of the east end of the "Band of the Federation" designed by Axel Schultes and Charlotte Frank.
ParaCrawl v7.1

In diesem Buch, dem bislang siebten Band der Schriftenreihe des Bundes Philatelistischer Prüfer, fasst er nicht nur sein Lebenswerk als Fachprüfer des Verbandes zusammen, er öffnet auch all seine Quellen zeit- und postgeschichtlicher Art und teilt sein Wissen mit dem Leser.Dank seiner enormen Kenntnisse der Möglichkeiten der Fotografie präsentiert er vieles im Vergrößerungsdetail, bringt aber auch Karten, Skizzen sowie Statistiken zum Leben.
In this book, so far the seventh volume of his series under the auspice of the German Federation of Philatelic Experts (BPP), Van Loo not only sums up his life's work as an expert of the BPP, but he also shares all consulted sources and acquired knowledge with his readers.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Mauerfall 1989 ist Berlin eine Stadt im Wandel, deren Gesicht sich in den letzten 20 Jahren stark verändert hat: An der Stelle des alten Lehrter Bahnhofs ragt heute die mehrstöckige Stahl-Glas-Konstruktion des neuen Hauptbahnhofs in den Himmel, die Hochhäuser am Potsdamer Platz sind geradezu aus dem Nichts entstanden, und auf dem einstigen Niemandsland am Reichstag erstreckt sich das Band des Bundes von West nach Ost.
Since the Berlin Wall came down in 1989, the city has been in a state of transition, and its countenance has altered greatly in the last twenty years. Instead of the old Lehrter train station, a new, multi-story, steel-and-glass train station rises up into the sky; the skyscrapers at the Potsdamer Platz seem to have shot up out of the ground, and what was once the no-man's-land surrounding the Reichstag is now a band of government buildings stretching from west to east.
ParaCrawl v7.1

Der 'einsame, zerschossene Reichstag' wurde während der Teilung zum Symbol – als 'Sandsteinkoloß im Niemandsland zwischen den feindlichen Weltsystemen'.Das 'Band des Bundes' verbindet heute mit dem neuen Kanzleramt, dem Paul-Löbe-Haus und dem Marie-Elisabeth-Lüders-Haus die früher durch die Mauer getrennten Teile der Stadt über die Spree hinweg.Symbolische Kraft zeigt auch spürbar das Denkmal für die ermordeten Juden Europas.
The 'lonely, shot-up Reichstag' was also a symbol during the division – as a 'lump of sandstone in no-man's land between conflicting world systems'.Together with the new Chancellor's Office "Kanzleramt", the Paul-Löbe-Haus and the Marie-Elisabeth-Lüders-Haus, the 'band of federal buildings' now combines the parts of the city across the Spree that were previously divided by the Berlin Wall.
ParaCrawl v7.1

Vor deren Betätigung wird allerdings die schwenkbare Andrückrolle 27 auf den Rollenwickel 28 gedrückt, damit nach Trennen des Bandes der Bund 28 straff gewickelt bleibt.
However, prior to such actuation the pivotable contact pressure roller 27 is forced against the coiled roll 28, so that it remains tightly coiled after the strip has been parted.
EuroPat v2

Das postmoderne Gebäude ist Teil des Bands des Bundes, zu dem auch Kanzlerpark, das Gelände des Bürgerforums (geplant), Paul-Löbe-Haus und Marie-Elisabeth-Lüders-Haus gehören.
This is part of a new campus of federal government buildings which includes the Kanzlerpark, the planned Bürgerforum), Paul-Löbe-Haus and Marie-Elisabeth-Lüders-Haus .
ParaCrawl v7.1

Der Ort zeichnet sich durch eine eigene Struktur der Blickbeziehungen aus: Von der Brücke aus blickt man nach Süden auf das Reichstagsgebäude und die neuen Regierungsbauten des sog. "Bandes des Bundes".
From the bridge, one looks south onto the Reichstag and the new government buildings of the so-called Bandes des Bundes [Federal Ribbon].
ParaCrawl v7.1