Translation of "Band des bundes" in English
Die
ursprüngliche
Idee
für
das
Band
des
Bundes
ist
eine
verbindende
Geste.
The
original
idea
for
the
Band
des
Bundes
was
a
gesture
of
reunification.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
Teil
der
„Band
des
Bundes“
genannten
Baugruppe
im
Spreebogen,
Willy-Brandt-Straße
1,
10557
Berlin.
The
building
is
part
of
the
?Federal
Belt?
(Band
des
Bundes
)
called
assembly
in
the
Spreebogen
,
Willy-Brandt-Straße
1,
10557
Berlin.
WikiMatrix v1
Wir
dürfen
dies
wohl
so
verstehen,
dass
die
Schwierigkeiten,
durch
welche
die
zurückgekehrten
Israeliten
hindurchgingen
und
noch
hindurchgehen,
vom
Herrn
als
erzieherische
Maßnahmen
beabsichtigt
sind,
und
zwar
zu
dem
Zweck,
sie
auf
ihren
späteren
Eintritt
in
das
„Band
des
Bundes“,
den
„Neuen
Bund“,
vorzubereiten.
We
may
understand
from
this
that
the
difficulties
through
which
the
returned
Israelites
have
passed,
and
are
still
passing,
are
designed
by
the
Lord
to
be
disciplinary
in
nature,
and
for
the
purpose
of
preparing
them
to
enter
later
into
the
“bond
of
the
covenant”;
that
is,
the
“New
Covenant.”
ParaCrawl v7.1
Dann
verläuft
sie
durch
das
Regierungsviertel
vorbei
am
"Band
des
Bundes
"
mit
seinen
einzelnen
Gebäuden
–
dem
Verwaltungsgebäude
des
Bundestages,
der
Reichstag
und
das
neue
Bundeskanzleramt
.
Then
it
runs
through
the
Government
Quarter,
past
the
so-called
"Band
des
Bundes
"
a
ribbon
of
individual
government
buildings
–
the
administrative
building
of
the
Bundestag,
the
Reichstag
and
the
new
Federal
Chancellory
.
ParaCrawl v7.1
Das
Krematorium
in
Treptow
entstand
1996-98
nach
Plänen
des
Büros
Axel
Schultes,
das
auch
das
Band
des
Bundes
plante.
The
crematorium
in
Treptow
was
built
between
1996
and
1998
according
to
plans
by
the
office
of
Axel
Schultes,
which
also
created
the
Band
des
Bundes.
ParaCrawl v7.1
Dann
verläuft
sie
durch
das
Regierungsviertel
vorbei
am
„Band
des
Bundes“
mit
seinen
einzelnen
Gebäuden
–
dem
Verwaltungsgebäude
des
Bundestages,
der
Reichstag
und
das
neue
Bundeskanzleramt.
Then
it
runs
through
the
Government
Quarter,
past
the
so-called
“Band
des
Bundes”
a
ribbon
of
individual
government
buildings
–
the
administrative
building
of
the
Bundestag,
the
Reichstag
and
the
new
Federal
Chancellory.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Buch,
dem
bislang
siebten
Band
der
Schriftenreihe
des
Bundes
Philatelistischer
Prüfer,
fasst
er
nicht
nur
sein
Lebenswerk
als
Fachprüfer
des
Verbandes
zusammen,
er
öffnet
auch
all
seine
Quellen
zeit-
und
postgeschichtlicher
Art
und
teilt
sein
Wissen
mit
dem
Leser.
In
this
book,
so
far
the
seventh
volume
of
his
series
under
the
auspice
of
the
German
Federation
of
Philatelic
Experts
(BPP),
Van
Loo
not
only
sums
up
his
life's
work
as
an
expert
of
the
BPP,
but
he
also
shares
all
consulted
sources
and
acquired
knowledge
with
his
readers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Teil
des
"Band
des
Bundes",
das
sich
vom
Reichstag
über
das
Paul-Löbe-Haus
bis
zum
Bundeskanzleramt
zieht.
It
is
part
of
the
"Band
des
Bundes"
that
stretches
from
the
Reichstag
to
the
Chancellor's
Office
via
Paul-Löbe-Haus.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Aussichtsplattform
in
40
Metern
Höhe
bietet
sich
ein
ausgezeichneter
Überblick
über
das
"Band
des
Bundes",
das
sich
über
fast
einen
Kilometer
von
Osten
nach
Westen
erstreckt.
From
the
observation
platform
at
a
height
of
40
metres,
you
have
an
excellent
view
of
the
"Band
des
Bundes"
–
a
ribbon
of
federal
buildings
–
that
stretches
over
almost
one
kilometre
from
the
East
to
the
West.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
liegen
zahlreiche
Sehenswürdigkeiten,
so
etwa
das
Schloss
Bellevue,
das
Haus
der
Kulturen
der
Welt
oder
das
Band
des
Bundes.
On
the
way
there
are
numerous
sights,
such
as
the
Bellevue
Palace,
the
House
of
World
Cultures,
or
the
so-called
'Band
des
Bundes',
or
band
of
federal
buildings.
ParaCrawl v7.1
Der
in
2014
abgeschlossene
Erweiterungsbau
setzt
den
bestehenden
Komplex
bis
zur
Luisenstraße
fort
und
schließt
seitdem
das
von
Axel
Schultes
und
Charlotte
Frank
entworfene
„Band
des
Bundes“
an
dessen
östlichem
Ende
vorerst
ab.
The
extension
building,
which
was
completed
in
2014,
is
a
continuation
of
the
existing
complex
in
the
direction
of
Luisenstraße
and
has
since
marked
the
completion,
for
the
time
being,
of
the
east
end
of
the
"Band
of
the
Federation"
designed
by
Axel
Schultes
and
Charlotte
Frank.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Buch,
dem
bislang
siebten
Band
der
Schriftenreihe
des
Bundes
Philatelistischer
Prüfer,
fasst
er
nicht
nur
sein
Lebenswerk
als
Fachprüfer
des
Verbandes
zusammen,
er
öffnet
auch
all
seine
Quellen
zeit-
und
postgeschichtlicher
Art
und
teilt
sein
Wissen
mit
dem
Leser.Dank
seiner
enormen
Kenntnisse
der
Möglichkeiten
der
Fotografie
präsentiert
er
vieles
im
Vergrößerungsdetail,
bringt
aber
auch
Karten,
Skizzen
sowie
Statistiken
zum
Leben.
In
this
book,
so
far
the
seventh
volume
of
his
series
under
the
auspice
of
the
German
Federation
of
Philatelic
Experts
(BPP),
Van
Loo
not
only
sums
up
his
life's
work
as
an
expert
of
the
BPP,
but
he
also
shares
all
consulted
sources
and
acquired
knowledge
with
his
readers.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Mauerfall
1989
ist
Berlin
eine
Stadt
im
Wandel,
deren
Gesicht
sich
in
den
letzten
20
Jahren
stark
verändert
hat:
An
der
Stelle
des
alten
Lehrter
Bahnhofs
ragt
heute
die
mehrstöckige
Stahl-Glas-Konstruktion
des
neuen
Hauptbahnhofs
in
den
Himmel,
die
Hochhäuser
am
Potsdamer
Platz
sind
geradezu
aus
dem
Nichts
entstanden,
und
auf
dem
einstigen
Niemandsland
am
Reichstag
erstreckt
sich
das
Band
des
Bundes
von
West
nach
Ost.
Since
the
Berlin
Wall
came
down
in
1989,
the
city
has
been
in
a
state
of
transition,
and
its
countenance
has
altered
greatly
in
the
last
twenty
years.
Instead
of
the
old
Lehrter
train
station,
a
new,
multi-story,
steel-and-glass
train
station
rises
up
into
the
sky;
the
skyscrapers
at
the
Potsdamer
Platz
seem
to
have
shot
up
out
of
the
ground,
and
what
was
once
the
no-man's-land
surrounding
the
Reichstag
is
now
a
band
of
government
buildings
stretching
from
west
to
east.
ParaCrawl v7.1
Der
'einsame,
zerschossene
Reichstag'
wurde
während
der
Teilung
zum
Symbol
–
als
'Sandsteinkoloß
im
Niemandsland
zwischen
den
feindlichen
Weltsystemen'.Das
'Band
des
Bundes'
verbindet
heute
mit
dem
neuen
Kanzleramt,
dem
Paul-Löbe-Haus
und
dem
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus
die
früher
durch
die
Mauer
getrennten
Teile
der
Stadt
über
die
Spree
hinweg.Symbolische
Kraft
zeigt
auch
spürbar
das
Denkmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas.
The
'lonely,
shot-up
Reichstag'
was
also
a
symbol
during
the
division
–
as
a
'lump
of
sandstone
in
no-man's
land
between
conflicting
world
systems'.Together
with
the
new
Chancellor's
Office
"Kanzleramt",
the
Paul-Löbe-Haus
and
the
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus,
the
'band
of
federal
buildings'
now
combines
the
parts
of
the
city
across
the
Spree
that
were
previously
divided
by
the
Berlin
Wall.
ParaCrawl v7.1
Vor
deren
Betätigung
wird
allerdings
die
schwenkbare
Andrückrolle
27
auf
den
Rollenwickel
28
gedrückt,
damit
nach
Trennen
des
Bandes
der
Bund
28
straff
gewickelt
bleibt.
However,
prior
to
such
actuation
the
pivotable
contact
pressure
roller
27
is
forced
against
the
coiled
roll
28,
so
that
it
remains
tightly
coiled
after
the
strip
has
been
parted.
EuroPat v2
Das
postmoderne
Gebäude
ist
Teil
des
Bands
des
Bundes,
zu
dem
auch
Kanzlerpark,
das
Gelände
des
Bürgerforums
(geplant),
Paul-Löbe-Haus
und
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus
gehören.
This
is
part
of
a
new
campus
of
federal
government
buildings
which
includes
the
Kanzlerpark,
the
planned
Bürgerforum),
Paul-Löbe-Haus
and
Marie-Elisabeth-Lüders-Haus
.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
zeichnet
sich
durch
eine
eigene
Struktur
der
Blickbeziehungen
aus:
Von
der
Brücke
aus
blickt
man
nach
Süden
auf
das
Reichstagsgebäude
und
die
neuen
Regierungsbauten
des
sog.
"Bandes
des
Bundes".
From
the
bridge,
one
looks
south
onto
the
Reichstag
and
the
new
government
buildings
of
the
so-called
Bandes
des
Bundes
[Federal
Ribbon].
ParaCrawl v7.1