Translation of "Sondervermögen des bundes" in English
Die
Deutsche
Bundespost
war
seit
ihrer
Gründung
im
Jahr
1950
ein
Sondervermögen
des
Bundes.
Since
its
creation
in
1950,
Deutsche
Bundespost
had
been
a
Sondervermögen
of
the
Federal
Government.
DGT v2019
Die
Deutsche
Bundespost
(DBP)
war
ein
1950
eingerichtetes
nicht
rechtsfähiges
Sondervermögen
des
Bundes.
The
Deutsche
Bundespost
(German
federal
post
office)
was
created
in
1947
in
the
Trizone
as
a
successor
to
the
"Reichspost"
(German
imperial
post
office).
Wikipedia v1.0
Der
Ausgleichsfond
ist
aufgrund
des
Dritten
Verstromungsgesetzes
als
unselbständiges
Sondervermögen
des
Bundes
gebildet
worden.
The
compensación
fund
was
sec
up
under
the
third
electricity-from-coal
Law
as
an
administered
Federal
special
fund.
EUbookshop v2
Die
Bundesregierungen
der
1990er
und
2000er
Jahre
haben
durch
die
Privatisierung
mehrerer
großer
Einrichtungen
und
Sondervermögen
des
Bundes
(z.
B.
Bundesbahn
und
Bundespost)
für
mehr
Wettbewerb
gesorgt.
The
Federal
Governments
of
the
1990s
and
the
2000s
ensured
increased
competition
by
privatising
a
number
of
large
federal
institutions
and
special
funds
(e.g.
the
federal
rail
and
postal
services).
EUbookshop v2
Mit
Wirkung
zum
1.
Januar
1994
wurden
im
Rahmen
der
Strukturreform
der
deutschen
Bahnen
die
ehemaligen
Sondervermögen
des
Bundes
–
die
Deutsche
Bundesbahn
und
die
Deutsche
Reichsbahn
–
aufgeteilt
in
den
unternehmerischen
Bereich
Deutsche
Bahn
AG
(DB
AG)
sowie
in
den
–
dem
damaligen
Bundesministerium
für
Verkehr
nachgeordneten
–
hoheitlichen
Bereich
mit
der
Bundesoberbehörde
Eisenbahn-Bundesamt
(EBA)
und
dem
Sondervermögen
Bundeseisenbahnvermögen
(BEV).
With
effect
from
1
January
1994,
as
part
of
the
structural
reformation
of
the
German
railways,
the
former
so-called
"special
assets"
of
the
Federal
Republic
of
Germany
-
the
Deutsche
Bundesbahn
and
the
Deutsche
Reichsbahn
-
were
reorganised
into
an
operational
division,
the
Deutsche
Bahn
AG
(DB
AG),
and
two
national
authorities,
the
Federal
Railway
Office
(Eisenbahn-Bundesamt)
and
Federal
Railway
Assets
(Bundeseisenbahnvermögen
or
BEV),
both
subordinated
to
the
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Housing.
WikiMatrix v1
Dies
gilt
nicht
bei
Darlehen
an
den
Bund,
ein
Sondervermögen
des
Bundes,
ein
Land,
eine
Gemeinde,
einen
Gemeindeverband,
die
Europäischen
Gemeinschaften
oder
ausländische
Gebietskörperschaften.
This
does
not
apply
to
loans
to
the
Federal
Government,
to
a
special
fund
of
the
Federal
Government,
a
Land,
a
municipality,
an
association
of
municipalities,
the
European
Communities
or
foreign
regional
or
local
authorities.
ParaCrawl v7.1