Translation of "Bade in" in English

Bade sie in Hulaschaum, Phyllis.
Give them a hula bubble bath, Phyllis.
OpenSubtitles v2018

Ich bade nicht in Waisenblut oder masturbiere auf ein Kätzchen.
I'm not-- It's not like you've caught me bathing in orphan blood or masturbating in your kitchen.
OpenSubtitles v2018

Stehle den Samen des Vaters, bade das Kind in seines Vaters Blut.
Steal the father's seed. Bathe the child in the father's blood.
OpenSubtitles v2018

Denkst du ich sitze rum und bade in Selbstmitleid?
You think I sit around feeling sorry for myself?
OpenSubtitles v2018

Ich bade in einem Ozean der Gefälligkeit.
I'm awash in an ocean of complacency.
OpenSubtitles v2018

Ich bade heute Abend in Infektionsmittel.
Well, I'm bathing in Purell tonight.
OpenSubtitles v2018

Ah... wenn ich die Goldader ergreifen kann, bade ich in Champagner.
Ah... if I'll put my hands on the dike I'll bathe in champagne.
OpenSubtitles v2018

Der Farbstoff färbt Wolle aus saurem Bade in blauen Tönen.
The dye produces blue shades on wool from an acid bath.
EuroPat v2

Ich leide und dabei bade ich in einem Ozean höchster Glücksseligkeit.
I'm in pain, yet I'm immersed in a sea of bliss.
OpenSubtitles v2018

In Bade- und Küchenräumen können Wandfliesen direkt auf die Hohlsteine aufgeklebt werden.
In kitchens and bathrooms you can glue the wall tiles directly onto the elements.
ParaCrawl v7.1

Das Széchenyi-Bad ist der größte Thermal-Bade-Komplex in Europa.
The Széchenyi thermal bath is the largest bath complex in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Flamingo Schwimmring ist ein Bade-Schwimmreifen in Form eines pinken Flamingos.
The Flamingo Swim Ring is a bathing swimming tire in the shape of a pink flamingo.
ParaCrawl v7.1

Bade- und Massagevergnügen in einer Doppelwanne, ausgestattet mit allem erdenklichen Komfort.
Enjoy a hot bath and massage in our double tub, fully equipped with all extras for maximum comfort.
CCAligned v1

Ich, eure Mutter, bade euch in meinen Tränen.
I, your Mother, bathe you in my tears.
ParaCrawl v7.1

Nicht mehr Gott, der sanfte, nun bade ich in unendlicher Dunkelheit!
No longer Kami the benign deity, now I bathe in unending darkness!
ParaCrawl v7.1

Suche und finde Angebote für Bade 2 Hotel in Istanbul mit KAYAK.
Zambian Kwacha Search for Bade 2 Hotel discounts in Istanbul with KAYAK.
ParaCrawl v7.1

Die Bade Bomben werden in einem Dreier-Set mit jeweils anderem Duft geliefert.
The bathing balls are delivered in a set of three each with a different scent.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Kapitel ist Bade-und Bewegungstherapie in den Pool.
A special chapter is bathing and exercise therapy in the pool.
ParaCrawl v7.1

Suche und finde Angebote für Bade Hotel in Kemer mit KAYAK.
Zambian Kwacha Search for Bade Hotel discounts in Kemer with KAYAK.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, beleuchten wir oft die Sondertarife aus Bade in unserer wöchentlichen Email-Versenden.
Besides, we often inform you about such sales and special fares in our weekly emails.
ParaCrawl v7.1

Ich bade Dich in meiner Liebe.
I bathe you in My love.
ParaCrawl v7.1

Suche und finde Angebote für My Bade Hotel in Istanbul mit KAYAK.
Zambian Kwacha Search for My Bade Hotel discounts in Istanbul with KAYAK.
ParaCrawl v7.1

Ich bade in deinem Blut!
I'll bathe in your blood!
OpenSubtitles v2018

Ich bade eher in Salzsäure!
Aggie, I'd rather have a hydrochloric acid facial.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur auf dich gewartet, aber nun bade ich förmlich in diesem Augenblick.
I was just waiting for you, But now I'm literally bathing in this moment.
OpenSubtitles v2018

Von Pinturicchio stammt eine Szene der Susanna im Bade in den Borgia-Gemächern des Vatikan.
Pinturicchio's scene of Susanna in the Bath is displayed in the Vatican's Borgia Apartment.
WikiMatrix v1

Ich weiß, ich bade in Selbstmitleid, aber ich will nicht mit dir zusammen sein.
I know I'm feeling sorry for myself, but I don't want to be with you.
OpenSubtitles v2018