Translation of "Bade in" in English
Bade
sie
in
Hulaschaum,
Phyllis.
Give
them
a
hula
bubble
bath,
Phyllis.
OpenSubtitles v2018
Ich
bade
nicht
in
Waisenblut
oder
masturbiere
auf
ein
Kätzchen.
I'm
not--
It's
not
like
you've
caught
me
bathing
in
orphan
blood
or
masturbating
in
your
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Stehle
den
Samen
des
Vaters,
bade
das
Kind
in
seines
Vaters
Blut.
Steal
the
father's
seed.
Bathe
the
child
in
the
father's
blood.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
ich
sitze
rum
und
bade
in
Selbstmitleid?
You
think
I
sit
around
feeling
sorry
for
myself?
OpenSubtitles v2018
Ich
bade
in
einem
Ozean
der
Gefälligkeit.
I'm
awash
in
an
ocean
of
complacency.
OpenSubtitles v2018
Ich
bade
heute
Abend
in
Infektionsmittel.
Well,
I'm
bathing
in
Purell
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ah...
wenn
ich
die
Goldader
ergreifen
kann,
bade
ich
in
Champagner.
Ah...
if
I'll
put
my
hands
on
the
dike
I'll
bathe
in
champagne.
OpenSubtitles v2018
Der
Farbstoff
färbt
Wolle
aus
saurem
Bade
in
blauen
Tönen.
The
dye
produces
blue
shades
on
wool
from
an
acid
bath.
EuroPat v2
Ich
leide
und
dabei
bade
ich
in
einem
Ozean
höchster
Glücksseligkeit.
I'm
in
pain,
yet
I'm
immersed
in
a
sea
of
bliss.
OpenSubtitles v2018
In
Bade-
und
Küchenräumen
können
Wandfliesen
direkt
auf
die
Hohlsteine
aufgeklebt
werden.
In
kitchens
and
bathrooms
you
can
glue
the
wall
tiles
directly
onto
the
elements.
ParaCrawl v7.1
Das
Széchenyi-Bad
ist
der
größte
Thermal-Bade-Komplex
in
Europa.
The
Széchenyi
thermal
bath
is
the
largest
bath
complex
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Flamingo
Schwimmring
ist
ein
Bade-Schwimmreifen
in
Form
eines
pinken
Flamingos.
The
Flamingo
Swim
Ring
is
a
bathing
swimming
tire
in
the
shape
of
a
pink
flamingo.
ParaCrawl v7.1
Bade-
und
Massagevergnügen
in
einer
Doppelwanne,
ausgestattet
mit
allem
erdenklichen
Komfort.
Enjoy
a
hot
bath
and
massage
in
our
double
tub,
fully
equipped
with
all
extras
for
maximum
comfort.
CCAligned v1
Ich,
eure
Mutter,
bade
euch
in
meinen
Tränen.
I,
your
Mother,
bathe
you
in
my
tears.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
Gott,
der
sanfte,
nun
bade
ich
in
unendlicher
Dunkelheit!
No
longer
Kami
the
benign
deity,
now
I
bathe
in
unending
darkness!
ParaCrawl v7.1
Suche
und
finde
Angebote
für
Bade
2
Hotel
in
Istanbul
mit
KAYAK.
Zambian
Kwacha
Search
for
Bade
2
Hotel
discounts
in
Istanbul
with
KAYAK.
ParaCrawl v7.1
Die
Bade
Bomben
werden
in
einem
Dreier-Set
mit
jeweils
anderem
Duft
geliefert.
The
bathing
balls
are
delivered
in
a
set
of
three
each
with
a
different
scent.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Kapitel
ist
Bade-und
Bewegungstherapie
in
den
Pool.
A
special
chapter
is
bathing
and
exercise
therapy
in
the
pool.
ParaCrawl v7.1
Suche
und
finde
Angebote
für
Bade
Hotel
in
Kemer
mit
KAYAK.
Zambian
Kwacha
Search
for
Bade
Hotel
discounts
in
Kemer
with
KAYAK.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
beleuchten
wir
oft
die
Sondertarife
aus
Bade
in
unserer
wöchentlichen
Email-Versenden.
Besides,
we
often
inform
you
about
such
sales
and
special
fares
in
our
weekly
emails.
ParaCrawl v7.1
Ich
bade
Dich
in
meiner
Liebe.
I
bathe
you
in
My
love.
ParaCrawl v7.1
Suche
und
finde
Angebote
für
My
Bade
Hotel
in
Istanbul
mit
KAYAK.
Zambian
Kwacha
Search
for
My
Bade
Hotel
discounts
in
Istanbul
with
KAYAK.
ParaCrawl v7.1
Ich
bade
in
deinem
Blut!
I'll
bathe
in
your
blood!
OpenSubtitles v2018
Ich
bade
eher
in
Salzsäure!
Aggie,
I'd
rather
have
a
hydrochloric
acid
facial.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
auf
dich
gewartet,
aber
nun
bade
ich
förmlich
in
diesem
Augenblick.
I
was
just
waiting
for
you,
But
now
I'm
literally
bathing
in
this
moment.
OpenSubtitles v2018
Von
Pinturicchio
stammt
eine
Szene
der
Susanna
im
Bade
in
den
Borgia-Gemächern
des
Vatikan.
Pinturicchio's
scene
of
Susanna
in
the
Bath
is
displayed
in
the
Vatican's
Borgia
Apartment.
WikiMatrix v1
Ich
weiß,
ich
bade
in
Selbstmitleid,
aber
ich
will
nicht
mit
dir
zusammen
sein.
I
know
I'm
feeling
sorry
for
myself,
but
I
don't
want
to
be
with
you.
OpenSubtitles v2018