Translation of "Außerdem gilt" in English

Außerdem gilt es, Wege zu finden, die Jugend Europas einzubinden.
In addition, it is important to find ways of helping our young people to identify with European ideals.
Europarl v8

Für die Zwecke dieser Entscheidung gilt außerdem Folgendes:
For the purpose of this Decision the following shall also apply:
DGT v2019

Es gilt außerdem, hier auch nicht die ökonomischen Vorteile zu unterschätzen.
We must not underestimate the economic advantages either.
Europarl v8

Außerdem gilt es, Maßnahmen zur Beseitigung der Diskriminierung zu unterstützen.
Measures to put an end to discrimination must also be supported.
Europarl v8

Mein Dank gilt außerdem den Dolmetschern für ihre Geduld.
I should also like to thank the interpreters for their patience.
Europarl v8

Außerdem gilt es, geschlechterspezifische Aspekte in die gesundheitspolitischen Konzepte einzubeziehen.
It is also important for gender issues to be incorporated into policies related to health.
Europarl v8

Außerdem gilt diese DVD nebenbei als Abschiedprojekt für Amsel von Nydeggen.
Moreover the DVD was seen as a farewell project for Amsel von Nydeggen.
Wikipedia v1.0

Außerdem gilt die Verpflichtung nur für bestimmte SWR-Typen.
In addition, the scope of the undertaking is limited to certain types of SWR (SWR (covered)).
JRC-Acquis v3.0

Für Erzeugnisse, die gemäß diesem Artikel angekauft werden, gilt außerdem Folgendes:
Moreover, with respect to products purchased in conformity with this Article:
JRC-Acquis v3.0

Er gilt außerdem als Erfinder des Biwaksacks.
Zdarsky is also thought to be the inventor of the bivouac sack.
Wikipedia v1.0

Außerdem gilt er als einer der besten Ballonabwehrspieler.
He is currently considered to be one of the best, if not the best, defensive lobbers in the world.
Wikipedia v1.0

Außerdem gilt er als Begründer der Biosemiotik.
He was also among the founders of biosemiotics.
Wikipedia v1.0

Außerdem gilt es, die Widersprüchlichkeiten in den maßgeblichen Vorschlägen herauszuarbeiten.
It must also expose the contradictions of the leading proposals.
News-Commentary v14

Außerdem gilt die EU seit langem als engagierter Verfechter von Integration und Multilateralismus.
The EU also has a long-standing reputation and role as a promoter of inclusiveness and multilateralism.
TildeMODEL v2018

Außerdem gilt die Korruption als wesentliches Hindernis für die Investitions- und Geschäftstätigkeit.
In addition, corruption has been identified as a major obstacle to investment and business.
TildeMODEL v2018

Außerdem gilt es den Bericht in seinem Zusammenhang zu sehen.
Moreover, the report should be seen in its context.
DGT v2019

Außerdem gilt im Fall anderer Tiere als Suidae und Tayassuidae Folgendes:
In addition, in case of animals other than Suidae and Tayassuidae:
DGT v2019

Außerdem gilt im Fall von Suidae und Tayassuidae:
In addition, in case of Suidae and Tayassuidae:
DGT v2019

Außerdem gilt diese Beschränkung des Rechts zum Verkauf konkurrierender Marken nicht für:
In addition, this limitation of the right to sell competing brands does not apply to:
TildeMODEL v2018

Außerdem gilt für solche Finanzhilfen kein Gewinnverbot.
Also, for such grants, the non-profit principle does not apply.
TildeMODEL v2018