Translation of "Gilt seit" in English

Für die irische Fußballmannschaft gilt gegenüber Großßbritannien seit Jahren Freizügigkeit.
We have had freedom of movement for the Irish soccer team as regards Britain for a long number of years now.
Europarl v8

Diese Vereinbarung gilt seit ein paar Monaten.
This agreement has been in place for the last few months.
Europarl v8

Dieser Satz gilt seit diesem Zeitpunkt auch für die Dauerbrache.
This rate also applies from now on to long-term fallow.
Europarl v8

Dieses unverbindliche Ziel gilt seit 2000 und hat zu ausgezeichneten Ergebnissen geführt.
This non-binding target has been in place since 2000 and has brought very good results.
Europarl v8

In Norwegen gilt seit 1975 ein Verbot für Tabakwerbung.
Norway has had an advertising ban in place since 1975.
Europarl v8

Dies gilt seit den 1990er Jahren auch für den umliegenden Stadtteil .
Since the final decade of the last century , the same has also been true of the surrounding areas of the city .
ECB v1

Sie gilt für seit dem 1. Oktober 1995 entstehende Ausgaben.
It shall apply to expenditure incurred from 1 October 1995.
JRC-Acquis v3.0

Als Alterspräsident gilt hier seit 2003 jenes Mitglied mit der längsten Amtszeit.
In the past it was the oldest member of Knesset, now it is the longest-serving member.
Wikipedia v1.0

Der Phallus gilt seit Jahrtausenden als Symbol für Kraft und Fruchtbarkeit.
Priapus is a Greek god of fertility whose symbol was an exaggerated phallus.
Wikipedia v1.0

Die Stadt gilt seit 1931 als der geographische Mittelpunkt von Nordamerika.
According to the United States Census Bureau, the city has a total area of , all of it land.
Wikipedia v1.0

Sie gilt seit 1975 als offizieller Orden der Bundesrepublik Deutschland.
It is an official decoration of the Federal Republic of Germany.
Wikipedia v1.0

Aus geologischer Sicht gilt der Ort seit langem als ausgesprochen interessant.
From a geological standpoint, the village has long been said to be of particular interest.
Wikipedia v1.0

Dies gilt seit dem Vertrag von Lissabon auch für die Europäische Union.
The African Union is made up of both political and administrative bodies.
Wikipedia v1.0

Das gilt besonders, seit die Handelsmarken großen Einfluss auf die Märkte haben.
This has become all the more so since brands began to exert a significant influence.
TildeMODEL v2018

Außerdem gilt die EU seit langem als engagierter Verfechter von Integration und Multilateralismus.
The EU also has a long-standing reputation and role as a promoter of inclusiveness and multilateralism.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt seit 1993 das Prinzip der Seekabotagefreiheit.
Furthermore, the principle of free maritime cabotage has been in force since 1993.
TildeMODEL v2018

Diese Beschränkung gilt seit dem Wirtschaftsjahr 2000/2001 nicht mehr.
This restriction no longer applied as from the 2000/2001 season.
TildeMODEL v2018

In Frankreich gilt diese Vorschrift seit 1966 für börsennotierte Unternehmen.
In France this requirement has applied to listed companies since 1966.
TildeMODEL v2018

Italien gilt seit 1997 als frei von Tollwut.
Italy has been considered a rabies free country since 1997.
DGT v2019

Für letztere gilt seit 1993 eine Richtlinie, die keine Dossiers verlangt.
The latter have been regulated by an EEC Directive since 1993 without any need for such dossiers.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gilt seit drei Jahren.
Regulation 304/2003 has been in operation for 3 years.
TildeMODEL v2018

Holz gilt schon seit langem als umweltfreundliches BaumMaterial für zahlreiche Produkte.
Wood has long been recognised as an environmentally-friendly component material for a wide variety of products.
TildeMODEL v2018

Er gilt seit drei Jahren als vermisst.
He's been missing in action for three years.
OpenSubtitles v2018

Das Vervielfältigungsrecht gilt seit jeher als Grundpfeiler des Urheberrechts.
The reproduction right has always played a key role in copyright protection.
TildeMODEL v2018

Wie oben erwähnt gilt seit Januar 2004 das neue Ausländergesetz.
A new Act on Foreigners replaced earlier legislation and is being applied as of January 2004.
TildeMODEL v2018

Produktivitätssteigerung gilt seit jeher als die wichtigste Quelle wirtschaftlichen Wachstums.
Historically, productivity growth has been the principal source of economic growth.
TildeMODEL v2018