Translation of "Gilt seit" in English
Für
die
irische
Fußballmannschaft
gilt
gegenüber
Großßbritannien
seit
Jahren
Freizügigkeit.
We
have
had
freedom
of
movement
for
the
Irish
soccer
team
as
regards
Britain
for
a
long
number
of
years
now.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
gilt
seit
ein
paar
Monaten.
This
agreement
has
been
in
place
for
the
last
few
months.
Europarl v8
Dieser
Satz
gilt
seit
diesem
Zeitpunkt
auch
für
die
Dauerbrache.
This
rate
also
applies
from
now
on
to
long-term
fallow.
Europarl v8
Dieses
unverbindliche
Ziel
gilt
seit
2000
und
hat
zu
ausgezeichneten
Ergebnissen
geführt.
This
non-binding
target
has
been
in
place
since
2000
and
has
brought
very
good
results.
Europarl v8
In
Norwegen
gilt
seit
1975
ein
Verbot
für
Tabakwerbung.
Norway
has
had
an
advertising
ban
in
place
since
1975.
Europarl v8
Dies
gilt
seit
den
1990er
Jahren
auch
für
den
umliegenden
Stadtteil
.
Since
the
final
decade
of
the
last
century
,
the
same
has
also
been
true
of
the
surrounding
areas
of
the
city
.
ECB v1
Sie
gilt
für
seit
dem
1.
Oktober
1995
entstehende
Ausgaben.
It
shall
apply
to
expenditure
incurred
from
1
October
1995.
JRC-Acquis v3.0
Als
Alterspräsident
gilt
hier
seit
2003
jenes
Mitglied
mit
der
längsten
Amtszeit.
In
the
past
it
was
the
oldest
member
of
Knesset,
now
it
is
the
longest-serving
member.
Wikipedia v1.0
Der
Phallus
gilt
seit
Jahrtausenden
als
Symbol
für
Kraft
und
Fruchtbarkeit.
Priapus
is
a
Greek
god
of
fertility
whose
symbol
was
an
exaggerated
phallus.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
gilt
seit
1931
als
der
geographische
Mittelpunkt
von
Nordamerika.
According
to
the
United
States
Census
Bureau,
the
city
has
a
total
area
of
,
all
of
it
land.
Wikipedia v1.0
Sie
gilt
seit
1975
als
offizieller
Orden
der
Bundesrepublik
Deutschland.
It
is
an
official
decoration
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Aus
geologischer
Sicht
gilt
der
Ort
seit
langem
als
ausgesprochen
interessant.
From
a
geological
standpoint,
the
village
has
long
been
said
to
be
of
particular
interest.
Wikipedia v1.0
Dies
gilt
seit
dem
Vertrag
von
Lissabon
auch
für
die
Europäische
Union.
The
African
Union
is
made
up
of
both
political
and
administrative
bodies.
Wikipedia v1.0
Das
gilt
besonders,
seit
die
Handelsmarken
großen
Einfluss
auf
die
Märkte
haben.
This
has
become
all
the
more
so
since
brands
began
to
exert
a
significant
influence.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gilt
die
EU
seit
langem
als
engagierter
Verfechter
von
Integration
und
Multilateralismus.
The
EU
also
has
a
long-standing
reputation
and
role
as
a
promoter
of
inclusiveness
and
multilateralism.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gilt
seit
1993
das
Prinzip
der
Seekabotagefreiheit.
Furthermore,
the
principle
of
free
maritime
cabotage
has
been
in
force
since
1993.
TildeMODEL v2018
Diese
Beschränkung
gilt
seit
dem
Wirtschaftsjahr
2000/2001
nicht
mehr.
This
restriction
no
longer
applied
as
from
the
2000/2001
season.
TildeMODEL v2018
In
Frankreich
gilt
diese
Vorschrift
seit
1966
für
börsennotierte
Unternehmen.
In
France
this
requirement
has
applied
to
listed
companies
since
1966.
TildeMODEL v2018
Italien
gilt
seit
1997
als
frei
von
Tollwut.
Italy
has
been
considered
a
rabies
free
country
since
1997.
DGT v2019
Für
letztere
gilt
seit
1993
eine
Richtlinie,
die
keine
Dossiers
verlangt.
The
latter
have
been
regulated
by
an
EEC
Directive
since
1993
without
any
need
for
such
dossiers.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
304/2003
gilt
seit
drei
Jahren.
Regulation
304/2003
has
been
in
operation
for
3
years.
TildeMODEL v2018
Holz
gilt
schon
seit
langem
als
umweltfreundliches
BaumMaterial
für
zahlreiche
Produkte.
Wood
has
long
been
recognised
as
an
environmentally-friendly
component
material
for
a
wide
variety
of
products.
TildeMODEL v2018
Er
gilt
seit
drei
Jahren
als
vermisst.
He's
been
missing
in
action
for
three
years.
OpenSubtitles v2018
Das
Vervielfältigungsrecht
gilt
seit
jeher
als
Grundpfeiler
des
Urheberrechts.
The
reproduction
right
has
always
played
a
key
role
in
copyright
protection.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
erwähnt
gilt
seit
Januar
2004
das
neue
Ausländergesetz.
A
new
Act
on
Foreigners
replaced
earlier
legislation
and
is
being
applied
as
of
January
2004.
TildeMODEL v2018
Produktivitätssteigerung
gilt
seit
jeher
als
die
wichtigste
Quelle
wirtschaftlichen
Wachstums.
Historically,
productivity
growth
has
been
the
principal
source
of
economic
growth.
TildeMODEL v2018