Translation of "Autorität ausüben" in English
Folglich
wird
angenommen,
dass
sie
staatliche
Autorität
ausüben.
Consequently,
they
are
considered
to
exercise
government
authority.
DGT v2019
Männer,
die
Autorität
ausüben,
verstehen
Autorität.
Men
like
that
who
exercise
authority,
understand
authority.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meine
Autorität
nicht
ausüben.
I
don't
want
to
exert
the
authority
of
my
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
ihre
Meinungen
ausdrücken
und
Druck
auf
die
poltische
Autorität
ausüben.
They
must
express
their
views
and
exert
pressure
on
political
authority.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
Frauen
nicht
unterrichten
oder
Autorität
über
Männer
ausüben?
Why
should
women
not
teach
or
have
authority
over
men?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
vom
Gebet
rede
dann
meine
ich
Autorität
ausüben,
befehlen.
When
I
speak
of
prayer
I
mean
exercising
authority,
commanding.
ParaCrawl v7.1
Fortan
werde
ich
über
euch
und
unter
euch
nur
geistige
Autorität
ausüben.
Henceforth
I
shall
exercise
only
spiritual
authority
over
you
and
among
you.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
der
Mörder
zielt
auf
Leute,
die
irgendeine
Art
Autorität
ausüben.
For
TV
appearances?
It
appears
the
killer
is
targeting
people.
Who
wield
some
sort
of
authority.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Autorität
über
etwas
ausüben.
To
exercise
authority
over
something.
ParaCrawl v7.1
Im
fünften
Kapitel
des
ersten
Korinther,
wird
Paul
gezwungen,
seine
Autorität
als
Apostel
ausüben.
In
the
fifth
chapter
of
First
Corinthians,
Paul
is
forced
to
exercise
his
authority
as
an
apostle.
ParaCrawl v7.1
Kein
Körper,
kein
Individuum
kann
eine
Autorität
ausüben,
die
nicht
ausdrücklich
daraus
hervorgeht".
No
corporate
body,
no
individual
may
exercise
any
authority
that
does
not
expressly
emanate
from
it".
ParaCrawl v7.1
Die
UNO
und
die
Europäische
Union
müssen
gemeinsam
noch
ungeheure
Anstrengungen
unternehmen,
damit
die
UNO
wirklich
die
glaubwürdige
multilaterale
internationale
Autorität
ausüben
kann,
die
die
ganze
Welt
dringend
braucht.
The
UN
and
the
European
Union
must,
together,
continue
to
make
a
huge
effort
to
ensure
that
the
UN
really
can
exercise
this
credible
multilateral
international
authority
that
the
whole
world
really
needs.
Europarl v8
Belcher
unternahm
alle
möglichen
Schritte,
um
sicherzustellen,
dass
Dunbar
keine
wesentlichen
Befugnisse
erhielt,
und
weigerte
sich,
ihn
in
das
Council
einzusetzen,
er
reiste
oft
von
Boston
nach
Portsmouth,
um
seine
Autorität
persönlich
ausüben.
Belcher
took
all
steps
possible
to
ensure
Dunbar
could
not
exercise
any
significant
powers,
refusing
to
seat
him
on
the
council,
and
making
frequent
trips
from
Boston
to
Portsmouth
to
exercise
his
authority
personally.
Wikipedia v1.0
Alle
vorstehend
genannten
Gründe
bestätigen,
dass
die
vier
Banken
staatlich
kontrolliert
werden
und
staatliche
Autorität
so
ausüben,
dass
ihr
Handeln
dem
Staat
zugerechnet
werden
kann.
All
the
above
points
confirm
that
the
four
banks
are
controlled
by
the
government
and
exercise
government
authority
in
a
manner
that
their
actions
can
be
attributed
to
the
State.
DGT v2019
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
des
WTO-Berufungsgremiums
sind
zwei
Fragen
zu
analysieren,
nämlich
a)
ob
die
betreffenden
staatseigenen
Unternehmen
Aufgaben
wahrnehmen,
die
normalerweise
als
Teil
der
Praktik
der
staatlichen
Behörden
in
China
angesehen
werden,
und
b)
falls
dies
der
Fall
ist,
ob
sie
dabei
staatliche
Autorität
ausüben.
In
light
of
the
WTO
AB
conclusions,
there
are
two
questions
for
the
analysis,
i.e.
(a)
whether
the
SOEs
in
question
perform
functions
which
are
ordinarily
considered
part
of
governmental
practice
in
China
and
(b)
if
so,
whether
they
exercise
government
authority
when
doing
so?
DGT v2019
Die
nachstehend
näher
erläuterte
staatliche
Kontrolle
lässt
darauf
schließen,
dass
staatseigene
Unternehmen
staatliche
Autorität
besitzen,
ausüben
oder
mit
dieser
ausgestattet
sind.
The
governmental
control
described
below
indicates
that
SOEs
possess,
exercise
or
are
vested
with
governmental
authority.
DGT v2019
Bei
der
Durchführung
ihrer
Analyse,
ob
die
Banken
Körperschaften
sind,
die
staatliche
Autorität
besitzen,
ausüben
oder
mit
dieser
ausgestattet
sind
(öffentliche
Körperschaften),
erbat
die
Kommission
ebenfalls
Auskunft
nicht
nur
in
Bezug
auf
die
staatliche
Beteiligung
an
den
Banken,
sondern
auch
auf
andere
Merkmale
wie
die
Präsenz
des
Staates
im
Verwaltungsrat,
die
staatliche
Kontrolle
über
die
Tätigkeiten
der
Verwaltungsratsmitglieder,
die
Verfolgung
staatlicher
Maßnahmen
oder
Interessen
und
auf
die
Frage,
ob
Einheiten
wurden
per
Gesetz
geschaffen
wurden.
In
performing
its
analysis
whether
banks
are
entities
possessing,
vested
with
or
exercising
government
authority
(public
bodies)
the
Commission
also
sought
information
concerning
not
only
the
government
ownership
of
the
banks
but
also
other
characteristics
such
as
the
government
presence
on
the
board
of
directors,
the
government
control
over
their
activities,
the
pursuit
of
government
policies
or
interests
and
whether
entities
were
created
by
statute.
DGT v2019
Nach
der
Feststellung,
dass
staatseigene
Unternehmen
staatliche
Aufgaben
wahrnehmen,
bleibt
die
Frage
zu
klären,
ob
sie
dabei
staatliche
Autorität
ausüben.
Having
established
that
SOEs
are
performing
government
functions,
the
question
remains
as
to
whether
they
exercise
government
authority
in
doing
so.
DGT v2019
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Banken
staatlich
kontrolliert
werden
und
staatliche
Autorität
so
ausüben,
dass
ihr
Handeln
dem
Staat
zugerechnet
werden
kann.
It
is
therefore
concluded
that
the
banks
are
controlled
by
the
government
and
exercise
government
authority
in
a
manner
that
their
actions
can
be
attributed
to
the
State.
DGT v2019
Staatseigene
Geschäftsbanken
und
Policy-Banken
sind
daher
als
öffentliche
Körperschaften
zu
betrachten,
weil
sie
staatliche
Autorität
besitzen,
ausüben
oder
mit
dieser
ausgestattet
sind.
State-owned
commercial
and
Policy
banks
are
therefore
considered
to
be
public
bodies
because
they
possess,
are
vested
with,
and
exercise,
governmental
authority.
DGT v2019
Die
chinesische
Regierung
erklärte,
die
Kommission
habe
nicht
nachgewiesen,
dass
staatseigene
Geschäftsbanken
staatliche
Autorität
besitzen,
ausüben
oder
mit
dieser
ausgestattet
sind,
und
habe
ferner
Folgendes
nicht
nachgewiesen:
i)
dass
es
sich
bei
den
fraglichen
Funktionen,
die
angeblich
von
den
staatseigenen
Geschäftsbanken
ausgeübt
werden,
um
Funktionen
handelt,
die
von
einer
Regierung
allgemein
ausgeübt
werden,
d.
h.,
dass
es
sich
von
vornherein
um
Regierungsfunktionen
handelt,
ii)
die
gemeinsamen
Merkmale
der
staatseigenen
Geschäftsbanken
und
der
Regierung
neben
der
Beteiligung,
die
auch
nicht
für
alle
staatseigenen
Geschäftsbanken
festgestellt
worden
sei,
und
iii),
dass
alle
staatseigenen
Geschäftsbanken
staatliche
Autorität
besitzen,
um
sie
ausüben
zu
können,
oder
mit
der
Befugnis
ausgestattet
sind,
die
betreffenden
Regierungs–funktionen
auszuüben.
The
GOC
claimed
that
the
Commission
failed
to
establish
that
SOCBs
posses,
are
vested
with,
and
exercise
governmental
authority
and
that
it
has
not
established
i)
that
the
functions
in
question
which
are
alleged
to
be
performed
by
the
SOCBs
are
those
that
are
executed
by
a
government
in
general,
i.e.
are
governmental
functions
in
the
first
place,
ii)
the
common
features
which
the
SOCBs
share
with
the
government
besides
the
shareholding
which
was
also
not
established
for
all
the
SOCBs;
and
iii)
that
all
the
SOCBs
posses
the
requisite
governmental
authority
in
order
to
be
able
to
exercise
it
or
were
vested
with
the
power
to
execute
the
governmental
functions
concerned.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Daten
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
diese
Banken
staatlich
kontrolliert
werden
und
staatliche
Autorität
so
ausüben,
dass
ihr
Handeln
dem
Staat
zugerechnet
werden
kann.
It
concluded
on
the
basis
of
the
available
data
that
those
banks
are
controlled
by
the
government
and
exercise
government
authority
in
a
manner
that
their
actions
can
be
attributed
to
the
State.
DGT v2019
Außerdem
liegen
zusätzliche
Beweise
dafür
vor,
dass
diese
Banken
tatsächlich
staatliche
Autorität
ausüben,
zumal,
wie
unter
Randnummer
65
erläutert,
der
Staat
(d.
h.
die
PBOC)
eindeutig
darauf
Einfluss
nimmt,
wie
Geschäftsbanken
über
Zinssätze
von
Darlehen
an
chinesische
Unternehmen
entscheiden,
während
in
einigen
Fällen,
wie
unter
Randnummer
83
dargelegt,
Unternehmen
quasi
automatisch
der
niedrigste
Zinssatz
innerhalb
der
vom
Staat
festgelegten
Grenzen
eingeräumt
wurde.
There
is
further
evidence
that
these
banks
effectively
exercise
government
authority
since
as
it
is
explained
in
recital
(65)
there
is
a
clear
intervention
by
the
State
(i.e.
PBOC)
in
the
way
commercial
banks
take
decisions
on
interest
rates
for
loans
granted
to
Chinese
companies
while
in
some
cases
as
explained
in
recital
(83)
companies
were
attributed
quasi
automatically
the
lowest
possible
rate
within
the
limits
set
by
the
State.
DGT v2019
Dass
Banken
staatliche
Autorität
ausüben,
wird
auch
durch
die
Art
und
Weise
bestätigt,
in
der
der
Papierherstellungsplan
2007,
die
Entscheidung
Nr.
40
und
Artikel
34
des
Law
on
Commercial
Banks
(Gesetz
über
Geschäftsbanken)
die
staatliche
Industriepolitik
beeinflussen
(siehe
Randnummern
74
bis
81).
The
fact
that
banks
exercise
government
authority
is
also
confirmed
by
the
way
the
2007
Papermaking
Plan,
Decision
40
and
Article
34
of
the
Law
on
Commercial
Banks
act
with
respect
to
the
fulfilment
of
the
government
industrial
policies
(see
recitals
(74)
to
(81)
above).
DGT v2019