Übersetzung für "Autorität ausüben" in Englisch

Folglich wird angenommen, dass sie staatliche Autorität ausüben.
Consequently, they are considered to exercise government authority.
DGT v2019

Männer, die Autorität ausüben, verstehen Autorität.
Men like that who exercise authority, understand authority.
OpenSubtitles v2018

Ich will meine Autorität nicht ausüben.
I don't want to exert the authority of my office.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen ihre Meinungen ausdrücken und Druck auf die poltische Autorität ausüben.
They must express their views and exert pressure on political authority.
OpenSubtitles v2018

Warum sollten Frauen nicht unterrichten oder Autorität über Männer ausüben?
Why should women not teach or have authority over men?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich vom Gebet rede dann meine ich Autorität ausüben, befehlen.
When I speak of prayer I mean exercising authority, commanding.
ParaCrawl v7.1

Fortan werde ich über euch und unter euch nur geistige Autorität ausüben.
Henceforth I shall exercise only spiritual authority over you and among you.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, der Mörder zielt auf Leute, die irgendeine Art Autorität ausüben.
For TV appearances? It appears the killer is targeting people. Who wield some sort of authority.
OpenSubtitles v2018

Unsere Autorität über etwas ausüben.
To exercise authority over something.
ParaCrawl v7.1

Im fünften Kapitel des ersten Korinther, wird Paul gezwungen, seine Autorität als Apostel ausüben.
In the fifth chapter of First Corinthians, Paul is forced to exercise his authority as an apostle.
ParaCrawl v7.1

Kein Körper, kein Individuum kann eine Autorität ausüben, die nicht ausdrücklich daraus hervorgeht".
No corporate body, no individual may exercise any authority that does not expressly emanate from it".
ParaCrawl v7.1

Die UNO und die Europäische Union müssen gemeinsam noch ungeheure Anstrengungen unternehmen, damit die UNO wirklich die glaubwürdige multilaterale internationale Autorität ausüben kann, die die ganze Welt dringend braucht.
The UN and the European Union must, together, continue to make a huge effort to ensure that the UN really can exercise this credible multilateral international authority that the whole world really needs.
Europarl v8

Belcher unternahm alle möglichen Schritte, um sicherzustellen, dass Dunbar keine wesentlichen Befugnisse erhielt, und weigerte sich, ihn in das Council einzusetzen, er reiste oft von Boston nach Portsmouth, um seine Autorität persönlich ausüben.
Belcher took all steps possible to ensure Dunbar could not exercise any significant powers, refusing to seat him on the council, and making frequent trips from Boston to Portsmouth to exercise his authority personally.
Wikipedia v1.0

Alle vorstehend genannten Gründe bestätigen, dass die vier Banken staatlich kontrolliert werden und staatliche Autorität so ausüben, dass ihr Handeln dem Staat zugerechnet werden kann.
All the above points confirm that the four banks are controlled by the government and exercise government authority in a manner that their actions can be attributed to the State.
DGT v2019

Angesichts der Schlussfolgerungen des WTO-Berufungsgremiums sind zwei Fragen zu analysieren, nämlich a) ob die betreffenden staatseigenen Unternehmen Aufgaben wahrnehmen, die normalerweise als Teil der Praktik der staatlichen Behörden in China angesehen werden, und b) falls dies der Fall ist, ob sie dabei staatliche Autorität ausüben.
In light of the WTO AB conclusions, there are two questions for the analysis, i.e. (a) whether the SOEs in question perform functions which are ordinarily considered part of governmental practice in China and (b) if so, whether they exercise government authority when doing so?
DGT v2019

Die nachstehend näher erläuterte staatliche Kontrolle lässt darauf schließen, dass staatseigene Unternehmen staatliche Autorität besitzen, ausüben oder mit dieser ausgestattet sind.
The governmental control described below indicates that SOEs possess, exercise or are vested with governmental authority.
DGT v2019

Bei der Durchführung ihrer Analyse, ob die Banken Körperschaften sind, die staatliche Autorität besitzen, ausüben oder mit dieser ausgestattet sind (öffentliche Körperschaften), erbat die Kommission ebenfalls Auskunft nicht nur in Bezug auf die staatliche Beteiligung an den Banken, sondern auch auf andere Merkmale wie die Präsenz des Staates im Verwaltungsrat, die staatliche Kontrolle über die Tätigkeiten der Verwaltungsratsmitglieder, die Verfolgung staatlicher Maßnahmen oder Interessen und auf die Frage, ob Einheiten wurden per Gesetz geschaffen wurden.
In performing its analysis whether banks are entities possessing, vested with or exercising government authority (public bodies) the Commission also sought information concerning not only the government ownership of the banks but also other characteristics such as the government presence on the board of directors, the government control over their activities, the pursuit of government policies or interests and whether entities were created by statute.
DGT v2019

Nach der Feststellung, dass staatseigene Unternehmen staatliche Aufgaben wahrnehmen, bleibt die Frage zu klären, ob sie dabei staatliche Autorität ausüben.
Having established that SOEs are performing government functions, the question remains as to whether they exercise government authority in doing so.
DGT v2019

Daher wird der Schluss gezogen, dass die Banken staatlich kontrolliert werden und staatliche Autorität so ausüben, dass ihr Handeln dem Staat zugerechnet werden kann.
It is therefore concluded that the banks are controlled by the government and exercise government authority in a manner that their actions can be attributed to the State.
DGT v2019

Staatseigene Geschäftsbanken und Policy-Banken sind daher als öffentliche Körperschaften zu betrachten, weil sie staatliche Autorität besitzen, ausüben oder mit dieser ausgestattet sind.
State-owned commercial and Policy banks are therefore considered to be public bodies because they possess, are vested with, and exercise, governmental authority.
DGT v2019

Die chinesische Regierung erklärte, die Kommission habe nicht nachgewiesen, dass staatseigene Geschäftsbanken staatliche Autorität besitzen, ausüben oder mit dieser ausgestattet sind, und habe ferner Folgendes nicht nachgewiesen: i) dass es sich bei den fraglichen Funktionen, die angeblich von den staatseigenen Geschäftsbanken ausgeübt werden, um Funktionen handelt, die von einer Regierung allgemein ausgeübt werden, d. h., dass es sich von vornherein um Regierungsfunktionen handelt, ii) die gemeinsamen Merkmale der staatseigenen Geschäftsbanken und der Regierung neben der Beteiligung, die auch nicht für alle staatseigenen Geschäftsbanken festgestellt worden sei, und iii), dass alle staatseigenen Geschäftsbanken staatliche Autorität besitzen, um sie ausüben zu können, oder mit der Befugnis ausgestattet sind, die betreffenden Regierungs–funktionen auszuüben.
The GOC claimed that the Commission failed to establish that SOCBs posses, are vested with, and exercise governmental authority and that it has not established i) that the functions in question which are alleged to be performed by the SOCBs are those that are executed by a government in general, i.e. are governmental functions in the first place, ii) the common features which the SOCBs share with the government besides the shareholding which was also not established for all the SOCBs; and iii) that all the SOCBs posses the requisite governmental authority in order to be able to exercise it or were vested with the power to execute the governmental functions concerned.
DGT v2019

Auf der Grundlage dieser Daten wurde der Schluss gezogen, dass diese Banken staatlich kontrolliert werden und staatliche Autorität so ausüben, dass ihr Handeln dem Staat zugerechnet werden kann.
It concluded on the basis of the available data that those banks are controlled by the government and exercise government authority in a manner that their actions can be attributed to the State.
DGT v2019

Außerdem liegen zusätzliche Beweise dafür vor, dass diese Banken tatsächlich staatliche Autorität ausüben, zumal, wie unter Randnummer 65 erläutert, der Staat (d. h. die PBOC) eindeutig darauf Einfluss nimmt, wie Geschäftsbanken über Zinssätze von Darlehen an chinesische Unternehmen entscheiden, während in einigen Fällen, wie unter Randnummer 83 dargelegt, Unternehmen quasi automatisch der niedrigste Zinssatz innerhalb der vom Staat festgelegten Grenzen eingeräumt wurde.
There is further evidence that these banks effectively exercise government authority since as it is explained in recital (65) there is a clear intervention by the State (i.e. PBOC) in the way commercial banks take decisions on interest rates for loans granted to Chinese companies while in some cases as explained in recital (83) companies were attributed quasi automatically the lowest possible rate within the limits set by the State.
DGT v2019

Dass Banken staatliche Autorität ausüben, wird auch durch die Art und Weise bestätigt, in der der Papierherstellungsplan 2007, die Entscheidung Nr. 40 und Artikel 34 des Law on Commercial Banks (Gesetz über Geschäftsbanken) die staatliche Industriepolitik beeinflussen (siehe Randnummern 74 bis 81).
The fact that banks exercise government authority is also confirmed by the way the 2007 Papermaking Plan, Decision 40 and Article 34 of the Law on Commercial Banks act with respect to the fulfilment of the government industrial policies (see recitals (74) to (81) above).
DGT v2019