Translation of "Automatisch erfolgen" in English
Im
Interesse
der
Wirksamkeit
und
Zuverlässigkeit
sollte
diese
Deaktivierung
automatisch
erfolgen.
In
order
to
be
effective
and
reliable,
such
deactivation
is
best
done
automatically.
DGT v2019
Das
Nullstellen
und
die
interne
Justierung
müssen
automatisch
erfolgen.
The
adjustment
facility
for
zero-setting
and
internal
adjustment
shall
be
automatic.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
automatisch
erfolgen
bei
Verwendung
eines
Wasserdampfdestillators
mit
automatischer
Titration.
This
can
be
done
automatically
using
a
steam
distiller
with
automatic
titration.
DGT v2019
Die
Einspritzung
kann
von
Hand
oder
automatisch
erfolgen.
The
injection
may
be
performed
manually
or
automatically.
DGT v2019
Eine
Änderung
der
Konfiguration
der
Antriebsausrüstung
muss
entweder
automatisch
oder
manuell
erfolgen.
The
modification
of
the
configuration
of
traction
equipment
shall
be
made
either
automatically
or
manually.
DGT v2019
Die
Einstellung
auf
Sommer-
und
Winterzeit
muss
automatisch
erfolgen.
If
there
is
a
supplement
charge
for
an
extra
service,
entered
by
the
driver
on
manual
command,
this
shall
be
excluded
from
the
fare
displayed.
DGT v2019
Die
Einstellung
von
Sommer-
und
Winterzeit
muß
automatisch
erfolgen.
Adjustment
to
summer
and
winter
time
shall
be
automatic;
TildeMODEL v2018
Meines
Krachtens
sollte
diese
Anwendung
nicht
automatisch
erfolgen.
I
do
not
think
they
should
be
extended
automatically.
EUbookshop v2
Die
Zins-
und
Tilgungszahlungen
für
diese
Emissionen
werden
künftig
automatisch
in
Euro
erfolgen.
Interest
and
redemption
payments
on
such
issues
will
henceforth
be
made
automatically
in
EURO.
EUbookshop v2
Dies
kann
über
automatisch
arbeitende
Steuerungsanlagen
erfolgen.
This
can
be
effected
via
automatic-working
control
units.
EuroPat v2
Die
Justage
der
Schneide
kann
sowohl
von
Hand
als
auch
automatisch
erfolgen.
Adjustment
of
the
cutter
can
be
carried
out
both
manually
and
automatically.
EuroPat v2
Diese
Kontrolle
kann
aber
auch
durch
Sensoren
automatisch
erfolgen.
This
check
can
also
be
performed
automatically
by
sensors.
EuroPat v2
Der
Vorschub
des
Streifens
51
und
das
Absenken
des
Oberteils
12
erfolgen
automatisch.
The
feed
of
the
strip
51
and
the
lowering
of
the
upper
part
12
occur
automatically.
EuroPat v2
Hierbei
soll
bei
Bedarf
diese
Anpassung
auch
automatisch
erfolgen
können.
If
necessary,
this
adaptation
should
also
be
achievable
automatically.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
kann
auch
nach
Ablauf
einer
Testserie
automatisch
erfolgen.
This
switching
operation
may
also
proceed
automatically
after
a
test
series.
EuroPat v2
Die
öffnung
des
Verschlusses
der
Auslaufdüse
kann
entweder
mechanisch
oder
automatisch
erfolgen.
The
opening
of
the
discharge
orifice
can
be
either
mechanical
or
automatic.
EuroPat v2
Die
Nachsteuerung
kann
wie
in
der
Einrichtphase
automatisch
erfolgen.
Subsequent
control
can
take
place
automatically
as
in
the
setting
up
phase.
EuroPat v2
Die
Steuerung
des
Ausrichtvorganges
sollte
entsprechend
der
Steuerung
der
Schneidvorgänge
ebenfalls
automatisch
erfolgen.
The
raising
and
lowering
of
the
upper
surface
of
the
board
should
be
automatically
controlled
in
sequence
with
the
cutting
program.
EuroPat v2
Die
Verschiebung
der
Probe
kann
entweder
manuell
oder
automatisch
erfolgen.
The
displacement
of
the
sample
can
take
place
either
manually
or
automatically.
EuroPat v2
Die
Schwenkung
kann
je
nach
Ausgestaltung
automatisch
erfolgen
oder
von
Hand
vorgenommen
werden.
The
pivoting
can
be
performed
automatically
or
manually,
depending
upon
the
construction
of
the
accessory.
EuroPat v2
Dies
kann
entweder
manuell
geschehen,
oder
durch
eine
geeignete
Stellvorrichtung
automatisch
erfolgen.
This
can
be
done
either
manually
or,
by
means
of
a
suitable
actuator,
automatically.
EuroPat v2
Diese
Änderung
des
Grundintervalls
kann
auch
programmgesteuert,
d.h.
automatisch
erfolgen.
This
change
in
the
basic
interval
can
also
be
program-controlled,
i.e.,
can
be
made
automatically.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
dies
mittels
einer
geeigneten
Vorrichtung
auch
vollständig
automatisch
erfolgen.
Naturally,
this
may
also
take
place
in
a
fully
automated
fashion
by
means
of
a
suitable
device.
EuroPat v2
Diese
Funktion
kann
automatisch
erfolgen
oder
durch
eine
Fernbedienungsfunktion
durch
den
Anwender.
This
function
can
take
place
automatically
or
by
a
remote
control
function
by
the
user.
EuroPat v2
Diese
Auswahl
kann
manuell
oder
automatisch
durch
Segmentierung
erfolgen.
This
selection
can
be
performed
manually
or
also
automatically
by
segmentation.
EuroPat v2
Die
Zuordnung
der
Adressbereiche
kann
durch
ein
Softwareprogramm
automatisch
erfolgen.
The
address
range
can
be
assigned
automatically
by
a
software
program.
EuroPat v2
Dies
kann
auf
einfache
Weise
auch
automatisch
erfolgen.
This
can
be
carried
out
automatically
in
simple
manner.
EuroPat v2
Die
Rotation
kann
bei
einer
vorgespannten
Feder
16
automatisch
erfolgen.
With
a
pre-stressed
spring
16,
the
rotation
can
be
automatic.
EuroPat v2