Translation of "Auszüge" in English
Pflanzensäfte
und
-auszüge
von
Hopfen
und
Hopfen
sind
weitgehend
untereinander
austauschbar.
Hops
and
vegetable
saps
and
extracts
of
hops
are
products
which
are
generally
interchangeable.
DGT v2019
Pflanzensäfte
und
-auszüge
von
Hopfen
sind
weitgehend
untereinander
austauschbar.
Hops
and
vegetable
saps
and
extracts
of
hops
are
products
which
are
generally
interchangeable.
DGT v2019
Das
sind
nur
kurze
Auszüge
aus
einem
83-seitigen
Bericht.
These
are
just
brief
extracts
from
an
83-page
report.
Europarl v8
Hier
sind
einige
Auszüge
aus
den
Geschichten.
Below
are
some
excerpts
from
these
stories.
GlobalVoices v2018q4
Hier
sind
einige
Auszüge
aus
dem
Brief:
Below
is
a
short
excerpt
from
this
letter:
GlobalVoices v2018q4
Das
Exemplar
für
den
Gemeinschaftsmarkeninhaber
sowie
die
bestätigten
Auszüge
werden
dem
Antragsteller
ausgehändigt.
The
copy
for
the
holder
of
the
Community
trade
mark
as
well
as
the
validated
extracts
shall
then
be
returned
to
the
applicant.
JRC-Acquis v3.0
In
Zukunft
mögen
Auszüge
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden.
They
are
kept
in
the
Vatican
Library
and
will
be
made
available
for
scholarly
review,
and
in
the
future,
excerpts
may
be
put
on
display
for
the
general
public.
Wikipedia v1.0
Auszüge
wurden
seit
April
2013
in
der
Zeitschrift
"Slate"
veröffentlicht.
Excerpts
were
published
by
"Slate"
magazine
as
a
three-part
series
beginning
April
30,
2013.
Wikipedia v1.0
Davon
sehen
wir
nun
ein
paar
Auszüge.
We
are
going
to
see
a
few
extracts
now.
TED2020 v1
Bei
umfangreichen
Dokumenten
kann
die
Übersetzung
auf
Auszüge
oder
eine
Zusammenfassung
beschränkt
werden.
The
translations
of
lengthy
documents
may
be
confined
to
extracts
or
summaries.
DGT v2019
Diese
Bescheinigung
ist
durch
…
Auszüge
ersetzt
worden
(1)
This
attestation
has
been
replaced
by
…
extracts
(1)
DGT v2019
Der
Antragsteller
legte
Auszüge
aus
diesen
Plänen
vor
[23].
The
complainant
provided
extracts
from
these
plans
[23].
DGT v2019
Die
italienischen
Behörden
haben
der
Kommission
zunächst
einige
Auszüge
aus
den
Zuwendungsbescheiden
übermittelt.
The
Italian
authorities
first
provided
the
Commission
with
extracts
from
the
granting
decisions.
DGT v2019
Die
Auszüge
enthielten
jedoch
nicht
die
Erwägungsgründe.
Among
other
things
the
extracts
did
not
include
the
recitals
to
the
decisions.
DGT v2019
Bei
umfangreichen
Unterlagen
kann
die
vorgelegte
Übersetzung
auf
Auszüge
beschränkt
werden.
In
the
case
of
lengthy
documents,
translations
may
be
confined
to
extracts.
DGT v2019
Nachstehend
folgen
Auszüge
aus
dieser
Rede:
The
following
are
extracts
from
Mr
Millan's
speech:
TildeMODEL v2018
Ausnahmen
sind
allein
Ananaskonserven,
Auszüge
aus
Kaffee
und
unverarbeiteter
Tabak.
Such
exceptions
apply
solely
to
canned
pineapple,
certain
coffee
extracts
and
certain
raw
tobaccos.
TildeMODEL v2018
Auszüge
des
Urteils
werden
in
allen
anderen
Amtssprachen
außer
Irisch
verfügbar
sein.
Extracts
from
the
judgment
will
be
available
in
all
of
the
other
official
languages,
except
Irish.
TildeMODEL v2018
Solche
kurzen
Auszüge
sollten
im
Allgemeinen
nicht
länger
als
90
Sekunden
dauern.
As
a
general
rule,
such
short
extracts
should
not
exceed
90
seconds.
TildeMODEL v2018