Translation of "Auswirkungen für" in English

Die aktuelle Krise hat ernste Auswirkungen für Millionen von Menschen.
The present crisis is having a very severe impact on millions of people.
Europarl v8

Auf diesem dicht besiedelten Kontinent hat jedes Atomkraftwerk auch Auswirkungen für die Nachbarn.
On this densely populated continent, every nuclear power plant has consequences for neighbouring countries.
Europarl v8

Was für Auswirkungen das eventuell auf den Haushalt hat, wissen wir nicht.
What impact that might have on the budget, we do not know.
Europarl v8

Andererseits wurden mögliche finanzielle Auswirkungen für die Industrie auf einem Mindestmaß beschränkt.
On the other hand, potential cost implications for the industry have been kept to a minimum.
Europarl v8

Die Auswirkungen sind auch für die europäischen Landwirte dramatisch.
The impact is also dramatic for European farmers.
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Auswirkungen sich für die multilateralen Handelsabkommen daraus ergeben.
We really need to know what the implications are for multilateral trade agreements.
Europarl v8

Das hat dann natürlich auch negative Auswirkungen für alle Mitgliedstaaten.
Naturally, this then has negative implications for all the Member States.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir eine Einschätzung der finanziellen Auswirkungen für staatliche Behörden gefordert.
We also called for an assessment of the cost impact for public authorities.
Europarl v8

Wie sehen die Auswirkungen für die siebte Schiffbaubeihilfen-Richtlinie aus?
What are the implications for the Seventh Shipbuilding Aids Directive?
Europarl v8

Dies wird bedeutende finanzielle und technische Auswirkungen für die Mitgliedstaaten haben.
This will have serious financial and technical implications for the Member States.
DGT v2019

Wird die Erweiterung negative Auswirkungen für die am stärksten benachteiligten Gebiete haben?
Will enlargement have a negative impact on the least-favoured regions?
Europarl v8

Welche Auswirkungen hätte das für Ihre Inseln?
What would be the consequences for your islands?
Europarl v8

Hinsichtlich der Besteuerung hat der Berichterstatter die Auswirkungen für Fondsverschmelzungen erwähnt.
With regard to taxation, the rapporteur has mentioned the implications for fund mergers.
Europarl v8

Ein weiteres sensibles Thema sind die Auswirkungen für gemeinnützige Organisationen.
Another sensitive subject is the impact on charities.
Europarl v8

Wie sehen beispielsweise die praktischen Auswirkungen für den Haushalt der EU aus?
What, for example, are the practical implications for the European budget?
Europarl v8

Diese Dezentralisierung hat auch sehr positive Auswirkungen für die Abgeordneten und das Parlament.
Decentralisation also has some very positive repercussions for MEPs and for Parliament.
Europarl v8

Zudem wird die Globalisierung negative Auswirkungen für einige europäische Regionen mit sich bringen.
Globalisation, moreover, will have a detrimental impact on some European regions.
Europarl v8

Die von Ihnen genannten politischen Auswirkungen sind für unsere Entscheidungen nie ausschlaggebend gewesen.
Policy implications, as you mentioned, have never been the subject of our attention.
Europarl v8

Wir müssen hier diskutieren, welche Auswirkungen das für uns unmittelbar hat.
At this point we must discuss the immediate consequences this has for us.
Europarl v8

Das könnte schwerwiegende Auswirkungen für die Bevölkerung in den betroffenen Gebieten haben.
There could be serious implications for the population of the areas in question.
Europarl v8

Die Auswirkungen für die Kunden wären nur äußerst gering.
The economic impact on consumers would be negligible.
Europarl v8

Was hat das für Auswirkungen auf die Reform der Agrarmarktpolitik hier bei uns?
What repercussions does it have for the reform of the agricultural commodity market policy here in Europe?
Europarl v8

Die Auswirkungen für den Jahresabschluss werden im Folgenden dargestellt .
The effects on the financial statements are outlined below .
ECB v1

Dies hat riesige, organisatorische Auswirkungen für weite Bereiche des Lebens.
This has huge organizational implications for very large areas of life.
TED2020 v1

Diese Kooperationsfähigkeit hat interessante Auswirkungen für Wirtschaftsplanung und viele andere Bereiche.
This cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields.
TED2020 v1