Translation of "Auswirkungen für" in English
Die
aktuelle
Krise
hat
ernste
Auswirkungen
für
Millionen
von
Menschen.
The
present
crisis
is
having
a
very
severe
impact
on
millions
of
people.
Europarl v8
Auf
diesem
dicht
besiedelten
Kontinent
hat
jedes
Atomkraftwerk
auch
Auswirkungen
für
die
Nachbarn.
On
this
densely
populated
continent,
every
nuclear
power
plant
has
consequences
for
neighbouring
countries.
Europarl v8
Was
für
Auswirkungen
das
eventuell
auf
den
Haushalt
hat,
wissen
wir
nicht.
What
impact
that
might
have
on
the
budget,
we
do
not
know.
Europarl v8
Andererseits
wurden
mögliche
finanzielle
Auswirkungen
für
die
Industrie
auf
einem
Mindestmaß
beschränkt.
On
the
other
hand,
potential
cost
implications
for
the
industry
have
been
kept
to
a
minimum.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
sind
auch
für
die
europäischen
Landwirte
dramatisch.
The
impact
is
also
dramatic
for
European
farmers.
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
welche
Auswirkungen
sich
für
die
multilateralen
Handelsabkommen
daraus
ergeben.
We
really
need
to
know
what
the
implications
are
for
multilateral
trade
agreements.
Europarl v8
Das
hat
dann
natürlich
auch
negative
Auswirkungen
für
alle
Mitgliedstaaten.
Naturally,
this
then
has
negative
implications
for
all
the
Member
States.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
eine
Einschätzung
der
finanziellen
Auswirkungen
für
staatliche
Behörden
gefordert.
We
also
called
for
an
assessment
of
the
cost
impact
for
public
authorities.
Europarl v8
Wie
sehen
die
Auswirkungen
für
die
siebte
Schiffbaubeihilfen-Richtlinie
aus?
What
are
the
implications
for
the
Seventh
Shipbuilding
Aids
Directive?
Europarl v8
Dies
wird
bedeutende
finanzielle
und
technische
Auswirkungen
für
die
Mitgliedstaaten
haben.
This
will
have
serious
financial
and
technical
implications
for
the
Member
States.
DGT v2019
Wird
die
Erweiterung
negative
Auswirkungen
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Gebiete
haben?
Will
enlargement
have
a
negative
impact
on
the
least-favoured
regions?
Europarl v8
Welche
Auswirkungen
hätte
das
für
Ihre
Inseln?
What
would
be
the
consequences
for
your
islands?
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Besteuerung
hat
der
Berichterstatter
die
Auswirkungen
für
Fondsverschmelzungen
erwähnt.
With
regard
to
taxation,
the
rapporteur
has
mentioned
the
implications
for
fund
mergers.
Europarl v8
Ein
weiteres
sensibles
Thema
sind
die
Auswirkungen
für
gemeinnützige
Organisationen.
Another
sensitive
subject
is
the
impact
on
charities.
Europarl v8
Wie
sehen
beispielsweise
die
praktischen
Auswirkungen
für
den
Haushalt
der
EU
aus?
What,
for
example,
are
the
practical
implications
for
the
European
budget?
Europarl v8
Diese
Dezentralisierung
hat
auch
sehr
positive
Auswirkungen
für
die
Abgeordneten
und
das
Parlament.
Decentralisation
also
has
some
very
positive
repercussions
for
MEPs
and
for
Parliament.
Europarl v8
Zudem
wird
die
Globalisierung
negative
Auswirkungen
für
einige
europäische
Regionen
mit
sich
bringen.
Globalisation,
moreover,
will
have
a
detrimental
impact
on
some
European
regions.
Europarl v8
Die
von
Ihnen
genannten
politischen
Auswirkungen
sind
für
unsere
Entscheidungen
nie
ausschlaggebend
gewesen.
Policy
implications,
as
you
mentioned,
have
never
been
the
subject
of
our
attention.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
diskutieren,
welche
Auswirkungen
das
für
uns
unmittelbar
hat.
At
this
point
we
must
discuss
the
immediate
consequences
this
has
for
us.
Europarl v8
Das
könnte
schwerwiegende
Auswirkungen
für
die
Bevölkerung
in
den
betroffenen
Gebieten
haben.
There
could
be
serious
implications
for
the
population
of
the
areas
in
question.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
für
die
Kunden
wären
nur
äußerst
gering.
The
economic
impact
on
consumers
would
be
negligible.
Europarl v8
Was
hat
das
für
Auswirkungen
auf
die
Reform
der
Agrarmarktpolitik
hier
bei
uns?
What
repercussions
does
it
have
for
the
reform
of
the
agricultural
commodity
market
policy
here
in
Europe?
Europarl v8
Die
Auswirkungen
für
den
Jahresabschluss
werden
im
Folgenden
dargestellt
.
The
effects
on
the
financial
statements
are
outlined
below
.
ECB v1
Dies
hat
riesige,
organisatorische
Auswirkungen
für
weite
Bereiche
des
Lebens.
This
has
huge
organizational
implications
for
very
large
areas
of
life.
TED2020 v1
Diese
Kooperationsfähigkeit
hat
interessante
Auswirkungen
für
Wirtschaftsplanung
und
viele
andere
Bereiche.
This
cooperative
ability
has
interesting
implications
for
economic
planning
and
a
variety
of
other
fields.
TED2020 v1