Translation of "Ausweisen unter" in English
Weitere,
ebenfalls
im
Jahr
eingeführte
Angebote
sind
die
Ausstellung
von
Ausweisen
für
Kinder
unter
Jahren
(Kids-ID)
sowie
die
Plattform
für
Wissensmanagement
e-ID.
Other
actions
such
as
the
e-ID
cards
for
children
under
(Kids-ID)
and
the
e-ID
knowledge
management
panel
were
also
to
be
developed
and
implemented
in
.
EUbookshop v2
Die
Deutsche
Beteiligungs
AG
(DBAG)
wird
für
das
zweite
Quartal
des
Geschäftsjahres
2017/2018
(1.
Oktober
bis
30.
September)
voraussichtlich
ein
Bewertungs-
und
Abgangsergebnis
aus
ihrem
Portfolio
ausweisen,
das
erheblich
unter
dem
des
entsprechenden
Vorjahresquartals
liegen
wird.
Deutsche
Beteiligungs
AG
(DBAG)
is
expected
to
post
a
gross
result
of
valuation
and
disposal
of
the
portfolio
for
the
second
quarter
of
the
2017/2018
financial
year
(1
October
to
30
September)
that
will
be
substantially
lower
than
the
figure
from
the
same
quarter
of
last
year.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
wird
der
Konzern
für
das
zum
31.
Dezember
2018
endende
Geschäftsjahr
einen
unverwässerten
Verlust
pro
Aktie
von
110
Cent
(8
US-Cent)
ausweisen,
was
unter
dem
für
das
Vorjahr
ausgewiesenen
unverwässerten
Verlust
pro
Aktie
von
229
Cent
(17
US-Cent)
und
einem
unverwässerten
Verlust
pro
Aktie
von
1
Cent
(null
US-Cent)
gegenüber
dem
unverwässerten
Verlust
pro
Aktie
von
12
Cent
(1
US-Cent)
für
den
Vergleichszeitraum
2017
liegt
.
As
a
result,
the
Group
will
report
a
basic
loss
per
share
of
110
cents
(8
US
cents)
for
the
year
ended
31
December
2018,
which
is
less
than
the
basic
loss
per
share
of
229
cents
(17
US
cents)
reported
for
the
previous
year
and
headline
loss
per
share
of
1
cent
(nil
US
cents)
compared
with
the
headline
loss
per
share
of
12
cents
(1
US
cents),
for
the
comparable
period
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Calthrop
reist
mit
gefälschtem
Ausweis...
unter
dem
Namen
Paul
Oliver
Duggan.
Calthrop
is
traveling
on
a
false
passport
in
the
name
of
Paul
Oliver
Duggan.
OpenSubtitles v2018
Schieben
Sie
bitte
Ihren
Ausweis
unter
der
Tür
durch,
Sir.
Slide
your
I.D.
under
the
door
please,
sir.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausweis
erfolgt
unter
den
sonstigen
Finanzverbindlichkeiten.
It
was
recorded
under
other
financial
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Einer
meiner
Wächter
hielt
ihr
meinen
Ausweis
unter
die
Nase.
One
of
my
guards
held
out
the
pass.
She
screamed.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
erfolgt
der
Ausweis
unter
den
sonstigen
Vermögenswerten
bzw.
übrigen
Verbindlichkeiten.
Embedded
derivatives
are
also
reported
under
other
assets
or
other
libabilities,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Unter
"Ausweise
und
Tickets"
finden
Sie
die
Rubrik
"Ausstellerausweise".Produkt
hier
direkt
aufrufen.
Under
"Passes
and
Tickets"
you
will
find
the
section
"Exhibitor
passes".Open
product
directly
here
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
kleineres
Fach
für
diverse
Notizen
und
Ausweise
befindet
sich
unter
dem
Münzfach.
Another
small
compartment
for
various
notes
and
ID
cards
is
under
the
coin
pocket.
ParaCrawl v7.1
Welche
Nachweise
sind
nötig,
damit
die
diskriminierende
Behandlung,
die
Ausweisungen,
unter
denen
die
Roma
in
Frankreich
und
in
anderen
europäischen
Ländern
zu
leiden
haben,
verurteilt
werden?
What
evidence
is
required
to
denounce
the
discriminatory
treatment,
the
expulsions,
currently
being
meted
out
to
the
Roma
in
France
and
other
European
countries?
Europarl v8
Die
Ausweise
könnten
unter
voller
Einhaltung
der
Datenschutzvorschriften
Informationen
über
die
beruflichen
Qualifikationen
des
Berufsangehörigen
(Universität
bzw.
Bildungseinrichtungen,
Qualifikationen,
Berufserfahrungen),
seine
Niederlassung
und
die
gegen
ihn
verhängten
berufsbezogenen
Sanktionen
sowie
Einzelangaben
der
zuständigen
Behörde
umfassen.
Such
cards
could
contain
information,
in
full
respect
of
data
protection
provisions,
on
the
professional's
professional
qualifications
(university
or
institution
attended,
qualifications
obtained,
professional
experience),
his
legal
establishment,
penalties
received
relating
to
his
profession
and
the
details
of
the
relevant
competent
authority.
DGT v2019
Rechnungsabgrenzungsposten
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
der
Rechnungsabgrenzungsposten
unter
dem
Posten
D
unter
"Rechnungsabgrenzungsposten"
auf
der
Passivseite
vorsehen).
Accruals
and
deferred
income
(unless
national
law
provides
that
such
items
are
to
be
shown
under
D).
DGT v2019
Rechnungsabgrenzungsposten
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
der
Rechnungsabgrenzungsposten
unter
dem
Posten
K
vorsehen).
Accruals
and
deferred
income
(unless
national
law
provides
that
such
items
are
to
be
shown
under
K).
DGT v2019
Rechnungsabgrenzungsposten
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
der
Rechnungsabgrenzungsposten
unter
dem
Posten
D.
auf
der
Aktivseite
vorsehen).
Prepayments
and
accrued
income
(unless
national
law
provides
for
such
items
to
be
shown
as
an
asset
under
D).
TildeMODEL v2018
Rechnungsabgrenzungsposten
(sofern
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
Ausweis
der
Rechnungsabgrenzungsposten
unter
dem
Posten
D.
unter
'Rechnungsabgrenzungsposten'
vorsehen).
Accruals
and
deferred
income
(unless
national
law
provides
for
such
items
to
be
shown
under
D
under
‘Accruals
and
deferred
income’).
TildeMODEL v2018
Letzte
Reste
der
Ringmauer,
die
das
Stift
umschloss,
gingen
2003
im
Zuge
der
Ausweisung
eines
Neubaugebietes
unter.
The
last
remnants
of
the
ringwall
that
once
girded
the
monastery
were
removed
in
2003
when
a
new
building
zone
was
laid
out.
WikiMatrix v1
Jede
Ausweisung
sollte
sorgfältig
unter
Berücksichtigung
der
per
sönlichen
Umstände
des
Betroffenen
und
des
Schutzes
der
Familie
abgewogen
werden.
Once
again
he
reaffirmed
the
EU's
support
in
any
way
possible.
For
example
if
peace
could
be
secured
in
the
Lebanon
then
the
EU
could
help
with
mine
clearing.
EUbookshop v2
Unter
"Ausweise
und
Tickets"
finden
Sie
die
Rubrik
"Gutscheine
für
Tagestickets".Produkt
hier
direkt
aufrufen.
Under
"Passes
and
Tickets"
you
will
find
the
section
"Exhibitor
passes".Open
product
directly
here
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
hat
Präsident
Trump
etwas
anderes
im
Sinn:
die
Ausweisung
mexikanischer
Arbeiter
unter
dem
Vorwand,
Drogendealer
zu
verfolgen,
sowie
die
noch
massivere
Inhaftierung
kleiner
Straßendealer
der
afro-amerikanischen
Community.
No
doubt
what
President
Trump
has
in
mind
is
something
else:
the
expulsion
of
Latin
American
workers
under
the
pretext
of
going
after
the
drug
dealers
and
the
even
more
massive
incarceration
of
petty
street
dealers
in
the
African
American
community.
ParaCrawl v7.1