Translation of "Auswärtige angelegenheiten" in English
Ich
habe
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
ausgearbeitet.
I
have
prepared
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Am
nächsten
Montag
wird
wieder
ein
Rat
(Auswärtige
Angelegenheiten)
stattfinden.
The
Foreign
Affairs
Council
will
meet
again
next
Monday.
Europarl v8
Wir
haben
den
Rat
für
Auswärtige
Angelegenheiten.
We
have
the
Foreign
Affairs
Council.
Europarl v8
Die
Schlußfolgerungen
wurden
fast
einstimmig
an
den
Ausschuß
für
Auswärtige
Angelegenheiten
weiterempfohlen.
The
conclusions
were
almost
unanimously
passed
on
to
the
Committee
for
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Ich
habe
die
Stellungnahme
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
verfasst.
I
drew
up
the
opinion
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Karte
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
vergessen.
I
have
left
my
card
in
the
meeting
room
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Die
Beitrittsurkunde
wird
beim
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten
der
Niederlande
hinterlegt.
The
instrument
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Netherlands.
DGT v2019
Ich
wollte
auf
eine
sehr
positive
Entwicklung
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
hinweisen.
I
wanted
to
draw
attention
to
a
very
positive
development
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
dagegen
gestimmt.
It
was
for
this
reason
that
we
voted
against
it
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Er
wurde
vom
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
mit
überwältigender
Stimmenmehrheit
angenommen.
It
was
adopted
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs
by
an
overwhelming
majority.
Europarl v8
In
Kürze
besucht
der
Innenminister
Algeriens
den
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten.
The
Algerian
Foreign
Minister
will
shortly
be
coming
to
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
zwei
weitere
Bereiche
lenken.
There
are
two
other
areas
that
the
Foreign
Affairs
Committee
would
like
to
draw
your
attention
to.
Europarl v8
Ich
bin
auch
Mitglied
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten.
I
am
also
member
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Zum
Abschluss
der
Aussprache
wurde
eine
Entschließung
vom
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
eingereicht.
A
motion
for
a
resolution
to
close
this
debate
has
been
tabled
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Der
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
wurde
von
dem
Rat
entsprechend
informiert.
The
Council
has
informed
the
Chair
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs
accordingly.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten
hat
eine
Stellungnahme
zu
meinem
ASEAN-Bericht
vorgelegt.
The
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy
submitted
an
opinion
to
my
report
on
ASEAN.
Europarl v8
Und
so
wurde
er
durch
das
Abstimmungsergebnis
im
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten
belohnt.
We
are
all
in
his
debt
and
his
reward
has
been
the
favourable
vote
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
sind
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
worden.
The
recommendations
made
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
have
been
adopted
unanimously
in
the
committee.
Europarl v8
Ein
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten
wird
die
Stimme
Europas
in
der
Welt
sein.
A
Minister
of
Foreign
Affairs
will
be
Europe’s
voice
in
the
world.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
wärmstens
empfehlen.
I
strongly
commend
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs
to
Parliament.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
hat
die
Änderungsanträge
des
Haushaltsausschusses
im
Wesentlichen
berücksichtigt.
The
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
has
taken
account
of
all
the
amendments
proposed
by
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Das
hatte
Herr
Cohn-Bendit
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
auch
zugesagt.
Mr
Cohn-Bendit
undertook
to
do
this
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy.
Europarl v8
Darüber
haben
wir
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
ausführlich
debattiert.
We
have
discussed
this
at
length
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy.
Europarl v8
Darum
haben
wir
gegen
die
Entschließung
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
gestimmt.
Hence
our
vote
against
the
motion
for
a
resolution
tabled
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy.
Europarl v8
Uns
erreichen
zahllose
Klagen,
hauptsächlich
im
Bereich
Justiz
und
auswärtige
Angelegenheiten.
Countless
complaints
arrive
at
our
door,
especially
in
the
fields
of
justice
and
foreign
affairs.
Europarl v8
Gestern
gab
das
Ministerium
für
auswärtige
Angelegenheiten
die
gleiche
Erklärung
ab.
Yesterday
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
made
the
same
statement.
Europarl v8
Ich
danke
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
für
ihre
Beiträge.
I
also
thank
the
members
of
the
Foreign
Affairs
Committee
for
their
contributions.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
hat
sich
namentlich
mit
sechs
Punkten
befasst.
The
Committee
on
Foreign
Affairs
has
addressed
six
points
above
all.
Europarl v8
Er
wurde
dort
Mitglied
der
Kommission
für
auswärtige
Angelegenheiten.
He
became
a
member
of
the
foreign
affairs
commission
of
the
parliament.
Wikipedia v1.0