Translation of "Ausstellung eröffnen" in English

Da ich bald meine Ausstellung eröffnen werde, arbeite ich gerade sehr hart.
Right now, because I'm trying to make an exhibit opening, I'm working really intensely.
OpenSubtitles v2018

Signora Kracklite zu bitten, diese Ausstellung feierlich zu eröffnen.
I ask Signora Kracklite... to declare this magnificent exhibition open.
OpenSubtitles v2018

Natürlich möchten wir, dass Sie die Ausstellung eröffnen.
Of course, we would like you to open the exhibition.
OpenSubtitles v2018

Mit der Ausstellung Ungebautes Salzburg eröffnen wir einen gänzlich neuen Blick auf Salzburg.
The exhibition Salzburg Unbuilt offers a completely new view of Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Der Philosoph Bazon Brock wird die Ausstellung eröffnen.
The philosopher Bazon Brock will open the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Kultursenator Peter Radunski (CDU) wird... die Ausstellung... eröffnen...
City Arts Minister Peter Radunski (CDU) will... open... the exhibition...
ParaCrawl v7.1

Ziel des Spiels ist es, eine Ausstellung zu eröffnen.
The aim of the game is to open an exhibition.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2003 machten die russischen Organisatoren den Vorschlag, eine völlig neue Ausstellung zu eröffnen.
In 2003 the Russian organizing committee suggested to present a completely new exhibition.
Wikipedia v1.0

Louisa, sehen Sie die Möglichkeit, in seinem Namen die Ausstellung zu eröffnen?
Louisa, can you find a way to help us... and open up in his behalf?
OpenSubtitles v2018

Frau Kathleen Krenzlin, Kunsthistorikerin und Leiterin der Galerie Parterre, wird die Ausstellung eröffnen.
Kathleen Krenzlin, art historian and director of the Galerie Parterre, will introduce the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Tessa Harmse, Logopädin mit besonderem Interesse an Kindern mit Lernschwierigkeiten, wird die Ausstellung eröffnen.
The exhibition will be opened by Tessa Harmse, a speech language therapist with special interest in school aged children with learning difficulties.
CCAligned v1

Die Vorsitzende des Vereins, Ute Gräfin von Hardenberg, wird die Ausstellung eröffnen.
The association’s chairperson, Ute Gräfin von Hardenberg, is opening the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Hier wurde Vorbildliches geleistet, und ich freue mich schon darauf, wenn wir diese wichtige Ausstellung eröffnen können.
I am already looking forward to the opening of this major exhibition.
Europarl v8

Mein Kopf war noch voll von der Da Vinci-Ausstellung, die bald eröffnen sollte, und dann entdeckte ich dies.
My head, also still full of the Leonardo exhibition that was about to open, and I came across this.
TED2020 v1

Claudia Schmied, österreichische Bundesministerin für Unterricht, Kunst und Kultur, und Staffan Nilsson, Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, werden die Ausstellung eröffnen.
Claudia Schmied, Federal Minister for Education, Arts and Culture, Republic of Austria and Staffan Nilsson, President of the European Economic and Social Committee will open the exhibition.
TildeMODEL v2018

Erkki Liikanen, für die Informationsgesellschaft und Unternehmen zuständiges Mitglied der Kommission, wird die Konferenz mit einer Einführung in die Ziele der e-Europe-Initiative eröffnen und anschließend mit David Byrne, dem für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständigen Kommissionsmitglied, die Ausstellung offiziell eröffnen.
Erkki Liikanen, European Commissioner for Information Society and Enterprise will open the conference with an introduction on the e-Europe Policy Perspective, and then, together with David Byrne, European Commissioner for Health and Consumer Protection, will officially open the Exhibition.
TildeMODEL v2018

Wir heißen den offiziellen Vertreter der Stadt willkommen, der uns... die Ehre erweisen wird, die Ausstellung offiziell zu eröffnen.
First we are proud to welcome our distinguished guests of honour who will declare this trade fair open.
OpenSubtitles v2018

Als Reaktion auf diese Verhältnisse begannen die Künstler, sich selbst zu organisieren, so dass schließlich 1884 die Gruppe der unabhängigen Künstler, autorisiert vom Ministerium für bildende Kunst, die Gelegenheit erhielt, eine Ausstellung zu eröffnen, für welche die Stadt Paris die Räumlichkeiten zur Verfügung stellte.
In 1884, finally, the artists began to organise themselves, and a "Group of independent artists" was authorised by the Ministry of Fine Arts to arrange an exhibition, while the City of Paris agreed to supply rooms for the presentation.
WikiMatrix v1

Modest Mussorgskij's Bilder einer Ausstellung eröffnen in unbekanntem Gewand die Oktober-Ausgabe mit Sylvia Schreiber, mal stürmisch, mal neblig und mal farbig – wie der Herbst eben.
Modest Moussorgsky's pictures of an exhibition open in unknown guise Sylvia Schreiber's October Klassikcast, sometimes stormy, sometimes foggy and sometimes colorful – just like autumn.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmenprogramm der Ausstellung eröffnen Vorträge von Wissenschaftlern die Möglichkeit, sich detaillierter über verschiedene Forschungsbereiche, die mit Computersimulationen arbeiten, zu informieren – etwa zu den Themen Energiespeicherung, Crashtests oder Astronomie.
In the supporting program of the exhibition lectures by scientists open up the possibility to find out in detail about various research fields that work with computer simulations – for example on the topics of energy storage, crash tests or astronomy.
ParaCrawl v7.1

Nach Idee und Konzeption Gerwald Sonnbergers gelang es in Zusammenarbeit mit Serge Sabarsky und Hana Jirmusová, das zu dieser Zeit ruinöse Renaissancegebäude in der Rekordzeit von nur elf Monaten mit internationaler Hilfe teilzurenovieren und im November 1993 mit einer Schiele-Ausstellung zu eröffnen.
The ancient complex of buildings of the former municipal brewery from the 16th century was selected as a suitable location for the planned cultural center. According to the ideas and concepts of Gerwald Sonnberger in collaboration with Serge Sabarsky and Hana Jirmusová we managed to partly repair the historic buildings, which were in an extremely dilapidated state, in record time with international assistance of only eleven months, and they were opened to the public in November 1993 with an exhibition of Egon Schiele.
ParaCrawl v7.1