Translation of "Ausstattung mit kapital" in English

Diese allgemeine Betrachtung kann sinnvoll ergänzt werden, wenn man - ohne Anspruch auf Vollständigkeit - einige Gesichtspunkte zur Lage des Außenhandels des technologischen Aufwands sowie des technologischen Niveaus und der Ausstattung mit Kapital und Infrastrukturen in der Gemeinschaft mit einbezieht.
Without claiming to be exhaustive, the incorporation of some parameters on the external trade situation, the Community's technology input and level, and the provision of capital and infrastructure, could help to shed more light on the general picture.
TildeMODEL v2018

Zum 30. Juni 1993 hatten die deutschen Banken ihre Ausstattung mit haftendem Kapital an die neuen Anforderungen gemäß der Solvabilitätsrichtlinie und der Eigenmittelrichtlinie anzupassen.
By 30 June 1993 German banks had to adapt their own funds to the new requirements of the Solvency Directive and the Own Funds Directive.
DGT v2019

Als mehr mittelfristig angelegte Strategien wird u.a. die finanzielle Stabilisierung und danach Schließung der öffentlichen Unternehmen in Erwägung gezogen, die zu den Hauptschuldnern dieser beiden "notleidenden" Banken gehören, und parallel dazu ihre finanzielle Umstrukturierung und Ausstattung mit frischem Kapital, um sie anschließend privatisieren zu können.
Undoubtedly, maintaining this "acquis" may become more problematic particularly in view of the country's new financial fragility, exchange rate volatility, loss of confidence on the lev and the insufficient speed in the structural adjustment process.
EUbookshop v2

Wenngleich der Finanzsektor inzwischen dank einer Kombination aus Ausstattung mit frischem Kapital, Schließung schwacher Banken und Verstärkung der Aufsicht gesünder geworden ist, spielen die Banken ihre Rolle als finanzielle Mittler doch nicht in vollem Umfang.
As explained in the opinion, the Union's inter nal market is defined in Article 7a of the Treaty as an area without internal frontiers in which the free movements of goods, per sons, services and capital is ensured. This internal market, central to the integration process, is based on an open-market economy in which competition and economic and social cohesion must play a full part.
EUbookshop v2

Die Unterschiede in der Ausstattung mit Produktionsfaktoren - Rohstoffen, Kapital, Technik, Arbeitskräfte - gleichen sich durch den Handel aus, was zu vermehrtem Wohlstand führt.
The differences in production factor endowment - mineral resources, capital, technology, labour - are balanced out by means of trade, which raises prosperity.
EUbookshop v2

Das Wachstum der Arbeitsproduktivität hängt wesentlich von der Ausstattung der Arbeitsplätze mit Kapital und vom Markterfolg der abgesetzten Produkte ab.
The growth in labour productivity depends primarily on workplace capital and product market success.
ParaCrawl v7.1

So soll der Eigenkapitalbedarf der Bank von Ende Juni 2010 bis zum 31. Dezember 2010 gedeckt und der Bank dabei geholfen werden, eine angemessene Ausstattung mit Tier-1-Kapital sicherzustellen.
It will cover the capital needs of the bank as of end of June 2010 until 31 December 2010 and will help the institution to preserve an adequate level of Core Tier 1 capital.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ausstattung mit kognitiven und nicht-kognitiven Kompetenzen spielt eine Rolle: Fähigkeiten im Umgang mit Computern ('computer literacy') und eine gute Ausstattung mit kulturellem Kapital beeinflussen die Teilnahmewahrscheinlichkeit positiv.
Cognitive and non-cognitive competencies also play a role: Computer skills and a high amount of cultural capital increase the probability of participation.
ParaCrawl v7.1