Translation of "Ausschließlich für" in English

Eine Bevollmächtigte Verwaltungsgesellschaft ist ausschließlich für die Verwaltung von Bevollmächtigten Investmentgesellschaften gegründet worden.
An Authorised Management Company is established solely for the purpose of managing the authorised investment companies.
DGT v2019

Diese Vereinbarung gilt ausschließlich für das Hoheitsgebiet der Republik Albanien.
This Agreement shall only apply in the territory of the Republic of Albania.
DGT v2019

Ausgaben für Einladungen ausschließlich für das Projektpersonal sind nicht förderfähig.
Entertainment costs exclusively for project staff are not eligible.
DGT v2019

Diese Einnahmen müssen ausschließlich für umweltpolitische Maßnahmen vorgesehen sein.
These revenues must be exclusively destined for environmental policies.
Europarl v8

Das gilt insbesondere, wenn auch nicht ausschließlich, für die Umweltpolitik.
This is a fundamental issue in particular, but not solely, for environmental policy.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge sind natürlich ausschließlich für Verhandlungen bestimmt.
They are of course intended solely as a basis for negotiation.
Europarl v8

Teile, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Kolbenverbrennungsmotoren für Luftfahrzeuge bestimmt, a.n.g.
Parts suitable for use solely or principally with internal combustion piston engine for aircraft, n.e.s.
DGT v2019

Teile, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Kolbenverbrennungsmotoren mit Selbstzündung bestimmt, a.n.g.
Parts suitable for use solely or principally with compression-ignition internal combustion piston engine, n.e.s.
DGT v2019

Diese Personen und Behörden verwenden die Informationen ausschließlich für die genannten Zwecke.
Such persons or authorities shall use such information only for such purposes.
DGT v2019

Das staatliche Eingreifen wäre dann ausschließlich als Vorteilsgewährung für den ersten Eigentümer anzusehen.
State intervention would then have to be interpreted as an advantage to the first owner only.
DGT v2019

Es kann daher keine ausschließlich militärische Lösung für das Nahost-Problem geben.
Therefore, there can be no exclusively military solution to the problem in the Middle East.
Europarl v8

Diese Mittel sind ausschließlich für die Tätigkeit der Stiftung zu verwenden.
Those resources shall be used exclusively for the activities of the Foundation.
DGT v2019

Die Beihilfe sollte ausschließlich für die Stromerzeugung aus Kernkraftwerken gewährt werden.
The aid should be attributed solely to the nuclear generation business.
DGT v2019

Diese Daten werden ausschließlich für die Durchführung des Abkommens genutzt.
Such data shall be used exclusively for the purposes of implementing the Agreement.
DGT v2019

Artikel 1 gilt ausschließlich für die Tunnelmaut.
Article 1 shall apply to the tunnels' tolls only.
DGT v2019

Die BNFL wird ausschließlich Zahlungen für zulässige Kosten erhalten.
BNFL will receive payments for allowable costs only.
DGT v2019

Finnland hat Antipersonenminen ausschließlich für Zecke seiner eigenen Verteidigung produziert und gelagert.
Finland has produced and stored anti-personnel mines exclusively for its own defence needs.
Europarl v8

Diese Instrumente sollten jedoch ausschließlich für standardisierte Güter und Dienstleistungen gelten.
These instruments should, however, apply solely to standardised goods and services.
Europarl v8

Anleihen sollten ausschließlich für produktive Investitionen vorbehalten bleiben.
Borrowing must be restricted solely to productive investment.
Europarl v8

Bei Datei-Zusammenführungen wird automatisch diese Vorauswahl für ausschließlich Leerraum-Konflikte gewählt.
Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-only changes.
KDE4 v2

Diese Personen dürfen diese Daten ausschließlich für statistische Zwecke verwenden .
These persons shall use these data exclusively for statistical purposes .
ECB v1

Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden ausschließlich für die Zwecke der Akademie eingesetzt.
The funds of the Staff College shall be administered solely for the purposes of the College.
MultiUN v1