Translation of "Ausschlaggebende kriterium" in English
Hier
muss
das
ausschlaggebende
Kriterium
der
Mehrwert
für
Europa
sein.
The
key
criterion
here
must
be
added
value
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
das
ausschlaggebende
Kriterium
für
unsere
Bewertung.
This
is
the
key
criterion
on
which
we
base
our
assessment.
Europarl v8
Die
richtige
Partnerwahl
ist
oft
das
ausschlaggebende
Kriterium
für
eine
erfolgreiche
Existenzgründung.
The
founding
team
is
most
of
the
time
the
first
criterion
for
a
successful
new
venture.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
bei
der
Auslegung
das
ausschlaggebende
Kriterium
darstellen.
This
will
be
the
decisive
criterion
for
the
design.
EuroPat v2
Allerdings
ist
die
Größe
nicht
das
einzige
ausschlaggebende
Kriterium.
However,
size
is
not
the
only
decisive
criterion
.
ParaCrawl v7.1
Ein
leistungsfähiges
Entwässerungsaggregat
ist
dabei
das
ausschlaggebende
Kriterium.
A
powerful
dewatering
assembly
is
thus
an
important
criterion.
ParaCrawl v7.1
Größe
ist
im
Wettbewerb
ein
Vorteil
aber
nicht
das
ausschlaggebende
Kriterium.
Size
is
an
advantage
within
the
competition
but
not
the
decisive
criterion.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Bereich
der
technischen
Anwendungen
ist
Garnqualität
das
ausschlaggebende
Kriterium.
Yarn
quality
is
the
decisive
criterion,
particularly
in
industrial
applications.
ParaCrawl v7.1
In
komplexen
Prozesslösungen
sind
funktionierende
Schnittstellen
das
ausschlaggebende
Kriterium
für
eine
wirtschaftliche
und
gewinnbringende
Produktion.
Flawlessly
functioning
interfaces
are
the
key
criterion
for
economical
and
profitable
production
with
complex
process
solutions.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Aufträge
müssen
unter
transparenten
Bedingungen
vergeben
werden,
wobei
alle
Interessenvertreter
gleich
behandelt
und
das
Verhältnis
zwischen
Preis
und
Projektleistung
das
ausschlaggebende
Kriterium
sein
muss,
damit
diese
an
den
besten
und
nicht
nur
an
den
billigsten
Bieter
gehen.
Public
contracts
must
be
awarded
under
transparent
conditions
whereby
all
stakeholders
are
treated
equally
and
the
relationship
between
price
and
project
performance
is
the
ultimate
criterion,
so
that
they
go
to
the
best
tender
and
not
merely
the
cheapest
tender.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
öffentliche
Aufträge
unter
transparenten
Bedingungen
vergeben
werden,
wobei
alle
interessierten
Parteien
gleich
behandelt
werden
und
das
Verhältnis
zwischen
Preis
und
Projektleistung
das
ausschlaggebende
Kriterium
ist,
damit
diese
an
den
insgesamt
besten
und
nicht
an
einen
Bieter
vergeben
werden,
der
vielleicht
einfach
nur
der
billigste
ist.
That
being
the
case,
public
contracts
must
be
awarded
under
transparent
conditions
whereby
all
interested
parties
are
treated
equally
and
the
relationship
between
price
and
project
performance
is
the
ultimate
criterion,
so
that
they
go
to
the
best
tender
overall
and
not
the
one
that
is,
perhaps,
merely
the
cheapest.
Europarl v8
Dies
wäre
nur
dann
der
Fall,
wenn
das
ausschlaggebende
Kriterium
für
die
Förderungswürdigkeit
eines
Projektes
nicht
die
Unterstützung
der
Verwirklichung
das
Ziel
der
EU-Politik
wäre,
sondern
darin
bestünde,
daß
es
zur
lokalen
und
regionalen
Entwicklung
und
zur
Lösung
der
Strukturprobleme
der
Wirtschaft
beiträgt.
For
it
to
do
so,
the
main
eligibility
criterion
would
need
to
be
the
contribution
made
by
projects
to
local
and
regional
development
and
to
the
combatting
of
the
structural
problems
of
the
economy,
rather
than
to
the
achievement
of
the
objectives
and
policies
of
the
European
Union.
Europarl v8
Doch
die
Übernahme
dieses
quantitativen
Ansatzes
sollte
nicht
das
allein
ausschlaggebende
Kriterium
zur
Beurteilung
wissenschaftlicher
Leistung
und
zur
Bestimmung
von
Karriereverläufen
sein.
But
adoption
of
this
quantitative
approach
should
not
be
the
single
most
important
criterion
for
assessing
scientific
excellence
and
deciding
career
trajectories.
News-Commentary v14
Das
ausschlaggebende
Kriterium
sollte
jedoch
darin
bestehen,
die
operationelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Unternehmen,
die
die
KWK-Anlagen
betreiben,
und
jenen,
die
für
den
gemeinwirtschaftlichen
Auftrag
der
Stromerzeugung
und
der
Stromversorgung
über
Verteilernetze
verantwortlich
sind,
zu
fördern.
However,
the
overriding
criterion
should
be
to
encourage
practical
cooperation
between
cogeneration
companies
and
the
public
utilities
responsible
for
the
generation
and
distribution
of
electricity.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
besonders
besorgt
darüber,
daß
im
öffentlichen
Sektor
häufig
die
niedrigsten
Investitionskosten
oder
billigsten
Angebote
trotz
höherer
Betriebskosten
das
ausschlaggebende
Kriterium
sind.
It
is
particularly
concerned
that
in
the
public
sector
the
lowest
capital
cost
or
tender
is
often
taken
as
the
main
criterion
for
selection
despite
higher
running
costs.
TildeMODEL v2018
Bessere
Achtung
des
Rechts
von
Personen,
denen
Schutz
gewährt
worden
ist,
auf
Achtung
des
Familienlebens:
Ausweitung
der
Definition
des
Begriffs
„Familienangehörige“
zur
Berücksichtigung
des
Falls,
in
dem
es
sich
bei
dem
Betreffenden
um
einen
Minderjährigen
handelt,
sowie
zur
Berücksichtigung
der
Vielzahl
von
Situationen,
in
denen
ein
Minderjähriger
als
abhängig
betrachtet
werden
könnte,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
das
Wohl
des
Kindes
das
ausschlaggebende
Kriterium
ist.
Enhances
respect
for
the
right
of
beneficiaries
of
protection
to
family
life:
it
broadens
the
definition
of
family
members
so
as
to
address
the
case
where
a
beneficiary
is
a
minor
and
the
wide
range
of
situations
where
a
minor
might
be
considered
dependent,
while
ensuring
that
the
decisive
criterion
is
the
best
interest
of
the
child.
TildeMODEL v2018
Das
ausschlaggebende
Kriterium
sollte
jedoch
darin
bestehen,
die
operationelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Unternehmen,
die
die
KWK-Anlagen
betreiben,
und
jenen,
die
für
den
gemeinschaftlichen
Auftrag
der
Stromerzeugung
und
der
Stromversorgung
über
Verteilernetze
verantwortlich
sind,
zu
fördern.
However,
the
overriding
criterion
should
be
to
encourage
practical
cooperation
between
cogeneration
companies
and
the
public
utilities
responsible
for
the
generation
and
distribution
of
electricity.
TildeMODEL v2018
Die
Definition
des
Begriffs
„Familienangehörige“
wird
dahingehend
ausgeweitet,
dass
auch
der
Fall,
in
dem
es
sich
bei
dem
Schutzberechtigten
um
einen
Minderjährigen
handelt,
sowie
die
Vielzahl
von
Situationen,
in
denen
ein
Minderjähriger
abhängig
sein
könnte,
berücksichtigt
werden,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
das
Wohl
des
Kindes
das
ausschlaggebende
Kriterium
ist.
The
definition
of
family
members
is
extended
so
as
to
take
into
account
the
case
where
the
beneficiary
of
protection
is
a
minor
and
the
wide
range
of
situations
where
a
minor
might
be
dependent,
while
ensuring
that
the
decisive
criterion
is
the
best
interest
of
the
child.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
das
ausschlaggebende
Kriterium
für
die
Ermittlung
der
Höhe
des
jährlichen
Zuschusses
zu
dem
veranschlagten
Rundfunkgebührenaufkommen
die
Höhe
der
durch
die
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
von
France
Télévisions
entstehenden
Nettokosten
und
nicht
die
Höhe
der
Einnahmen
aus
den
neuen
Abgaben.
In
addition,
it
appears
that
the
decisive
criterion
to
determine
the
annual
amount
of
budgetary
grant,
cumulated
with
the
amount
provided
for
from
the
television
licence
fee,
will
be
the
amount
of
the
net
costs
of
the
public
service
obligations
entrusted
to
France
Télévisions
and
not
that
of
the
revenue
obtained
from
the
new
taxes.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
den
bisherigen
Bemerkungen
stellt
der
Ausschuß
fest,
daß
die
Geschwindigkeit
-
obgleich
sie
selbstverständlich
ein
grundlegendes
Element
darstellt
-
nicht
das
einzige
ausschlaggebende
Kriterium
für
die
Definition
von
Hochgeschwindigkeitszügen
sein
kann.
In
the
light
of
the
above,
the
Committee
notes
that
speed,
although
an
essential
factor,
is
insufficient
as
the
sole
criterion.
TildeMODEL v2018