Translation of "Ausschlaggebende kriterium" in English

Hier muss das ausschlaggebende Kriterium der Mehrwert für Europa sein.
The key criterion here must be added value for Europe.
Europarl v8

Das ist das ausschlaggebende Kriterium für unsere Bewertung.
This is the key criterion on which we base our assessment.
Europarl v8

Die richtige Partnerwahl ist oft das ausschlaggebende Kriterium für eine erfolgreiche Existenzgründung.
The founding team is most of the time the first criterion for a successful new venture.
ParaCrawl v7.1

Dies wird bei der Auslegung das ausschlaggebende Kriterium darstellen.
This will be the decisive criterion for the design.
EuroPat v2

Allerdings ist die Größe nicht das einzige ausschlaggebende Kriterium.
However, size is not the only decisive criterion .
ParaCrawl v7.1

Ein leistungsfähiges Entwässerungsaggregat ist dabei das ausschlaggebende Kriterium.
A powerful dewatering assembly is thus an important criterion.
ParaCrawl v7.1

Größe ist im Wettbewerb ein Vorteil aber nicht das ausschlaggebende Kriterium.
Size is an advantage within the competition but not the decisive criterion.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Bereich der technischen Anwendungen ist Garnqualität das ausschlaggebende Kriterium.
Yarn quality is the decisive criterion, particularly in industrial applications.
ParaCrawl v7.1

In komplexen Prozesslösungen sind funktionierende Schnittstellen das ausschlaggebende Kriterium für eine wirtschaftliche und gewinnbringende Produktion.
Flawlessly functioning interfaces are the key criterion for economical and profitable production with complex process solutions.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Aufträge müssen unter transparenten Bedingungen vergeben werden, wobei alle Interessenvertreter gleich behandelt und das Verhältnis zwischen Preis und Projektleistung das ausschlaggebende Kriterium sein muss, damit diese an den besten und nicht nur an den billigsten Bieter gehen.
Public contracts must be awarded under transparent conditions whereby all stakeholders are treated equally and the relationship between price and project performance is the ultimate criterion, so that they go to the best tender and not merely the cheapest tender.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen öffentliche Aufträge unter transparenten Bedingungen vergeben werden, wobei alle interessierten Parteien gleich behandelt werden und das Verhältnis zwischen Preis und Projektleistung das ausschlaggebende Kriterium ist, damit diese an den insgesamt besten und nicht an einen Bieter vergeben werden, der vielleicht einfach nur der billigste ist.
That being the case, public contracts must be awarded under transparent conditions whereby all interested parties are treated equally and the relationship between price and project performance is the ultimate criterion, so that they go to the best tender overall and not the one that is, perhaps, merely the cheapest.
Europarl v8

Dies wäre nur dann der Fall, wenn das ausschlaggebende Kriterium für die Förderungswürdigkeit eines Projektes nicht die Unterstützung der Verwirklichung das Ziel der EU-Politik wäre, sondern darin bestünde, daß es zur lokalen und regionalen Entwicklung und zur Lösung der Strukturprobleme der Wirtschaft beiträgt.
For it to do so, the main eligibility criterion would need to be the contribution made by projects to local and regional development and to the combatting of the structural problems of the economy, rather than to the achievement of the objectives and policies of the European Union.
Europarl v8

Doch die Übernahme dieses quantitativen Ansatzes sollte nicht das allein ausschlaggebende Kriterium zur Beurteilung wissenschaftlicher Leistung und zur Bestimmung von Karriereverläufen sein.
But adoption of this quantitative approach should not be the single most important criterion for assessing scientific excellence and deciding career trajectories.
News-Commentary v14

Das ausschlaggebende Kriterium sollte jedoch darin bestehen, die operationelle Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen, die die KWK-Anlagen betreiben, und jenen, die für den gemeinwirtschaftlichen Auftrag der Stromerzeugung und der Stromversorgung über Verteilernetze verantwortlich sind, zu fördern.
However, the overriding criterion should be to encourage practical cooperation between cogeneration companies and the public utilities responsible for the generation and distribution of electricity.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist besonders besorgt darüber, daß im öffentlichen Sektor häufig die niedrigsten Investitionskosten oder billigsten Angebote trotz höherer Betriebskosten das ausschlaggebende Kriterium sind.
It is particularly concerned that in the public sector the lowest capital cost or tender is often taken as the main criterion for selection despite higher running costs.
TildeMODEL v2018

Bessere Achtung des Rechts von Personen, denen Schutz gewährt worden ist, auf Achtung des Familienlebens: Ausweitung der Definition des Begriffs „Familienangehörige“ zur Berücksichtigung des Falls, in dem es sich bei dem Betreffenden um einen Minderjährigen handelt, sowie zur Berücksichtigung der Vielzahl von Situationen, in denen ein Minderjähriger als abhängig betrachtet werden könnte, wobei sichergestellt wird, dass das Wohl des Kindes das ausschlaggebende Kriterium ist.
Enhances respect for the right of beneficiaries of protection to family life: it broadens the definition of family members so as to address the case where a beneficiary is a minor and the wide range of situations where a minor might be considered dependent, while ensuring that the decisive criterion is the best interest of the child.
TildeMODEL v2018

Das ausschlaggebende Kriterium sollte jedoch darin bestehen, die operationelle Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen, die die KWK-Anlagen betreiben, und jenen, die für den gemeinschaftlichen Auftrag der Stromerzeugung und der Stromversorgung über Verteilernetze verantwortlich sind, zu fördern.
However, the overriding criterion should be to encourage practical cooperation between cogeneration companies and the public utilities responsible for the generation and distribution of electricity.
TildeMODEL v2018

Die Definition des Begriffs „Familienangehörige“ wird dahingehend ausgeweitet, dass auch der Fall, in dem es sich bei dem Schutzberechtigten um einen Minderjährigen handelt, sowie die Vielzahl von Situationen, in denen ein Minderjähriger abhängig sein könnte, berücksichtigt werden, wobei sichergestellt wird, dass das Wohl des Kindes das ausschlaggebende Kriterium ist.
The definition of family members is extended so as to take into account the case where the beneficiary of protection is a minor and the wide range of situations where a minor might be dependent, while ensuring that the decisive criterion is the best interest of the child.
TildeMODEL v2018

Zudem ist das ausschlaggebende Kriterium für die Ermittlung der Höhe des jährlichen Zuschusses zu dem veranschlagten Rundfunkgebührenaufkommen die Höhe der durch die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen von France Télévisions entstehenden Nettokosten und nicht die Höhe der Einnahmen aus den neuen Abgaben.
In addition, it appears that the decisive criterion to determine the annual amount of budgetary grant, cumulated with the amount provided for from the television licence fee, will be the amount of the net costs of the public service obligations entrusted to France Télévisions and not that of the revenue obtained from the new taxes.
DGT v2019

Im Zusammenhang mit den bisherigen Bemerkungen stellt der Ausschuß fest, daß die Geschwindigkeit - obgleich sie selbstverständlich ein grundlegendes Element darstellt - nicht das einzige ausschlaggebende Kriterium für die Definition von Hochgeschwindigkeitszügen sein kann.
In the light of the above, the Committee notes that speed, although an essential factor, is insufficient as the sole criterion.
TildeMODEL v2018