Translation of "Aussagekraft verlieren" in English
Die
allgemeinen
Erkenntnisse
und
Schlußfolgerungen
hingegen
dürften
kurzfristig
wohl
kaum
an
Aussagekraft
verlieren.
The
general
observations
made
and
conclusions
drawn
are,
however,
less
likely
to
be
influenced
by
the
short-term
passage
of
time.
EUbookshop v2
Auch
die
besten
Werke
können
durch
eine
schlechte
Präsentation
ihre
Aussagekraft
verlieren!
Even
the
best
works
of
art
can
lose
their
validity
if
badly
presented!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Umfrage
sollte
auch
nicht
zu
allgemein
sein,
da
sonst
die
Ergebnisse
an
Aussagekraft
verlieren.
Your
survey
also
shouldn't
be
too
general,
otherwise
the
answers
will
lose
their
validity.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Verbreitung
der
IFRS
können
geprüfte
Abschlüsse
ebenfalls
an
Aussagekraft
verlieren,
insbesondere
in
Bezug
auf
Banken.
With
the
advent
of
IFRS,
the
audited
accounts
may
also
be
less
meaningful,
particularly
in
the
case
of
the
banks.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Geldpolitik
könnte
die
Freizügigkeit
der
Kapitalströme
u.a.
dazu
führen,
dass
Nichtbanken
der
EG-Länder
in
grösserem
Umfang
als
bisher
Einlagen
in
anderen
Ländern
halten,
mit
der
Folge,
dass
die
zur
Beobachtung
der
monetären
Entwicklung
in
den
Mitgliedstaaten
herangezogenen
Geldmengenaggregate
an
Aussagekraft
verlieren.
In
monetary
policy,
the
freedom
of
capital
movements
could,
among
other
things,
result
in
non-banks
in
EC
countries
holding
deposits
in
other
countries
to
a
greater
extent
than
previously,
with
the
result
that
the
money
supply
aggregates
used
to
monitor
monetary
developments
in
the
Member
states
would
become
less
significant.
EUbookshop v2
In
der
Tat
könnte
es
gut
sein,
dass
die
eingehenden
Wirtschaftsdaten
ihre
Aussagekraft
verlieren,
zumindest
kurzfristig.
Indeed,
it
may
well
be
that
incoming
economic
news-flow
is
rendered
impotent,
at
least
in
the
near
term.
ParaCrawl v7.1