Translation of "Ausreichendes einkommen" in English

Auf diese Weise wäre für die gesamte Bevölkerung ein ausreichendes Einkommen gesichert.
Such a policy will ensure that the entire population receives a satisfactory income.
Europarl v8

Ältere Menschen ohne ausreichendes Einkommen haben Anspruch auf Sozialhilfeleistungen.
Older people without sufficient incomes are entitled to means-tested benefits.
TildeMODEL v2018

Ältere Menschen ohne ausreichendes Einkommen können Sozialhilfe beantragen.
Older people without sufficient income can claim social assistance.
TildeMODEL v2018

Anspruchsvoraussetzungen erfüllt, also nicht über ein ausreichendes Einkommen verfügt.
This is associated with most European countries which have a nationwide system, is often of unlimited duration, and is available to everyone who satisfies the definition of having inadequate resources.
EUbookshop v2

Die Tariflöhne müssen ein ausreichendes Einkommen während der Beschäftigung und im Rentenalter ermöglichen.
Negotiated wages have to allow for sufficient income during the working years and after retirement.
CCAligned v1

Wir spielten häufig und verdienten zeitweilig ein ausreichendes Einkommen.
We played frequently and had temporarily a good income.
ParaCrawl v7.1

Letzteres setzt ein ausreichendes (Pensions-)Einkommen im Alter oder eine individuelle Absicherung voraus.
The latter assumes a sufficient (pension) income in old age or individual coverage.
ParaCrawl v7.1

Ausreichendes Einkommen ist zudem für eine eigenständige Lebensplanung und die gesellschaftliche Teilhabe erforderlich.
In addition, sufficient income is necessary to allow persons to plan their own lives and for social participation.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein ausreichendes Einkommen.
I have the income I need.
CCAligned v1

Deshalb verfügen viele Eigentümer nach wie vor über ein ausreichendes Einkommen, um ihre Hypotheken abzuzahlen.
As a result, many owners are continuing to receive sufficient income to service their mortgage debt.
ParaCrawl v7.1

Der Steuervorteil gilt nur für den, der in Belgien über ein ausreichendes steuerpflichtiges Einkommen verfügt.
The tax benefit is only available to people who earn a sufficient amount of taxable income in Belgium.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube vielmehr, dass es besser wäre, die einzelnen Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die politische Reaktion im Kampf gegen die Armut zu verbessern sowie aktive Eingliederung, ausreichendes Einkommen, Zugang zu qualitativ hochwertigen Leistungen und eine faire Umverteilung des Wohlstands zu fördern.
I believe that it would instead be useful to encourage individual Member States to improve policy responses to combating poverty, promoting active inclusion, an adequate income, access to quality services and a fair redistribution of wealth.
Europarl v8

Es ist jedoch nicht hinnehmbar, daß so vielen Landwirten keine andere Möglichkeit mehr bleibt als ihre Betriebe aufzugeben, weil sie kein ausreichendes Einkommen mehr erwirtschaften können.
However, it is not acceptable that so many farmers are given no alternative but to withdraw from farming because of the impossibility of making a reasonable income.
Europarl v8

Ich habe für diesen extrem guten Bericht gestimmt, da er es konsequent für erforderlich hält, ganz spezifische Maßnahmen zur Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu ergreifen, indem eine faire Umverteilung von Einkommen und Wohlstand gefördert wird, um dadurch ein ausreichendes Einkommen zu garantieren, was dem Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung einen wirklichen Sinn geben würde.
I voted in favour of this extremely good report, because it insists on the need to take specific measures to eliminate poverty and social exclusion, by promoting a fair redistribution of income and wealth, thereby guaranteeing an adequate income and giving real meaning to the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.
Europarl v8

Was die Qualität der Arbeit betrifft, muss erwähnt werden, dass Frauen sehr oft Misshandlungen nicht melden und gezwungen sind, Beschäftigung am Rande der Legalität zu akzeptieren, um ein ausreichendes Einkommen für ihre Familie zu bekommen.
With regard to the quality of work, it should be noted that women, very often, do not report abuses and are compelled to accept employment at the fringes of legality in order to obtain a sufficient income to support their family.
Europarl v8

Wir dürfen nicht selbst zulassen, daß die Frauen Handelsobjekt werden, da jeder Mensch die Möglichkeit haben sollte, mit eigener Arbeit und eigenem Unternehmertum ein für sich ausreichendes Einkommen zu schaffen.
We cannot tolerate women being used as merchandise, because everyone should have the right to earn enough to survive through their own labour or enterprise.
Europarl v8

Zu nennen ist hier beispielsweise das Aufenthaltsrecht, das zum Glück nicht mehr nur für diejenigen gilt, die in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, sondern auch für Rentner, Studenten, Arbeitsuchende, unselbständige Familienmitglieder, die versorgt werden müssen, solange man natürlich beweisen kann, daß über ein ausreichendes Einkommen verfügt wird und eine Krankenversicherung besteht.
This is true, for example, for the right to residency, which happily no longer applies only to those who are employed, but also to retired persons, students, the unemployed and family members, as long as you can, of course, prove that you have sufficient income and health insurance.
Europarl v8

Sie müssen nachweisen, dass sie über ein ausreichendes Einkommen verfügen, und je nach Fall eine Bescheinigung über ihre Einschreibung an einer Ausbildungs- oder Forschungseinrichtung oder einen ordnungsgemäßen Arbeitsvertrag vorlegen.
They must prove that they have adequate resources and, depending on the circumstances, produce either a document to certify that they have been accepted in an educational or research establishment, or a valid employment contract.
Europarl v8

Nur durch den Zugang zu Märkten mit einträglichen Preisen können diese armen Landwirte ein ausreichendes Einkommen erwirtschaften, um ihre Produktionsmethoden zu modernisieren, Geräte anzuschaffen und Zugang zu Betriebsmitteln, Bewässerungsanlagen und besserem Saatgut zu erhalten.
Only access to the markets at reasonable prices can provide these poor peasant farmers with a sufficient income to modernise their production, buy tools and gain access to chemicals, to irrigation, and to better seeds.
Europarl v8

Wirtschaftliche Autonomie für Frauen sollte durch bezahlte Beschäftigung gefördert werden, die ihnen und ihren Angehörigen ein ausreichendes Einkommen verschafft.
The latter must be stimulated by means of paid work that generates a sustainable income for women themselves and for their dependants.
Europarl v8

Ohne ausreichendes Einkommen ist kein Landwirt in der Lage, seine Aufgaben in der Nahrungsmittelproduktion und in der Pflege unseres Garten Eden, den wir hier in Europa ja Gott sei Dank noch haben, in qualifizierter Weise und entsprechend guter fachlicher Praxis nachzukommen.
Without an adequate income, no farmer will be able to perform his tasks in producing food and in caring for the Garden of Eden that we still – thank heaven! – have here in Europe, in a professional manner and in line with good practice.
Europarl v8

Direktzahlungen an kleine Agrarbetriebe bieten keine Garantie dafür, dass die dort arbeitenden Menschen ein ausreichendes Einkommen erhalten.
Direct payments for small farms do not provide any guarantee that the people working there will receive a decent income.
Europarl v8

Erneut bekräftigen wir den Bedarf an einer gründlichen Revision der Gemeinsamen Agrarpolitik, bei der Bodenmerkmale und Artenvielfalt jedes Landes berücksichtigt werden, um die Fruchtfolge anzupassen und Landwirten ein ausreichendes Einkommen zu garantieren, ohne die Interessen der Verbraucher im Sinne gesunder und qualitativ hochwertiger Nahrungsmittel zu gefährden.
Once again we repeat the need for an in-depth review of the CAP (common agricultural policy) to take account of the soil and biodiversity characteristics in each country, to adapt the rotation of crops and to guarantee farmers sufficient income without threatening consumers' interests in terms of healthy and high-quality food.
Europarl v8

Angesichts der gegenwärtigen Wirtschaftslage befinden sich zahlreiche Halter in einer verzweifelten Situation und müssen ihre Tätigkeit aufgeben, weil sich kein ausreichendes Einkommen mehr erzielen lässt.
In the current economic climate, we also see many producers in desperate situations and who are forced to stop farming because their income is insufficient.
Europarl v8

Diese Preise sind so niedrig, dass weder die Landwirte im Norden noch die im Süden umweltverträglich produzieren und ein ausreichendes Einkommen für den Unterhalt ihrer Familie erwirtschaften können.
These are so low that they allow neither the farmers of the North nor those of the South to produce in a way that respects the environment and at the same time to earn enough money to support their families.
Europarl v8

Das bedarfsorientierte Sozialhilfesystem für ältere Menschen ohne ausreichendes Einkommen (GRAPA) wurde 2001, insbesondere im Hinblick auf die Eigenständigkeit der Ansprüche modernisiert.
The means-tested social assistance scheme for those among the elderly who have insufficient means to live on (GRAPA) has been modernised in 2001, especially with regard to the individualisation of rights.
TildeMODEL v2018