Translation of "Ausreichendes einkommen" in English
Auf
diese
Weise
wäre
für
die
gesamte
Bevölkerung
ein
ausreichendes
Einkommen
gesichert.
Such
a
policy
will
ensure
that
the
entire
population
receives
a
satisfactory
income.
Europarl v8
Ältere
Menschen
ohne
ausreichendes
Einkommen
haben
Anspruch
auf
Sozialhilfeleistungen.
Older
people
without
sufficient
incomes
are
entitled
to
means-tested
benefits.
TildeMODEL v2018
Ältere
Menschen
ohne
ausreichendes
Einkommen
können
Sozialhilfe
beantragen.
Older
people
without
sufficient
income
can
claim
social
assistance.
TildeMODEL v2018
Anspruchsvoraussetzungen
erfüllt,
also
nicht
über
ein
ausreichendes
Einkommen
verfügt.
This
is
associated
with
most
European
countries
which
have
a
nationwide
system,
is
often
of
unlimited
duration,
and
is
available
to
everyone
who
satisfies
the
definition
of
having
inadequate
resources.
EUbookshop v2
Die
Tariflöhne
müssen
ein
ausreichendes
Einkommen
während
der
Beschäftigung
und
im
Rentenalter
ermöglichen.
Negotiated
wages
have
to
allow
for
sufficient
income
during
the
working
years
and
after
retirement.
CCAligned v1
Wir
spielten
häufig
und
verdienten
zeitweilig
ein
ausreichendes
Einkommen.
We
played
frequently
and
had
temporarily
a
good
income.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
setzt
ein
ausreichendes
(Pensions-)Einkommen
im
Alter
oder
eine
individuelle
Absicherung
voraus.
The
latter
assumes
a
sufficient
(pension)
income
in
old
age
or
individual
coverage.
ParaCrawl v7.1
Ausreichendes
Einkommen
ist
zudem
für
eine
eigenständige
Lebensplanung
und
die
gesellschaftliche
Teilhabe
erforderlich.
In
addition,
sufficient
income
is
necessary
to
allow
persons
to
plan
their
own
lives
and
for
social
participation.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
ausreichendes
Einkommen.
I
have
the
income
I
need.
CCAligned v1
Deshalb
verfügen
viele
Eigentümer
nach
wie
vor
über
ein
ausreichendes
Einkommen,
um
ihre
Hypotheken
abzuzahlen.
As
a
result,
many
owners
are
continuing
to
receive
sufficient
income
to
service
their
mortgage
debt.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuervorteil
gilt
nur
für
den,
der
in
Belgien
über
ein
ausreichendes
steuerpflichtiges
Einkommen
verfügt.
The
tax
benefit
is
only
available
to
people
who
earn
a
sufficient
amount
of
taxable
income
in
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
vielmehr,
dass
es
besser
wäre,
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
dabei
zu
unterstützen,
die
politische
Reaktion
im
Kampf
gegen
die
Armut
zu
verbessern
sowie
aktive
Eingliederung,
ausreichendes
Einkommen,
Zugang
zu
qualitativ
hochwertigen
Leistungen
und
eine
faire
Umverteilung
des
Wohlstands
zu
fördern.
I
believe
that
it
would
instead
be
useful
to
encourage
individual
Member
States
to
improve
policy
responses
to
combating
poverty,
promoting
active
inclusion,
an
adequate
income,
access
to
quality
services
and
a
fair
redistribution
of
wealth.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
nicht
hinnehmbar,
daß
so
vielen
Landwirten
keine
andere
Möglichkeit
mehr
bleibt
als
ihre
Betriebe
aufzugeben,
weil
sie
kein
ausreichendes
Einkommen
mehr
erwirtschaften
können.
However,
it
is
not
acceptable
that
so
many
farmers
are
given
no
alternative
but
to
withdraw
from
farming
because
of
the
impossibility
of
making
a
reasonable
income.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
extrem
guten
Bericht
gestimmt,
da
er
es
konsequent
für
erforderlich
hält,
ganz
spezifische
Maßnahmen
zur
Beseitigung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
zu
ergreifen,
indem
eine
faire
Umverteilung
von
Einkommen
und
Wohlstand
gefördert
wird,
um
dadurch
ein
ausreichendes
Einkommen
zu
garantieren,
was
dem
Europäischen
Jahr
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
einen
wirklichen
Sinn
geben
würde.
I
voted
in
favour
of
this
extremely
good
report,
because
it
insists
on
the
need
to
take
specific
measures
to
eliminate
poverty
and
social
exclusion,
by
promoting
a
fair
redistribution
of
income
and
wealth,
thereby
guaranteeing
an
adequate
income
and
giving
real
meaning
to
the
European
Year
for
Combating
Poverty
and
Social
Exclusion.
Europarl v8
Was
die
Qualität
der
Arbeit
betrifft,
muss
erwähnt
werden,
dass
Frauen
sehr
oft
Misshandlungen
nicht
melden
und
gezwungen
sind,
Beschäftigung
am
Rande
der
Legalität
zu
akzeptieren,
um
ein
ausreichendes
Einkommen
für
ihre
Familie
zu
bekommen.
With
regard
to
the
quality
of
work,
it
should
be
noted
that
women,
very
often,
do
not
report
abuses
and
are
compelled
to
accept
employment
at
the
fringes
of
legality
in
order
to
obtain
a
sufficient
income
to
support
their
family.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
selbst
zulassen,
daß
die
Frauen
Handelsobjekt
werden,
da
jeder
Mensch
die
Möglichkeit
haben
sollte,
mit
eigener
Arbeit
und
eigenem
Unternehmertum
ein
für
sich
ausreichendes
Einkommen
zu
schaffen.
We
cannot
tolerate
women
being
used
as
merchandise,
because
everyone
should
have
the
right
to
earn
enough
to
survive
through
their
own
labour
or
enterprise.
Europarl v8
Zu
nennen
ist
hier
beispielsweise
das
Aufenthaltsrecht,
das
zum
Glück
nicht
mehr
nur
für
diejenigen
gilt,
die
in
einem
Beschäftigungsverhältnis
stehen,
sondern
auch
für
Rentner,
Studenten,
Arbeitsuchende,
unselbständige
Familienmitglieder,
die
versorgt
werden
müssen,
solange
man
natürlich
beweisen
kann,
daß
über
ein
ausreichendes
Einkommen
verfügt
wird
und
eine
Krankenversicherung
besteht.
This
is
true,
for
example,
for
the
right
to
residency,
which
happily
no
longer
applies
only
to
those
who
are
employed,
but
also
to
retired
persons,
students,
the
unemployed
and
family
members,
as
long
as
you
can,
of
course,
prove
that
you
have
sufficient
income
and
health
insurance.
Europarl v8
Sie
müssen
nachweisen,
dass
sie
über
ein
ausreichendes
Einkommen
verfügen,
und
je
nach
Fall
eine
Bescheinigung
über
ihre
Einschreibung
an
einer
Ausbildungs-
oder
Forschungseinrichtung
oder
einen
ordnungsgemäßen
Arbeitsvertrag
vorlegen.
They
must
prove
that
they
have
adequate
resources
and,
depending
on
the
circumstances,
produce
either
a
document
to
certify
that
they
have
been
accepted
in
an
educational
or
research
establishment,
or
a
valid
employment
contract.
Europarl v8
Nur
durch
den
Zugang
zu
Märkten
mit
einträglichen
Preisen
können
diese
armen
Landwirte
ein
ausreichendes
Einkommen
erwirtschaften,
um
ihre
Produktionsmethoden
zu
modernisieren,
Geräte
anzuschaffen
und
Zugang
zu
Betriebsmitteln,
Bewässerungsanlagen
und
besserem
Saatgut
zu
erhalten.
Only
access
to
the
markets
at
reasonable
prices
can
provide
these
poor
peasant
farmers
with
a
sufficient
income
to
modernise
their
production,
buy
tools
and
gain
access
to
chemicals,
to
irrigation,
and
to
better
seeds.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Autonomie
für
Frauen
sollte
durch
bezahlte
Beschäftigung
gefördert
werden,
die
ihnen
und
ihren
Angehörigen
ein
ausreichendes
Einkommen
verschafft.
The
latter
must
be
stimulated
by
means
of
paid
work
that
generates
a
sustainable
income
for
women
themselves
and
for
their
dependants.
Europarl v8
Ohne
ausreichendes
Einkommen
ist
kein
Landwirt
in
der
Lage,
seine
Aufgaben
in
der
Nahrungsmittelproduktion
und
in
der
Pflege
unseres
Garten
Eden,
den
wir
hier
in
Europa
ja
Gott
sei
Dank
noch
haben,
in
qualifizierter
Weise
und
entsprechend
guter
fachlicher
Praxis
nachzukommen.
Without
an
adequate
income,
no
farmer
will
be
able
to
perform
his
tasks
in
producing
food
and
in
caring
for
the
Garden
of
Eden
that
we
still
–
thank
heaven!
–
have
here
in
Europe,
in
a
professional
manner
and
in
line
with
good
practice.
Europarl v8
Direktzahlungen
an
kleine
Agrarbetriebe
bieten
keine
Garantie
dafür,
dass
die
dort
arbeitenden
Menschen
ein
ausreichendes
Einkommen
erhalten.
Direct
payments
for
small
farms
do
not
provide
any
guarantee
that
the
people
working
there
will
receive
a
decent
income.
Europarl v8
Erneut
bekräftigen
wir
den
Bedarf
an
einer
gründlichen
Revision
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
bei
der
Bodenmerkmale
und
Artenvielfalt
jedes
Landes
berücksichtigt
werden,
um
die
Fruchtfolge
anzupassen
und
Landwirten
ein
ausreichendes
Einkommen
zu
garantieren,
ohne
die
Interessen
der
Verbraucher
im
Sinne
gesunder
und
qualitativ
hochwertiger
Nahrungsmittel
zu
gefährden.
Once
again
we
repeat
the
need
for
an
in-depth
review
of
the
CAP
(common
agricultural
policy)
to
take
account
of
the
soil
and
biodiversity
characteristics
in
each
country,
to
adapt
the
rotation
of
crops
and
to
guarantee
farmers
sufficient
income
without
threatening
consumers'
interests
in
terms
of
healthy
and
high-quality
food.
Europarl v8
Angesichts
der
gegenwärtigen
Wirtschaftslage
befinden
sich
zahlreiche
Halter
in
einer
verzweifelten
Situation
und
müssen
ihre
Tätigkeit
aufgeben,
weil
sich
kein
ausreichendes
Einkommen
mehr
erzielen
lässt.
In
the
current
economic
climate,
we
also
see
many
producers
in
desperate
situations
and
who
are
forced
to
stop
farming
because
their
income
is
insufficient.
Europarl v8
Diese
Preise
sind
so
niedrig,
dass
weder
die
Landwirte
im
Norden
noch
die
im
Süden
umweltverträglich
produzieren
und
ein
ausreichendes
Einkommen
für
den
Unterhalt
ihrer
Familie
erwirtschaften
können.
These
are
so
low
that
they
allow
neither
the
farmers
of
the
North
nor
those
of
the
South
to
produce
in
a
way
that
respects
the
environment
and
at
the
same
time
to
earn
enough
money
to
support
their
families.
Europarl v8
Das
bedarfsorientierte
Sozialhilfesystem
für
ältere
Menschen
ohne
ausreichendes
Einkommen
(GRAPA)
wurde
2001,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Eigenständigkeit
der
Ansprüche
modernisiert.
The
means-tested
social
assistance
scheme
for
those
among
the
elderly
who
have
insufficient
means
to
live
on
(GRAPA)
has
been
modernised
in
2001,
especially
with
regard
to
the
individualisation
of
rights.
TildeMODEL v2018